Depletion of nutrients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depletion of nutrients - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потеря питательных веществ
Translate

- depletion [noun]

noun: истощение, опустошение, исчерпывание, очищение кишечника, опорожнение кишечника, кровопускание

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- nutrients [noun]

noun: питательное вещество

  • full of nutrients - полный питательных веществ

  • annual nutrients removal - ежегодный вынос питательных веществ

  • gross nutrients - совокупность питательных веществ

  • hair nutrients - питательные вещества для волос

  • nutrients removal - удаление биогенных элементов

  • precious nutrients - ценные питательные вещества

  • total digestible nutrients - общее количество усваиваемых питательных веществ

  • total nutrients - совокупность питательных веществ

  • vital nutrients - жизненно важные питательные вещества

  • uptake of nutrients - усвоение питательных веществ

  • Синонимы к nutrients: food, nourishment, nutrition, foodstuff, nutriment, sustenance, victuals, nutritional value, goodness, wholesome

    Антонимы к nutrients: damage, deprivation, distress, evil, hurt, immorality, loss, ravage, ruin, trouble

    Значение nutrients: a substance that provides nourishment essential for growth and the maintenance of life.



The main problem in sustaining agriculture in one place for a long time was the depletion of nutrients, most importantly nitrogen levels, in the soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной проблемой в поддержании сельского хозяйства на одном месте в течение длительного времени было истощение питательных веществ, прежде всего азота, в почве.

If nutrient levels subsequently increase, by for example the addition of fertilizers, these carbon-based defenses will decrease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если впоследствии уровень питательных веществ увеличится, например, за счет внесения удобрений, то эти защитные силы на основе углерода уменьшатся.

At least not until depletion of oil reserves starts to become noticeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, до тех пор, пока истощение запасов нефти не станет заметным.

This is attributed to the depletion of Netherlands's major gas field, Groningen, and the earthquakes that have hit the Groningen region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с истощением крупнейшего газового месторождения Нидерландов, Гронингена, и землетрясениями, которые обрушились на регион Гронинген.

In about nine months, all that remains is a nutrient-rich compost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно через девять месяцев всё, что от неё остаётся, — это богатый нутриентами компост.

Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов.

There is considerable evidence in countries in the region of serious resource depletion of forests, flora and fauna, water and soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются определенные признаки сильного истощения ресурсов в странах региона, в том числе лесов, флоры и фауны, водных ресурсов и почвы.

In countries and regions such as China, India, North Africa, the Middle East and North America, groundwater depletion exceeds recharge rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах и регионах, таких как Китай, Индия, Северная Африка, Ближний Восток и Северная Америка, темпы истощения запасов подземных вод превосходят темпы их пополнения.

A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года.

The lack or depletion of human resources resulting from the HIV/AIDS epidemic and the impact on the absorptive capacity of countries was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивались нехватка или истощение людских ресурсов вследствие эпидемии ВИЧ/СПИДа и ее последствия для поглощающей способности различных стран.

These depletions were noted to be consistent with our current understanding of polar ozone loss processes and the slow decline of ODSs in the polar stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой уровень истощения считается соответствующим нашему нынешнему пониманию процессов утраты озона в полярных зонах и медленному снижению уровня содержания ОРВ в полярной стратосфере.

And now, you know, with ozone depletion, And carbon monoxide, polluted waters..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, как вы знаете, с дырами в озоновом слое, с водой загрязненной окисью углерода...

At first, I thought I was hallucinating, because I was dehydrated from semen depletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала мне показалось, что это галлюцинация, потому что я был обезвожен после потери семенной жидкости.

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую.

One that not only seeds clouds but also fortifies them with a nutrient-rich water source we call...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая не только собирает облака, но и напитывает их питательными элементами, которую мы называем...

It pumps a nutrient paste directly into Kenny's stomache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питательная смесь вкачивается через неё прямо в желудок Кенни.

The nutrient solution is on the lid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питательная смесь под крышкой.

But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он бесполезен, когда умер потому как, когда ты извлекаешь мозг из живого тела его можно сохранить живым только на короткое время в питательной среде.

Although I do not require sustenance I occasionally ingest semi-organic nutrient suspension in a silicon-based liquid medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мне не требуется пища, я заказываю полуорганический субстрат на силиконово-кремниевой основе.

Programs addressing micro-nutrient deficiencies, such as those aimed at anemia, have attempted to provide iron supplementation to pregnant and lactating women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, направленные на борьбу с дефицитом микронутриентов, такие как программы, направленные на борьбу с анемией, были направлены на обеспечение железом беременных и кормящих женщин.

Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы.

After the depletion of world guano sources about the same time, mineral phosphates became the major source of phosphate fertiliser production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После истощения мировых источников гуано примерно в то же время минеральные фосфаты стали основным источником производства фосфорсодержащих удобрений.

The gates of the Temple of Jerusalem used Corinthian bronze treated with depletion gilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воротах Иерусалимского Храма использовалась Коринфская бронза, обработанная истощенной позолотой.

Oxidative stress, nutrient limitation, DNA damage and antibiotic exposure are examples of stressors that cause bacteria to halt septum formation and cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окислительный стресс, ограничение питательных веществ, повреждение ДНК и воздействие антибиотиков являются примерами стрессоров, которые заставляют бактерии останавливать образование перегородок и деление клеток.

Photobiont cells are routinely destroyed in the course of nutrient exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотобионтные клетки обычно разрушаются в процессе обмена питательными веществами.

Then, the biomass is burned, resulting in a nutrient-rich layer of ash which makes the soil fertile, as well as temporarily eliminating weed and pest species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем биомасса сжигается, в результате чего образуется богатый питательными веществами слой золы, который делает почву плодородной, а также временно устраняет сорняки и вредителей.

It prefers nutrient-rich waters such as those found in eutrophic water or those polluted by waste water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочитает богатые питательными веществами воды, такие как эвтрофные или загрязненные сточными водами.

The placenta connects the developing embryo to the uterine wall to allow nutrient uptake, waste elimination, and gas exchange via the mother's blood supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацента соединяет развивающийся эмбрион со стенкой матки, чтобы обеспечить поглощение питательных веществ, удаление отходов и газообмен через кровоснабжение матери.

As TCD progresses cankers coalesce to further girdle branches greatly restricting nutrient movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как ТКД прогрессирует, язвы срастаются в дополнительные опоясывающие ветви, значительно ограничивающие движение питательных веществ.

Chitosan increases photosynthesis, promotes and enhances plant growth, stimulates nutrient uptake, increases germination and sprouting, and boosts plant vigor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитозан увеличивает фотосинтез, стимулирует и усиливает рост растений, стимулирует усвоение питательных веществ, увеличивает всхожесть и прорастание, а также повышает энергию растений.

MKP powder is often used as a nutrient source in the greenhouse trade and in hydroponics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошок MKP часто используется в качестве источника питательных веществ в тепличной торговле и гидропонике.

Ehrlich, John Harte, and John Holdren selected a basket of five metals that they thought would rise in price with increasing scarcity and depletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрлих, Джон Харт и Джон Холдрен выбрали корзину из пяти металлов, которые, по их мнению, будут расти в цене с ростом дефицита и истощения запасов.

The opening of this article, with a nutrient breakdown, violates NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие этой статьи, с нутриентным расстройством, нарушает NPOV.

Would you have a nutrient breakdown of human meat in an article about cannibalism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в статье о каннибализме вы бы описали расщепление питательных веществ человеческого мяса?

As the peat deposits increased, the main water source changed from nutrient-rich flood water and ground water to nutrient-poor rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере увеличения торфяных залежей основной источник воды менялся от богатых питательными веществами паводковых вод и грунтовых вод до бедных питательными веществами осадков.

Fungi perform an essential role in the decomposition of organic matter and have fundamental roles in nutrient cycling and exchange in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грибы играют существенную роль в разложении органического вещества и играют фундаментальную роль в круговороте питательных веществ и обмене ими в окружающей среде.

Many lichens are very sensitive to environmental disturbances and can be used to cheaply assess air pollution, ozone depletion, and metal contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие лишайники очень чувствительны к нарушениям окружающей среды и могут быть использованы для дешевой оценки загрязнения воздуха, разрушения озонового слоя и загрязнения металлами.

The roots then improve water quality by consuming nutrient pollutants, such as from agricultural runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем корни улучшают качество воды, потребляя питательные вещества-загрязнители, такие как сельскохозяйственный Сток.

Sephardi communities suffered similar depletions in a few countries, including Greece, the Netherlands and the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общины сефардов испытали аналогичное истощение в нескольких странах, включая Грецию, Нидерланды и бывшую Югославию.

Both nitrogen-fixing legumes and nutrient scavengers, like grasses, can be used as green manure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве навоза можно использовать как азотфиксирующие бобовые культуры, так и питательные поглотители, например травы.

Specific remodeler depletion results in activation of proliferative genes through a failure to maintain silencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическое истощение ремоделера приводит к активации пролиферативных генов через неспособность поддерживать молчание.

An overabundance of nutrient input from fertilizer run-off, sewage effluent, or non-point pollution will cause eutrophication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переизбыток питательных веществ, поступающих из стоков удобрений, сточных вод или неточечных загрязнений, приведет к эвтрофикации.

This nutrient enrichment has caused several algal blooms in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обогащение питательными веществами вызвало несколько цветений водорослей в последние годы.

A low-pressure pump delivers nutrient solution via jets or by ultrasonic transducers, which then drips or drains back into the reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насос низкого давления подает питательный раствор через форсунки или ультразвуковые преобразователи, которые затем капают или сливаются обратно в резервуар.

The reduced volume of nutrient throughput results in reduced amounts of nutrients required for plant development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшенный объем питательной емкости приводит к уменьшению количества питательных веществ, необходимых для развития растений.

A secondary variable is nutrient availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичной переменной является доступность питательных веществ.

The second generation of crops aimed to improve the quality, often by altering the nutrient profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе поколение культур направлено на улучшение качества,часто путем изменения профиля питательных веществ.

A vitamin is an organic compound required by an organism as a vital nutrient in limited amounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витамин-это органическое соединение, необходимое организму в качестве жизненно важного питательного вещества в ограниченном количестве.

This can be achieved by promoting the production of a wide variety of nutrient-rich plants and the creation of house gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть достигнуто путем поощрения производства широкого спектра богатых питательными веществами растений и создания домашних садов.

A serious deficiency in this vital nutrient can cause beriberi, which has the immediate symptom of severe lethargy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезный дефицит этого жизненно важного питательного вещества может вызвать авитаминоз, который имеет непосредственный симптом тяжелой летаргии.

This is important for the stability of the tree as well as for big exploration zone for water and nutrient uptake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важно для стабильности дерева, а также для большой разведочной зоны для поглощения воды и питательных веществ.

TPN fully bypasses the GI tract and normal methods of nutrient absorption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТПС полностью обходит желудочно-кишечный тракт и нормальные методы всасывания питательных веществ.

Water potential plays a key role in a plant's nutrient uptake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциал воды играет ключевую роль в поглощении питательных веществ растением.

The requirement for dietary nutrient intake applies to animals, plants, fungi, and protists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требование к пищевому потреблению питательных веществ относится к животным, растениям, грибам и протистам.

A general rule is the darker the color the more nutrient dense it is. Like all foods, it is very important to have a variety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее правило состоит в том, что чем темнее цвет, тем более он насыщен питательными веществами. Как и все продукты питания, очень важно иметь разнообразие.

Nutrient imbalances can affect a person, especially a developing child in a multitude of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисбаланс питательных веществ может влиять на человека, особенно на развивающегося ребенка, по-разному.

According to the Swedish school law, this meal has to be nutrient dense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно шведскому школьному закону, эта еда должна быть насыщенной питательными веществами.

Other plants, such as acacia, eucalyptus, and Monotoca elliptica have adapted to survive in dry, nutrient poor soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие растения, такие как акация, эвкалипт и Monotoca elliptica, приспособились выживать в сухой, бедной питательными веществами почве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depletion of nutrients». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depletion of nutrients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depletion, of, nutrients , а также произношение и транскрипцию к «depletion of nutrients». Также, к фразе «depletion of nutrients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information