Deceive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Deceive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обманывать
Translate
амер. |dɪˈsiːv| американское произношение слова
брит. |dɪˈsiːv| британское произношение слова

  • deceive [dɪˈsiːv] гл
    1. обмануть, обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, обольстить, прельстить
      (cheat, delude, mislead, seduce)
      • deceive the public – обмануть общественность
      • deceive the nations – обманывать народы
    2. объегорить

verb
обманыватьdeceive, cheat, kid, fool, spoof, delude
вводить в заблуждениеmislead, deceive, delude, misguide, misinform, mystify
изменятьchange, vary, betray, alter, transform, deceive
сбивать с толкуconfuse, bewilder, baffle, mislead, perplex, deceive
нарушать верностьdeceive

fool · gouge · seduce · betray · delude · defraud · mislead · beguile · cozen · swindle · bilk · lie · bamboozle · hoodwink · dupe · befool · trick · outwit · circumvent

verb

  • swindle, defraud, cheat, trick, hoodwink, hoax, dupe, take in, mislead, delude, fool, outwit, lead on, inveigle, beguile, double-cross, gull, con, bamboozle, do, gyp, diddle, rip off, shaft, pull a fast one on, take for a ride, pull the wool over someone’s eyes, sucker, snooker, stiff
  • be unfaithful to, cheat on, betray, play someone false, two-time
  • cozen, delude, lead on
  • betray, lead astray

be honest, advise, undeceive, tell the truth, honest, interact, be frank, come clean, disillusion, be sincere, be straight, be straightforward, build trust, earn trust, gain loyalty, gain one's trust, speak honestly, be blunt, be clear, be genuine, be loyal, be truthful, earn one's trust, inform, tell it like it is

Deceive (of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.



His attitude was that of one who goes through the motions of listening in order to deceive himself as to what he already hears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид у него был человека, который наклоняется, прислушивается затем лишь, чтобы разуверить себя в том, что уже внятно прозвучало.

Oi! Artful night-bird, born to deceive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой ты, птица ночная, хитрая,

I'm not trying to deceive anyone, I just want to tell people what the sources I've cited say!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никого не пытаюсь обмануть, я просто хочу рассказать людям, что говорят источники, которые я цитировал!

She wouldn't be as easy to deceive as the others may have been.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли она дала бы обмануть себя так же легко.

Don't deceive yourself, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обольщайтесь надеждой, душа моя.

Sir, said he, I fear you deceive yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, - произнес он, - я боюсь, что вы себя обманываете.

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

Those are obviously fresh tattoos done to deceive the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явно свежие татуировки, сделанные для обмана суда.

Well, said Joe, with the same appearance of profound cogitation, he is not-no, not to deceive you, he is not-my nevvy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да как вам сказать... - протянул Джо все с тем же выражением глубокого раздумья, - нет, не стану вас обманывать, нет, не племянник.

Since Epicureans thought that sensations could not deceive, sensations are the first and main criterion of truth for Epicureans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эпикурейцы считали, что ощущения не могут обманывать, ощущения являются для эпикурейцев первым и главным критерием истины.

But set my mind at rest upon one point: do my eyes deceive me, or are you indeed a parson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разъясните мне хоть одно: вы в самом деле священник или меня обманывают мои глаза?

He is certain that, if he were to take up with her, she would certainly deceive him, just as all prostitutes always deceive their patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что, если бы он с ней связался, она непременно обманула бы его, как все проститутки всегда обманывают своих покровителей.

INA officers accused the Japanese Army high command of trying to deceive INA troops into fighting for Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры Ина обвинили высшее командование японской армии в попытке обмануть войска Ина и заставить их сражаться за Японию.

Thus do we hope to deceive the keen eyes of the barbarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тешим себя надеждой, что эта хитрость обманет зоркие глаза варваров.

The material has to be designed very skillfully if it is to deceive the other service and produce the desired reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал должен быть разработан очень умело, если он должен обмануть другую службу и произвести желаемые реакции.

And because it's what he desires most, it's the easiest way to deceive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз он так этого желает, это лучший способ его обмануть.

It was said that Zhang governed with intelligence and that his subordinates could not deceive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что Чжан правит разумно и что его подчиненные не могут обмануть его.

In all matrimonial associations there is, I believe, one constant factor-a desire to deceive the person with whom one lives as to some weak spot in one's character or in one's career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В супружеских отношениях есть, по-моему, одна постоянная величина: желание утаить от человека, с которым живешь, не самые лучшие черты или факты своей биографии.

She tried to replace the arm, but it moved with a frightful rigidity which could not deceive a sick-nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела поднять руку Валентины, но закоченевшая рука была так неподатлива, что сиделка поняла все.

You intruded my shvitz to give me numbers... and deceive and insult me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вторглись в мой швитц, называя цифры, чтобы обмануть и оскорбить меня.

I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один.

Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор.

True, soft words often deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда, ласковые слова часто - обман.

Hold on, you actually want me to deceive your father with some sort of sham play acting and kissing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, ты серьёзно хочешь обмануть отца фальшивыми поцелуями и игрой в любовь?

'I'm a university professor with a highly developed sense of right and wrong, and I wouldn't try to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преподаватель университета, я прекрасно чувствую, что такое добро и что такое зло! Зачем я стал бы вас обманывать?

I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ.

The chef d'oeuvre is to deceive the lover! and the first lover too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее достижение - изменить любовнику, притом первому своему любовнику!

You feel all, Khima- why deceive? Just to yourself you make believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брешешь, Хима, ты все чуешь, □□Тылько так соби мандруешь.

Helped you deceive good men who put their trust in me because I was convinced they would be better off for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогая вам обманывать хороших людей которые доверились мне, потому что я был уверен что так будет лучше для них.

And it's fun to deceive when you know you can leave, but you have to be wary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И весело обманывать, зная, что можешь уйти, но нужно быть осторожной.

The senator and the tour of inspection were invented to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор и ревизия были придуманы, чтобы обмануть вас.

Keysanger, the bottom line is I did not think you intended to deceive here, and I said the same I think to Marshal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсангер, суть в том, что я не думал, что вы собираетесь обманывать здесь, и я сказал то же самое, что думаю, маршалу.

Madame, for the outside world you are, so to say, in the position of a wife who is trying to deceive her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, вы, так сказать, для внешнего света на положении жены, пытающейся обмануть мужа.

He rather fancied they would live out their days together, seeing that he was able thus easily to deceive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души он полагал, что они проживут вместе до самой смерти, тем более что Эйлин так легко обманывать.

Do my eyes deceive me, or is there at the present moment something moving upon that hillside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обман зрения или же по склону вон того холма что-то движется?

We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.

However well-intentioned, we might deceive our neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из каких угодно благих побуждений мы можем обмануть своих соседей.

I can only suppose now, that it was a part of his policy, as a very clever man, habitually to deceive his own instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь-то я так полагаю, что он, будучи очень хитрым человеком, нарочно обманывал тех, кого заставлял на себя работать, - это была его система.

To say that most people deliberately deceive people in how they present themselves in online dating is not true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать, что большинство людей намеренно обманывают людей в том, как они представляют себя в онлайн-знакомствах, неверно.

Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор.

In all humility I beg you, do not deceive me or prove false to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю тебя, не обманывай меня.

All the more so since you don't deceive me, nor I you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что ни вы меня, ни я вас не обманываем.

The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать.

I can't prove she set out to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу доказать, что она намеревалась обмануть тебя.

It was hardly a certainty that he could deceive Nicholas in this way, but Richard intended to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмануть Николаса сложно, почти невозможно, но Ричард все же решил попытаться.

I'm not gonna actively deceive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь обманывать её.

The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые средства информации потенциально способны обеспечивать просвещение и обучение, но вместе с тем они также могут создавать путаницу и вводить в заблуждение.

Moreover, Quasimodo did not deceive himself on this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Квазимодо это чувствовал.

Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения.

He could deceive anyone he liked, but this time he had been fooled with such brilliant simplicity that all he could do was stand for some time, lashing out at the thick legs of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог обмануть кого угодно, но здесь его надули с такой гениальной простотой, что он долго еще стоял, колотя ногами по толстым ножкам обеденного стола.

And why should you try to deceive me by telling a tale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к чему вы пытаетесь обманывать меня, выдумывая небылицы?

Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить.

But say, Viscount, which of us two will undertake to deceive the other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажите мне, виконт, кто из нас двоих возьмет на себя труд изменять другому?

I cannot myself deceive our men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам не могу лгать нашим воинам.

But it is a well-known fact that we all tend to deceive ourselves as to the motives for our own actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто мы сами обманываем себя в том, что касается мотивов наших поступков.



0You have only looked at
% of the information