Crossed out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have crossed paths - пересеклись пути
crossed the finishing line - пересек финишную линию
crossed by highway - пересечена шоссе
crossed under - перешли под
our fingers crossed - наши пальцы скрещенными
symbol of crossed-out wheeled bin - Символ перечеркнутого мусорного бака
crossed my desk - пересек мой стол
star-crossed lovers - несчастные влюбленные
crossed a red line - пересек красную линию
crossed lebanese airspace - пересек воздушное пространство ливанского
Синонимы к crossed: backstabbed, betrayed, double-crossed, sold (out), two-timed
Антонимы к crossed: uncrossed, aided, supported, acceded, accepted, acquiesced, acquiesced in, advanced, advocated, agreed
Значение crossed: simple past tense and past participle of cross.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
smooth out - Выравнивать
call out - вызывать
chicken out - поджать хвост
blaze out - вспыхивать
cross out/through - вычеркивать / через
get a bang out of - испытывать наслаждение
eat out - питаться вне дома
get out of debt - расплачиваться с долгами
go out clubbing - ходить по клубам
go out on a date - ходить на свидание
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
deleted, erased, crossed, crossed off, filed off, has deleted, has written off, sawn off, scratched off, stricken out, struck off, wiped, attacked, blotted out, blurred, carried across, cruised, exchanged, fought, rubbed out, tippexed out, whited out
wangled
At this point the road twisted down a long slope towards a wide stream that was crossed by a stone bridge. |
Начинался крутой и извилистый спуск к реке, через которую был переброшен каменный мост. |
She sat down in front of me and crossed her legs. |
Она уселась напротив меня и забросила одну ногу на другую. |
The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it. |
Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение. |
I assure you Frieda's protecting her virginity and keeps her legs crossed. |
Я могу гарантировать тебе, что Фрида бережёт свою девственность, и не раздвигает ноги. |
Jane pulled off her soiled gloves and crossed to the light box to scan the films. |
Джейн сняла запачканные перчатки, подошла к просмотровому столу и глянула на снимки. |
Ensign Tremaine's pinnace drifted in orbit, two hundred meters from the mammoth power collector, while Tremaine, Harkness, and Yammata crossed the vacuum between them. |
Бот мичмана Тремэйна дрейфовал на орбите, в двухстах метрах от гигантского энергоколлектора. |
Reaching the top of the lane Henchard crossed the shaded avenue on the walls, slid down the green rampart, and stood amongst the stubble. |
Дойдя до конца улицы, Хенчард пересек тенистую аллею на валу, спустился по зеленому откосу и остановился среди жнивья. |
From each one you can see the other, their lines of fire crossed so even a mouse couldn't pass. |
С одного было видно другой, так что под перекрёстным огнём даже мышь бы не проскочила. |
Он перебежал улицу здесь и повернул направо? |
|
Я думаю, Лиз начала переходить, когда загорелся зеленый. |
|
He is an old man, and his folks crossed the plains in the early days. |
Он старик, и его предки скитались по равнине в давно прошедшие времена. |
Then she leaned her crossed arms on the table and dropped her head on them. |
Потом положила скрещенные руки на столик и упала на них головою. |
A car driving from the opposite direction blew a tire, crossed the center divider and it hit him head-on. |
У машины, едущей по встречной полосе, лопнула шина, она вильнула и врезалась лоб-в-лоб в его машину. |
In the confluence of the multitude, several clubs crossed; blows, aimed at me, fell on other sconces. |
В возникшей сутолоке скрестилось несколько дубинок. Удары, предназначенные мне, обрушивались на другие головы. |
And with that tardiness, you have at last crossed the boundary where I can legally apply physical discipline. |
Это опоздание было последней чертой, и теперь я имею право применить физическое наказание. |
Ты думаешь, что А подставил Мону и убил ее? |
|
Sticks and stones, but you'd have done the same if she double-crossed you instead of me. |
Палка и камни, Ты бы сделал тоже, если бы она встала у тебя на пути. |
We know the Fox double-crossed you. |
Мы знаем, что Фокс кинул тебя. |
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited. |
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
Ханна, такая мысль никогда не приходила мне в голову. |
|
Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening. |
Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
We most recently crossed paths at a place called Redemption House. |
Последний раз наши пути пересекались в месте под названием Дом Искупления. |
He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages. |
Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы. |
Let's just keep our fingers crossed. |
И давай скрестим пальцы. |
We make our deal before we tell them where the body is... and then just keep our fingers crossed. |
Мы скажем им, где тело, только после того, как всё сделаем. |
The open space between the end of the wall and the tower he crossed at a crawl. |
Открытое место между концом стены и башней он прополз. |
Each victim that we spoke to claims to have crossed swords with deceased Max Rager CEO Vaughn Du Clark. |
Все жертвы, с которыми мы говорили, заявляют, что перешли дорогу покойному директору Полного улёта ВОну Ду КлАрку. |
I mean, this time you have crossed a line. |
На этот раз ты перегнул палку. |
Я уже пересекался с твоими адвокатами...раньше. |
|
I rue the day she ever crossed his path. |
Проклинаю тот день, когда их пути пересеклись. |
Пути наших отрядов пересеклись во время ночного рейда. |
|
Дорогая, где мы могли пересесья? |
|
But you crossed over when you started talking about buying a boy. |
Но вы пересекли черту, когда заговорили о том, чтобы купить мальчика. |
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
Samuel sat down in a kitchen chair and crossed his legs and looked at her. |
Самюэл сел на кухонный стул, положил ногу на ногу, стал глядеть на Лизу. |
Как их пути не скрестились? |
|
They crossed the Seine, skirted Mount Valerien, and gained Bougival in order to follow the river as far as Le Pecq. |
Проехали через Сену, обогнули Мон-Валерьен, миновали Буживаль, а там, до самого Пека, дорога шла вдоль реки. |
Well, sandwich is crossed out. |
Смотри-ка сендвич- вычеркнуто! |
At Ronnie's urgent plea they crossed to the square, and spent some time examining the tanks. |
По настойчивой просьбе Ронни они перешли через площадь и постояли немного, разглядывая танки. |
Anyway, any of his guys that take you out gets his palm crossed. |
Если кто-то из его ребят вас уберёт, нагреет руки. |
Elderly women crossed the 20 million line at 20.12 million, substantially outnumbering the nation's 15.45 million elderly men. |
Пожилые женщины пересекли 20-миллионную черту в 20,12 миллиона, что значительно превышает численность 15,45 миллиона пожилых мужчин в стране. |
The town is in the shadow of Hergest Ridge, and on the River Arrow, where it is crossed by the A44 road. |
Город находится в тени хребта Хергест и на реке Эрроу, где его пересекает дорога А44. |
As if it was some kind of dreadful line I've crossed. |
Как будто это была какая-то ужасная черта, которую я пересек. |
The storm turned northeast again, crossed the Date Line before merging into a system in the sea, just south of the Arctic Circle. |
Шторм снова повернул на северо-восток, пересек линию дат и слился с системой в море, чуть южнее Полярного круга. |
The internal coast, by contrast, is crossed by perennial rivers that may flood during the rainy season, sometimes forming swamps. |
Внутреннее побережье, напротив, пересекают многолетние реки, которые могут разливаться во время сезона дождей, иногда образуя болота. |
The idea quickly crossed the Atlantic, with Manchester establishing a Faculty of Commerce, awarding Bachelor and Master of Commerce degrees, in 1903. |
Идея быстро пересекла Атлантику, и в 1903 году в Манчестере был открыт факультет коммерции, где были присуждены степени бакалавра и магистра коммерции. |
But in the end it was Villeneuve who crossed the line first, lapping everyone up to the fourth place man. |
Но в конце концов именно Вильнев пересек черту первым,подняв всех до четвертого места. |
In 2017, Pakistan's GDP in terms of purchasing power parity crossed $1 trillion. |
В 2017 году ВВП Пакистана по паритету покупательной способности превысил $ 1 трлн. |
At 4 a.m. the Flying Dutchman crossed our bows. |
В 4 часа утра Летучий Голландец пересек наш нос. |
The rocks of this group are also criss-crossed by numerous sets of parallel, vertically oriented joints in the rock. |
Скалы этой группы также пересекаются многочисленными рядами параллельных, вертикально ориентированных стыков в скале. |
He then crossed what are today Kyrgyzstan, Uzbekistan, and Afghanistan, into Gandhara, reaching India in 630. |
Затем он пересек территорию современных Кыргызстана, Узбекистана и Афганистана, вошел в Гандхару и достиг Индии в 630 году. |
Millers Falls is crossed by Massachusetts Routes 2 and 63. |
Миллерс-Фолс пересекают Массачусетские маршруты 2 и 63. |
By 30 March, the Soviet 3rd Ukrainian Front crossed from Hungary into Austria. |
К 30 марта Советский 3-й Украинский фронт перешел из Венгрии в Австрию. |
In 365 the Alamanni crossed the Rhine and invaded Gaul. |
В 365 году Аламанны переправились через Рейн и вторглись в Галлию. |
In the spring of 368 Valentinian, his eight-year-old son Gratian and the army crossed the Rhine and Main rivers into Alamannic territory. |
Весной 368 года Валентиниан, его восьмилетний сын Грациан и армия переправились через Рейн и главные реки на территорию Аламаннов. |
Boaster had retreated when the Romans had crossed the Ebro. |
Хвастун отступил, когда римляне переправились через Эбро. |
The nomadic Kipchaks were the main targets of the Mongols when they crossed the Volga in 1236. |
Кочевые кипчаки были главной мишенью монголов, когда они переправились через Волгу в 1236 году. |
I believe you have crossed the line and that your interest is not in improving this article but to Jew-bait. |
Я полагаю, что вы перешли черту и что ваш интерес заключается не в улучшении этой статьи, а в том, чтобы приманить евреев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crossed out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crossed out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crossed, out , а также произношение и транскрипцию к «crossed out». Также, к фразе «crossed out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.