Detect from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обнаруживать, выявлять, детектировать, находить, замечать, открывать, расследовать, высматривать, выпрямлять
detect the smell of - обнаружить запах
could detect - может обнаружить
how to detect - как обнаружить
detect speed and direction - определять скорость и направление
detect issues - выявления проблем
detect a parallel - обнаружить параллель
detect outbreaks - выявления вспышек
detect mode - режим обнаружения
to detect leaks - для обнаружения утечек
detect and address - обнаружение и адрес
Синонимы к detect: scent, be aware of, sense, discern, notice, taste, catch, distinguish, make out, identify
Антонимы к detect: conceal, hide, close
Значение detect: discover or identify the presence or existence of.
keep away from - держаться подальше от
from users - от пользователей
prevent wounds from healing - Предотвратить раны от исцеления
recruiting from outside - рекрутинг снаружи
benefit from the exemption - выгоду от освобождения
they moved from - они перешли от
print from the internet - печать из Интернета
morphed from - синтезированные из
connect from home - подключения дома
inquiry from 23.07.12 - запрос от 23.07.12
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Sweating tended to wear the coin in a more natural way than clipping, and so was harder to detect. |
Потение имело тенденцию носить монету более естественным образом, чем вырезание, и поэтому было труднее обнаружить. |
Even more importantly, we need a method to be able to detect cancers before they're 100 million cells in size. |
И, что ещё важнее, нам нужен метод, который выявляет опухоль до того, как её размер достигнет 100 миллионов клеток. |
There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. |
You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью. |
And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country. |
Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
Nothing to Lose is a work made in collaboration with performers of size who drew from their lived experiences to create a work as varied and authentic as we all are. |
Нечего терять создано при сотрудничестве актёров, использовавших свой жизненный опыт, чтобы создать произведение с теми же разнообразием и достоверностью, что есть в нас. |
Я требую направить сюда всю энергию из внешних источников. |
|
How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation? |
Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания? |
Both unidentified DNA samples are from the same man. |
Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине. |
В ушах и в носу растут колючие белые волосы. |
|
Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна. |
|
They're consistent with documents from the KGB archives. |
Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ. |
Zhou Yi Shan from the Lucky Gambling House never lies |
Чжоу И Шань из Счастливого Игорного Дома никогда не лжёт. |
All information I need I get from the Internet. |
Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета. |
Most newspapers and magazines publish chapters from the books of young authors. |
Большинство газет и журналов публикуют главы из книг молодых авторов. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
It laps from a saucer of milk and eats scraps of cooked meat. |
Пьет он налитое в блюдечко молоко, ест обрезки вареного мяса. |
Tears of bliss flooded from her eyes as she hung in Richard's arms, his magic completely overwhelming her. |
Слезы счастья потекли из глаз Кэлен, когда магия Ричарда совершенно ее затопила. |
The reasons for the sterility are difficult to define because men and slans do not appear to differ from each other to any marked degree. |
Причины стерильности трудно определить, потому что люди и слэны не отличаются особенно друг от друга. |
The Nazis worked out they could also use it to detect the presence of blood... |
Нацисты установили, что его также можно использовать для определения наличия крови... |
You know, polygraphs don't detect lies, just physiological responses. |
Вы же знаете, полиграф регистрирует не ложь, лишь физическую реакцию. |
And, still under the spell of the imaginary voice, his gaze wandered up and down to detect its owner. |
И все-таки, притягиваемый воображаемым голосом, взгляд его блуждал по сторонам, ища говорившего. |
First responders didn't detect anything. |
Команда прибывшая первой ничего не обнаружила. |
It can detect grooves and lands on a slug more efficiently than any computer. |
Он может заметить бороздки и засечки на гильзе успешнее, чем компьютер. |
Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time. |
Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин. |
It isn't difficult to detect asphyxiation. |
Установить, смерть от удушья несложно. |
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer. |
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека. |
Сфера не обнаружила каких-либо химических следов страха. |
|
The pulse of some was weak and hard to detect; others groaned; yet others had eyes open and wild with quiet delirium. |
Пульс у одних был слабый и трудно различимый, другие стонали, а у третьих глаза были открыты и одичали от Тихого бреда. |
This first generation of DNA sequencers are essentially automated electrophoresis systems that detect the migration of labelled DNA fragments. |
Это первое поколение секвенсоров ДНК, по существу, автоматизированные системы электрофореза, которые обнаруживают миграцию меченых фрагментов ДНК. |
Gold-leaf electroscopes are designed to detect static electricity. |
Позолоченные электроскопы предназначены для обнаружения статического электричества. |
An active search from Earth orbit for anti-alpha particles has failed to detect them. |
Активный поиск с орбиты Земли анти-альфа-частиц не позволил обнаружить их. |
The measurement of gut mucosal carbon dioxide has been used to detect decreased blood flow. |
Измерение содержания углекислого газа в слизистой оболочке кишечника было использовано для определения снижения кровотока. |
Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases. |
Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев. |
Enzyme linked lectin specific assay or ELLSA has been proven to directly detect melanoma derived exosomes from fluid samples. |
Было доказано, что специфический анализ лектина, связанный с ферментами, или ELLSA, непосредственно выявляет экзосомы, полученные из образцов жидкости. |
In response to complaints, the company developed a program which would detect such forced disconnections and assign a loss to the perpetrator and a win to the victim. |
В ответ на жалобы компания разработала программу, которая выявляла такие вынужденные отключения и присваивала убыток виновнику и выигрыш жертве. |
Several devices have been developed to detect date rape drugs. |
Было разработано несколько устройств для обнаружения наркотиков от изнасилования на свидании. |
Root-cause analysis is frequently used in IT and telecommunications to detect the root causes of serious problems. |
Анализ первопричин часто используется в ИТ и телекоммуникациях для выявления первопричин серьезных проблем. |
If the constraint store is unsatisfiable, this simplification may detect this unsatisfiability sometimes, but not always. |
Если хранилище ограничений не удовлетворяется, это упрощение может обнаружить эту неудовлетворительность иногда, но не всегда. |
This is typically used in order to detect the presence of a disease-causing gene. |
Конечно, это нужно только на самой странице митрального клапана. |
Strictly speaking, PIR sensors do not detect motion; rather, they detect abrupt changes in temperature at a given point. |
Строго говоря, датчики PIR не обнаруживают движения; скорее, они обнаруживают резкие изменения температуры в данной точке. |
These electro-mechanical devices are mounted on barriers and are used primarily to detect an attack on the structure itself. |
Эти электромеханические устройства установлены на барьерах и используются в основном для обнаружения атаки на саму конструкцию. |
A fluorescence microscope can detect the dyes present and send it to a computer that can reveal the karyotype of a cell. |
Дуглас был известен не только правдивостью внешности Ван Гога, но и тем, как он передал внутреннее смятение художника. |
Ultrasound examination may also detect the problem. |
Ультразвуковое исследование также может выявить эту проблему. |
This configuration enables the non-hidden nodes to detect, or hear, the hidden node. |
Эта конфигурация позволяет нескрытым узлам обнаруживать или слышать скрытый узел. |
It is difficult to keep stray radiation from the local oscillator below the level that a nearby receiver can detect. |
Трудно удержать рассеянное излучение от локального генератора ниже уровня, который может обнаружить ближайший приемник. |
It is however sensitive to changes in light and dark and can detect movement. |
Однако он чувствителен к изменениям света и темноты и может обнаружить движение. |
The frog galvanoscope was a sensitive electrical instrument used to detect voltage in the late eighteenth and nineteenth centuries. |
Лягушачий гальваноскоп был чувствительным электрическим прибором, используемым для определения напряжения в конце восемнадцатого и девятнадцатого веков. |
The smaller size makes the malware more difficult to detect. |
Меньший размер делает вредоносное ПО более трудным для обнаружения. |
Movement monitors were placed at critical locations to detect failing integrity. |
Мониторы движения были размещены в критических местах для обнаружения нарушенной целостности. |
Yawning detection makes it difficult to precisely detect lip positions. |
Обнаружение зевоты затрудняет точное определение положения губ. |
Since roots are the parts responsible for water searching and uptake, they can detect the condition of dry soil. |
Поскольку корни являются частями, ответственными за поиск и поглощение воды, они могут определять состояние сухой почвы. |
To detect GHB in urine, the sample must be taken within four hours of GHB ingestion, and cannot be tested at home. |
Чтобы обнаружить ГХБ в моче, образец должен быть взят в течение четырех часов после приема ГХБ и не может быть проверен в домашних условиях. |
Stark's search radar and ESM systems failed to detect the incoming missiles. |
Поисковый радар Старка и системы ЭСМ не смогли обнаружить приближающиеся ракеты. |
Recently, researchers have proposed various automated methods to detect unnatural segments in unit-selection speech synthesis systems. |
В последнее время исследователи предложили различные автоматизированные методы обнаружения неестественных сегментов в системах синтеза речи с выделением единиц измерения. |
These work to help macrophages detect and kill cancer cells. |
Они помогают макрофагам обнаруживать и убивать раковые клетки. |
In grammar checking, the parsing is used to detect words that fail to follow accepted grammar usage. |
Электронные словари становятся все более распространенным выбором для студентов ESL. |
Their loud calls make them easy to detect, and in forest areas often indicate the presence of a predator such as a tiger. |
Их громкие крики делают их легко обнаруживаемыми, а в лесных районах часто указывают на присутствие хищника, такого как тигр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detect from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detect from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detect, from , а также произношение и транскрипцию к «detect from». Также, к фразе «detect from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.