To deceive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

To deceive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обмануть
Translate

verb
обманыватьdeceive, cheat, kid, fool, spoof, delude
вводить в заблуждениеmislead, deceive, delude, misguide, misinform, mystify
изменятьchange, vary, betray, alter, transform, revise
сбивать с толкуconfuse, bewilder, baffle, mislead, perplex, obfuscate
нарушать верностьdeceive
- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- deceive [verb]

verb: обманывать, вводить в заблуждение, изменять, сбивать с толку, нарушать верность

  • deceive the public - обмануть общественность

  • deceive the nations - обманывать народы

  • deceive oneself - обманывать себя

  • Синонимы к deceive: fool, gyp, defraud, dupe, take in, rip off, diddle, bamboozle, gull, hoodwink

    Антонимы к deceive: be honest, advise, undeceive, tell the truth, honest, interact, be frank, come clean, disillusion, be sincere

    Значение deceive: (of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.


verb

  • swindle, defraud, cheat, trick, hoodwink, hoax, dupe, take in, mislead, delude, fool, outwit, lead on, inveigle, beguile, double-cross, gull, con, bamboozle, do, gyp, diddle, rip off, shaft, pull a fast one on, take for a ride, pull the wool over someone’s eyes, sucker, snooker, stiff
  • be unfaithful to, cheat on, betray, play someone false, two-time
  • cozen, delude, lead on
  • betray, lead astray

To Deceive (of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.



Do my eyes deceive me, or is there at the present moment something moving upon that hillside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обман зрения или же по склону вон того холма что-то движется?

Because of this, it is not technically a lie at all since, by definition, there must be an intent to deceive for the statement to be considered a lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого технически это вообще не ложь, поскольку по определению должно быть намерение обмануть, чтобы заявление считалось ложью.

Yankton's young cutthroat times past, if memory don't deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный глоткорез из Янктона, если память не изменяет.

There is nothing new under the sun, but I found a way to deceive myself for a long while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под солнцем нет ничего нового, но я нашел способ долго обманывать себя.

In all humility I beg you, do not deceive me or prove false to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю тебя, не обманывай меня.

Moreover, Quasimodo did not deceive himself on this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Квазимодо это чувствовал.

To say that most people deliberately deceive people in how they present themselves in online dating is not true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать, что большинство людей намеренно обманывают людей в том, как они представляют себя в онлайн-знакомствах, неверно.

Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор.

It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей.

It was hardly a certainty that he could deceive Nicholas in this way, but Richard intended to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмануть Николаса сложно, почти невозможно, но Ричард все же решил попытаться.

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.

The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые средства информации потенциально способны обеспечивать просвещение и обучение, но вместе с тем они также могут создавать путаницу и вводить в заблуждение.

True, soft words often deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда, ласковые слова часто - обман.

Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения.

But it is a well-known fact that we all tend to deceive ourselves as to the motives for our own actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто мы сами обманываем себя в том, что касается мотивов наших поступков.

' Did they deceive Ratchett?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обманули ли эти письма Рэтчетта?

Don't deceive yourself, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обольщайтесь надеждой, душа моя.

I cannot myself deceive our men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам не могу лгать нашим воинам.

You intruded my shvitz to give me numbers... and deceive and insult me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вторглись в мой швитц, называя цифры, чтобы обмануть и оскорбить меня.

You deceive everyone, you take advantage of everyone, you filch money and enjoyment wherever you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всех обманываешь ради собственной выгоды... Отхватил денег - и доволен!

I'm not gonna actively deceive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь обманывать её.

Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить.

I can't prove she set out to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу доказать, что она намеревалась обмануть тебя.

I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ.

'I'm a university professor with a highly developed sense of right and wrong, and I wouldn't try to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преподаватель университета, я прекрасно чувствую, что такое добро и что такое зло! Зачем я стал бы вас обманывать?

But say, Viscount, which of us two will undertake to deceive the other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажите мне, виконт, кто из нас двоих возьмет на себя труд изменять другому?

He could deceive anyone he liked, but this time he had been fooled with such brilliant simplicity that all he could do was stand for some time, lashing out at the thick legs of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог обмануть кого угодно, но здесь его надули с такой гениальной простотой, что он долго еще стоял, колотя ногами по толстым ножкам обеденного стола.

Hold on, you actually want me to deceive your father with some sort of sham play acting and kissing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, ты серьёзно хочешь обмануть отца фальшивыми поцелуями и игрой в любовь?

I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один.

The senator and the tour of inspection were invented to deceive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор и ревизия были придуманы, чтобы обмануть вас.

However well-intentioned, we might deceive our neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из каких угодно благих побуждений мы можем обмануть своих соседей.

Sir, said he, I fear you deceive yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, - произнес он, - я боюсь, что вы себя обманываете.

He rather fancied they would live out their days together, seeing that he was able thus easily to deceive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души он полагал, что они проживут вместе до самой смерти, тем более что Эйлин так легко обманывать.

And it's fun to deceive when you know you can leave, but you have to be wary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И весело обманывать, зная, что можешь уйти, но нужно быть осторожной.

And why should you try to deceive me by telling a tale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к чему вы пытаетесь обманывать меня, выдумывая небылицы?

The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать.

I can only suppose now, that it was a part of his policy, as a very clever man, habitually to deceive his own instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь-то я так полагаю, что он, будучи очень хитрым человеком, нарочно обманывал тех, кого заставлял на себя работать, - это была его система.

Helped you deceive good men who put their trust in me because I was convinced they would be better off for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогая вам обманывать хороших людей которые доверились мне, потому что я был уверен что так будет лучше для них.

Madame, for the outside world you are, so to say, in the position of a wife who is trying to deceive her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, вы, так сказать, для внешнего света на положении жены, пытающейся обмануть мужа.

The chef d'oeuvre is to deceive the lover! and the first lover too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее достижение - изменить любовнику, притом первому своему любовнику!

You feel all, Khima- why deceive? Just to yourself you make believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брешешь, Хима, ты все чуешь, □□Тылько так соби мандруешь.

Very well; you are not the man to deceive an escaped convict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо! Вы-то не пожелаете обмануть беглого каторжника.

Well, said Joe, with the same appearance of profound cogitation, he is not-no, not to deceive you, he is not-my nevvy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да как вам сказать... - протянул Джо все с тем же выражением глубокого раздумья, - нет, не стану вас обманывать, нет, не племянник.

How can we deceive his sister?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу скрывать такое от его родной сестры?

All the more so since you don't deceive me, nor I you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что ни вы меня, ни я вас не обманываем.

So my eyes don't deceive me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит мои глаза меня не обманывают.

I am not difficult of access, sir; for yesterday, if my memory does not deceive me, you were at my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не так трудно застать, - сказал Монте-Кристо, - не далее, как вчера, сударь, если память вам не изменяет, вы были моим гостем.

Inappropriate uses of alternative accountsEditors must not use alternative accounts to mislead, deceive, disrupt, or undermine consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненадлежащее использование альтернативных счетов правообладатели не должны использовать альтернативные счета для введения в заблуждение, обмана, нарушения или подрыва консенсуса.

The material has to be designed very skillfully if it is to deceive the other service and produce the desired reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал должен быть разработан очень умело, если он должен обмануть другую службу и произвести желаемые реакции.

Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор.

Let none deceive another nor despise any person whatever in any place; in anger or ill-will let them not wish any suffering to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть никто не обманывает другого и не презирает никого в любом месте; в гневе или недоброжелательстве пусть они не желают друг другу страданий.

A defender can deceive the declarer by ducking a trick he could win, inducing him to place the defender's cards wrongly and adopt a losing line of play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитник может обмануть декларанта, уклоняясь от трюка, который он мог бы выиграть, побуждая его неправильно расставить карты защитника и принять проигрышную линию игры.

It was said that Zhang governed with intelligence and that his subordinates could not deceive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что Чжан правит разумно и что его подчиненные не могут обмануть его.

280 puppets dressed in paratrooper uniforms were launched north of the landing area, in order to deceive the Italian defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

280 марионеток, одетых в форму десантников, были запущены к северу от зоны высадки, чтобы обмануть итальянскую оборону.

The Praetor attempts to deceive Mike so he can steal the Solarix for him, in exchange of spare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претор пытается обмануть Майка, чтобы тот украл для него Солярикс в обмен на то, что он их пощадит.

He is certain that, if he were to take up with her, she would certainly deceive him, just as all prostitutes always deceive their patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что, если бы он с ней связался, она непременно обманула бы его, как все проститутки всегда обманывают своих покровителей.

Unless my eyes deceive me, someone even edited the comment I made when I wasn't a registered user yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только мои глаза не обманывают меня, кто-то даже отредактировал комментарий, который я сделал, когда еще не был зарегистрированным пользователем.

Keysanger, the bottom line is I did not think you intended to deceive here, and I said the same I think to Marshal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсангер, суть в том, что я не думал, что вы собираетесь обманывать здесь, и я сказал то же самое, что думаю, маршалу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to deceive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to deceive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, deceive , а также произношение и транскрипцию к «to deceive». Также, к фразе «to deceive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information