Deliver baby - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поставлять, доставлять, передавать, избавлять, наносить, выпускать, завозить, производить, сдавать, представлять
deliver (to) - доставить)
deliver over - доставить
deliver to - доставить
deliver in large lots - поставлять крупными партиями
deliver goods - поставлять товар
deliver bombardment - производить артиллерийскую подготовку
deliver line - прочесть строку
deliver medical care - предоставлять медицинскую помощь
deliver satisfactorily - доставлять удовлетворительным образом
deliver newspapers - разносить газеты
Синонимы к deliver: remit, courier, dispatch, convey, bring, carry, transport, take, send, yield
Антонимы к deliver: collect, hold, keep, withhold, be-quiet, enslave, oppress, restrict, imprison, restrain
Значение deliver: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.
noun: ребенок, младенец, малыш, дитя, крошка, девочка, детеныш, малютка, самый маленький
adjective: детский, младенческий, ребяческий, малый, небольшой, инфантильный
verb: баловать
baby oil - детское масло
baby buggy - детской коляски
baby shot - стопка
adopt baby - усыновлять ребенка
baby bloomer - малый блюминг
baby pig - молочный поросенок
baby moon - искусственный спутник Земли
plead the baby act - ссылаться на молодость
baby jogger - спортивная коляска
baby seal - детеныш тюленя
Синонимы к baby: little, midget, itty-bitty, small-scale, teensy-weensy, dwarf, little-bitty, miniature, bite-sized, teeny
Антонимы к baby: adult, giant, adolescent, grown-up, large, big
Значение baby: comparatively small or immature of its kind.
I'm going to deliver the baby using forceps and you just need to stay as still as you can until we tell you push. |
Я буду вытаскивать ребёнка с помощью щипцов, а вы должны лежать неподвижно, пока мы не скажем тужиться. |
We're talking about a 12-year-old, Whose pelvis may not be developed enough to deliver a full-term baby. |
Мы говорим о 12-летнем ребенке, чей таз не достаточно развит для рождения доношенного ребенка. |
It was common for a doctor to deliver one baby after another, without washing his hands or changing clothes between patients. |
Обычно врач принимал одного ребенка за другим, не моя рук и не меняя одежду между пациентами. |
I can't just deliver a baby, throw some talc on my private parts, and be somewhere three minutes later. |
Я не могу просто принять роды, насыпать немного талька на мои интимные места и уже через 3 минуты быть где-то еще. |
Because I can't deliver your baby over Skype, Mindy. |
Потому что я не могу принять роды по скайпу, Минди. |
We'll continue supportive care so her body's ready if another liver becomes available or if we have to deliver the baby. |
Мы продолжим поддерживающую терапию, и ее тело будет готово, если другая печень станет доступна или если нам придется извлечь ребенка. |
So we're going to unplug, we're going to go in, pop the balloon, deliver, and ventilate baby. |
Ну так мы отсоединим его. Проткнем оболочку, спустим баллон, извлечем его и провентилируем легкие ребенка. |
Did you deliver this young lady's baby about two months ago? |
Вы принимали роды у этой юной особы около двух месяцев назад? |
I would never use these tools to deliver my baby, I thought. |
Я бы никогда не стала использовать эти инструменты во время своих родов. |
Сто тысяч долларов за осмотр ребенка? |
|
I'm gonna deliver this baby by myself like a teenager in the heartland if I have to! |
Я собираюсь сам доставить этого ребенка как подростка в глубокий тыл, если это понадобится! |
Your Honor, I'd like to request a continuance so I can go deliver a baby. |
Ваша честь, прошу отложить дело, Чтобы завести ребенка. |
And given how much the cancer has spread and how difficult the spinal mets would make a term delivery, I want to deliver your baby today. |
Учитывая, насколько рак распространился и насколько метастазы осложняют роды, я хочу провести их сегодня. |
I need you to go deliver her baby. |
Мне нужно, чтобы ты пошел и принял ее ребенка. |
So if you're in an emergency situation - or if you're a mom about to deliver a baby - forget it, to get to the health care center. |
Так что если вы в экстренной ситуации, или если вы - мама на сносях, забудьте о том, чтобы добраться до врачей. |
Or at least research how to deliver a baby that's coming out face up. |
Или хотя бы поищи как принять роды, если головка ребенка выходит лицом вверх. |
In good conscience, I can't deliver your baby early Because I'm sure she's wonderful, too. |
Сознательно я не могу вызвать роды раньше срока, потому что я уверена что она тоже чудесная. |
It tenses, holds on to baby, afraid to deliver it into a world that doesn't feel safe. |
Она напрягается и удерживает ребёнка, боится явить его свету, полному опасностей. |
Если кто-то и может принять недоношенного ребенка, так это вы. |
|
It is diagnosed when the body fails to deliver within one minute of delivery of the baby's head. |
Он диагностируется, когда тело не может родить в течение одной минуты после рождения головы ребенка. |
Once you to start to show,you can go there,and stay until you deliver the baby. |
Как только начнут проявляться признаки беременности, ты можешь отправиться туда и оставаться там, пока не родишь ребенка. |
Ребенка в тазовом предлежании тоже можно родить. |
|
I don't deliver someone's baby and then instead remove their spleen. |
Я не предлагаю принять роды, а потом, вместо этого, удаляю селезенку. |
Прежде всего, заводить ли детей. |
|
He was sleeping like a baby, comfy and cozy beneath his mound of blankets and rags. |
Тот спал сном младенца под грудой одеял и половиков. |
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby. |
Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша. |
Малышка, фильм называется Расчлененка 6. |
|
And I've taken too many gifts from you already, Scarlett-food and shelter and even clothes for myself and Melanie and the baby. |
Но я уже слишком много получил от вас подарков, Скарлетт, - и пищу, и кров, и даже одежду для себя, и для Мелли, и для малыша. |
Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments. |
Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни. |
He nodded. We'll get it now for sure. He reached over and patted the dashboard. This baby insured that for us. |
Теперь-то мы его точно получим. - Он протянул руку и похлопал по приборной доске. - Эта игрушка обеспечила его для нас. |
The conceit is that it's shot from the baby's point of view. |
Фантазия это именно то, что срабатывает с детьми. |
I thought all this baby stuff bonanza, you know, all this single parent on their own... |
Я думал,что все это сумасшествие, все эти детские проблемы... все эти родители,которые воспитывают детей в одиночку. |
Тот, кто победит всех, заберет домой эту малышку! |
|
I think you are hateful to talk to Baby and me like this! cried Suellen. |
По-моему, это гадко - так разговаривать с малышкой, да и со мной тоже, - вскричала Сьюлин. |
Дорогой, я купила на базаре эти серебренные серьги. |
|
I wonder what he would say if he knew I got to drive this baby full time after my mom die in a... in a Cutlass Sierra. |
Интересно, что бы он сказал, если б узнал, что я до сих пор езжу на его малышке, а мама разбилась на обычной катлас сьерре. |
You want me to bounty hunt this Burt scumbag and pretend to deliver his package. |
Вы хотите, чтобы я притворилась, что у меня есть этот пакет, чтобы вы могли поймать этого отморозка. |
It also decreases in.Mirand this is a big baby, it is your first baby, and I am telling you, it is not gonna a short or an easy labor. |
А также уменьшает боль. Миранда это большой ребенок, это твой первый ребенок, и я говорю тебе, это будут длинные и тяжелые роды. |
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. |
Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов. |
You're not pregnant? Baby, but you was nauseous and throwing up all over the place. |
Не беременная, детка, но тебя же стошнило каждую секунду. |
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR HAD HURT THE BABY? |
Что если из-за твоего беспечного поведения пострадал ребенок? |
Ребенок весь срок развивался вне матки? |
|
Treating our baby like a criminal. |
Обращаться с нашим ребёнком, как с преступником. |
I think, first things first, the baby smells like trash, right? |
Думаю, перво-наперво, ребёнок пахнет как мусор, так? |
Today, you're going to learn how to get my signature V, baby. |
Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка. |
А в коляске не должно быть ребёнка? |
|
And what's that talk she keeps up about her baby? Shatov interposed disconnectedly, with feverish haste. |
А что она там про ребенка своего толкует? -торопился в горячке и без связи Шатов. |
Per your instructions we have the personalized MM's with the baby names. |
Согласно вашим инструкциям, мы приготовили конфеты с детскими именами. |
Можно было бы, если бы ребенок немножко нам посодействовал. |
|
I'm not endangering my baby. |
Я не подвергаю опасности ребенка. |
And then, as luck would have it, I had to deliver a telegram... to the moneylender, Mrs. Finucane, and St. Francis smiled down on me once more. |
Потом мне посчастливилось вручить телеграмму ростовщице миссис Финукейн. И Святой Фрэнсис улыбнулся мне еще раз. |
On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter. |
Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому. |
Сейчас, может, будет слегка неприятно, ребёнок выходит. |
|
Твой отец просил передать. |
|
Local villagers were routinely impressed as porters to move and deliver supplies between the depots and frontline units. |
Местные крестьяне обычно выступали в роли носильщиков для перемещения и доставки припасов между складами и фронтовыми частями. |
The lead, being a summary of the article, promises that the body will deliver fuller treatment of each point. |
Ведущий, являющийся резюме статьи, обещает, что тело предоставит более полную обработку каждого пункта. |
In 2011 these standards were the most used method to deliver mobile broadband. |
В 2011 году эти стандарты были наиболее часто используемым методом предоставления мобильной широкополосной связи. |
In order to deliver them to the system, trains from Mytishchi arrived on Darnytsia railway station, to be then placed on a special carriage. |
Для того чтобы доставить их в систему, поезда из Мытищи прибывали на железнодорожную станцию Дарница, где их затем помещали в специальный вагон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deliver baby».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deliver baby» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deliver, baby , а также произношение и транскрипцию к «deliver baby». Также, к фразе «deliver baby» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.