Difference from the usual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
there is no significant difference in - нет существенной разницы в
there is hardly any difference - вряд ли какая-то разница
there is no difference between them - нет никакой разницы между ними
it makes a big difference - это делает большую разницу
not much of a difference - не большая разница
could mean the difference - может означать разницу
there is one difference - есть одна разница
difference between the amounts - Разница между суммами
reflects the difference - отражает разницу
difference is about - разница составляет около
Синонимы к difference: distinction, disparity, divergence, differentiation, polarity, contradistinction, dissimilarity, contradiction, gulf, deviation
Антонимы к difference: similarity, equality, parity, resemblance
Значение difference: a point or way in which people or things are not the same.
Looking forward to hearing back from - с нетерпением ждем ответа от
from frankfurt - от франкфурта
on issues arising from - по вопросам, вытекающим из
from the insurance company - от страховой компании
students from the university - Студенты из университета
drive from the apartments - езды от апартаментов
from the abyss - из бездны
hear from our - услышать от наших
from that meeting - от этой встречи
escape from work - уйти с работы
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
through the looking-glass - через зазеркалье
over the last ten years - за последние десять лет
permanent representative of chad to the united - постоянный представитель чад в единый
due process and the rule - из-за процесс и правила
the european union on - Европейский союз по
said that the first - говорит, что первый
structure of the organization - Структура организации
made during the first - сделал во время первой
the united states at - Соединенные Штаты в
later in the session - позднее в ходе сессии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
usual management object - обычный объект управления
it is quite usual - это довольно обычная
usual assortment - обычный ассортимент
usual visit - обычный визит
usual shapes - обычные формы
go on as usual - идут как обычно
usual mathematical - обычная математическая
usual provisions - обычные условия
at the usual time - в обычное время
colder than usual - холоднее, чем обычно
Синонимы к usual: established, habitual, well-established, familiar, expected, typical, general, wonted, normal, ordinary
Антонимы к usual: unusual, strange, difficult, extraordinary, exceptional, outstanding, foreign, custom, particular, sort
Значение usual: habitually or typically occurring or done; customary.
Since the usual domains of applicability of GR and QFT are so different, most situations require that only one of the two theories be used. |
Поскольку обычные области применимости GR и QFT настолько различны, в большинстве ситуаций требуется использовать только одну из двух теорий. |
Initials in other languages are sometimes treated differently from usual English practice. |
Инициалы в других языках иногда трактуются иначе, чем в обычной английской практике. |
This is different from usual public comments on exemption proposals. |
Это отличается от обычных публичных комментариев по поводу предложений об освобождении от уплаты налогов. |
There is no lower-energy state, but there are semi-transient signals in the brain that persist for a while and are different than the usual equilibrium state. |
Нет никакого низкоэнергетического состояния, но есть полупереходные сигналы в мозге, которые сохраняются в течение некоторого времени и отличаются от обычного равновесного состояния. |
Note that this is different from the usual definition of correlation in statistics. |
Обратите внимание, что это отличается от обычного определения корреляции в статистике. |
The acute criminal spin is distinct in an individual's life, different than the usual events. |
Острый криминальный спин отчетливо проявляется в жизни индивида, отличается от обычных событий. |
Headlight flashing is understood differently in Philippines than usual global understanding. |
Мигание фар на Филиппинах понимается иначе, чем в обычном глобальном понимании. |
Most butterflies and moths display the usual digestive cycle, but species with different diets require adaptations to meet these new demands. |
Большинство бабочек и мотыльков демонстрируют обычный пищеварительный цикл, но виды с различными диетами требуют адаптации для удовлетворения этих новых требований. |
As usual, D is an elliptic differential operator between vector bundles E and F over a compact manifold X. |
Как обычно, D является эллиптическим дифференциальным оператором между векторными расслоениями E и F над компактным многообразием X. |
This looks different than usual. |
Эта пыль отличается от обычной. |
The principal difference from the usual Western style is some variation in generals' rank titles—in at least one case, Colonel General, derived from German usage. |
Принципиальным отличием от обычного западного стиля является некоторая вариативность генеральских званий - по крайней мере в одном случае генерал-полковник, заимствованная из немецкого обихода. |
There is a difference in the law regarding the usual procedures for a civil matter and those for a criminal matter. |
В законодательстве существует различие в отношении обычных процедур по гражданскому делу и процедур по уголовному делу. |
She turned her head in some indefinably different way from usual, ready to answer the call of duty. |
Повернула голову - и самый поворот этот уже чем-то неназываемым отличался от её всегда готовного поворота на зов службы. |
The biggest difference between this one and his usual style is that he's very specific. |
Самое большое отличие от его обычного стиля в том, что здесь он очень конкретен. |
We recover the usual differential equation for the simple harmonic oscillator,. |
Мы восстанавливаем обычное дифференциальное уравнение для простого гармонического осциллятора,. |
The novel has a humorous tone similar to William Goldman's The Princess Bride — quite different from Barnes' usual science fiction. |
Роман имеет юмористический оттенок, похожий на принцессу-невесту Уильяма Голдмана-совсем не похожий на обычную научную фантастику Барнса. |
Probably at least three different artists worked on the miniatures, but as was usual no names are given. |
Вероятно, над миниатюрами работали по меньшей мере три разных художника, но, как обычно, никаких имен не приводится. |
Side boosters equipped with a nose cone have different aerodynamic properties than the usual Falcon 9 boosters with a cylindric interstage. |
Боковые ускорители, оснащенные носовым обтекателем, имеют иные аэродинамические свойства, чем обычные ускорители Falcon 9 с цилиндрическим межступенчатым расположением. |
There are differences to Botticelli's usual technique, working on panel supports, such as the lack of a green first layer under the flesh areas. |
Есть отличия от обычной техники Боттичелли, работающей на панельных опорах, такие как отсутствие зеленого первого слоя под участками плоти. |
The difference from the usual version is further stiffer continuous seam welded chassis and a Ralliart muffler. |
Отличием от обычной версии является еще более жесткое непрерывное сварное шовное шасси и глушитель Ralliart. |
A differential elevator linkage produced precise control input and the usual range of aerobatic manoeuvres, apart from the roll, was available. |
Дифференциальная система руля высоты обеспечивала точное управление, и был доступен обычный диапазон пилотажных маневров, помимо крена. |
That was a very different breed from Hobbs' usual wannabe warriors. |
Эти ребята отличаются от вояк Хоббса. |
Tunneling is when information is transmitted using a different communications protocol than the usual. |
Туннелирование - это когда информация передается по другому протоколу связи, чем обычно. |
In the frequency domain, the switching mixer operation leads to the usual sum and difference frequencies, but also to further terms e.g. ±3fLO, ±5fLO, etc. |
В частотной области работа коммутационного смесителя приводит к обычным суммарным и разностным частотам, а также к дополнительным терминам, например ±3fLO, ±5fLO и т. д. |
An episode of Daily Capper that attempted to take the moral high ground, very different in tone from their usual material, was released a month after her death. |
Эпизод из Дейли Кэппер, в котором предпринималась попытка занять моральную высоту, очень отличающийся по тону от их обычного материала, был выпущен через месяц после ее смерти. |
But on different boats, as usual? |
Но на разных пароходах, как всегда? |
How is that different from usual? |
Как это отличается от обычного? |
The human figures, intentionally painted in paler tones than usual to suggest death, each show their fear in a different way. |
Человеческие фигуры, намеренно окрашенные в более бледные тона, чем обычно, чтобы намекнуть на смерть, каждый показывает свой страх по-разному. |
July 23. Before the match began, the Soviet team that had been training Spassky debated about whether Fischer might play an opening move different from his usual 1.e4. |
23 июля. Перед началом матча советская команда, которая тренировала Спасского, обсуждала, сможет ли Фишер сделать первый ход, отличный от его обычного 1.Е4. |
You believe me because deep down you've always known there was something different about me- something that didn't quite add up in the usual way. |
В глубине души ты веришь мне, потому знаешь,что я всегда была какой-то не такой. Что-то во мне всегда было необычным. |
Rightness and wrongness seem strange kinds of entities, and different from the usual properties of things in the world, such as wetness, being red, or solidity. |
Правильность и неправильность кажутся странными сущностями и отличаются от обычных свойств вещей в мире, таких как влажность, красный цвет или твердость. |
The word 'element' is thus used within the context of Chinese medicine with a different meaning to its usual meaning. |
Слово элемент, таким образом, используется в контексте китайской медицины с другим значением, чем его обычное значение. |
As is usual with Bantu languages, Tumbuka nouns are grouped into different noun classes according to their singular and plural prefixes. |
Как это обычно бывает с языками банту, существительные Тумбука группируются в различные классы существительных в соответствии с их единственными и множественными префиксами. |
Lunch is a big meal — meat or fish, potatoes and salad, puddings or fruit are quite usual for it. |
Обед- это большая еда - мясо или рыба, картофель, салат или фруктовый пудинг вполне обычны для нее. |
The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight. |
Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина. |
We would be very interested to learn what the usual business terms are in your country. |
Для нас представляет большой интерес, на каких условиях в общем и целом заключаются договоры в Вашей стране. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
Ваша преданность и жертвенность все изменили. |
|
I thought this dump felt more cosmopolitan than usual. |
Кажется, этот шляпный гардероб сегодня более многонациональный, чем обычно. |
As Ed saw it, the world was deteriorating in front of his very eyes and what he was doing didn't make any difference he couldn't save anybody |
Поскольку Эд понимал это, мир в его глазах становился все хуже, и то, что он делал, не имело никакого значения Он не был способен спасти кого бы то ни было. |
Nikolay Vsyevolodovitch too excited curiosity; his face was paler than usual and there was a strangely absent-minded look in his eyes. |
Возбудил любопытство и Николай Всеволодович: лицо его было бледнее обыкновенного, а взгляд необычайно рассеян. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side. |
На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга. |
I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make. |
Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит. |
'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that. |
На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде. |
And as he talked, he passed as usual into French, which was easier to him. It's true I haven't the time for it. |
И,разговорившись, как обыкновенно, тотчас же перешел на более удобный ему французский язык. - Правда, что мне и некогда. |
There's a difference, professor... between giving up and leaving something unfinished. |
Есть разница, Профессор... между отказом и откладыванием чего-нибудь незаконченного. |
So business as usual then, huh? |
Ну обычное дело тогда, ха? |
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. |
Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый. |
Какое имеет значение, если он кем-то там был? |
|
I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life. |
Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь. |
But the difference is, in country and western music, they've lost, they've given up and they're just at home whining about it. |
Разница в том, что в кантри и вестерн-музыке вы теряете, вы сдаетесь, сидите дома и ноете об этом. |
Numbers show how answers varied between survey modes and the information is given on whether the difference between methods was significant or not. |
Цифры показывают, как варьировались ответы между режимами опроса, и дается информация о том, была ли разница между методами существенной или нет. |
The most usual leg movement with the front crawl is called the flutter kick. |
Самое обычное движение ног с передним кролем называется флаттер-пинком. |
The difference is that a water mist system uses a compressed gas as an atomizing medium, which is pumped through the sprinkler pipe. |
Разница заключается в том, что в системе водяного тумана в качестве распыляющей среды используется сжатый газ, который прокачивается через спринклерную трубу. |
She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes. |
Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается. |
These women had little to no difference in infant birth weight compared to the women whom did not undergo amalgam restoration during pregnancy. |
У этих женщин практически не было различий в весе новорожденных по сравнению с женщинами, которые не подвергались восстановлению амальгамы во время беременности. |
A type of buckyball which uses boron atoms, instead of the usual carbon, was predicted and described in 2007. |
Тип бакибола, который использует атомы бора вместо обычного углерода, был предсказан и описан в 2007 году. |
The usual life span of E. orbicularis is 40–60 years. |
Обычная продолжительность жизни E. orbicularis составляет 40-60 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difference from the usual».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difference from the usual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difference, from, the, usual , а также произношение и транскрипцию к «difference from the usual». Также, к фразе «difference from the usual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.