Disappointing outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disappointing outcome - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разочаровывающие результаты
Translate

- disappointing [adjective]

adjective: неутешительный, разочаровывающий, печальный

noun: вызывающий разочарование

- outcome [noun]

noun: результат, исход, развязка, выход, последствие



Because you'll either be disappointed or excited by the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в результате ты или расстроишься, или будешь в восторге.

The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным.

Its outcome generated repercussions which only injured the loyalist stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовали жестокие репрессии, которые только ослабили позиции власти.

There were indignation and disappointment in the sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом жужжанье было и возмущение, и разочарование.

Which might be disappointing, but that's because we don't have them yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это вас разочарует, но дело в том, что у нас их ещё нет.

Darman hoped the Republic wouldn't disappoint the Gurlanins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарман надеялся, что Республика не обманет ожиданий гурланинов.

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения.

While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки.

Their destiny is in their hands, but they cannot expect everyone else to back a destructive outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба Украины - в их руках, но они не должны рассчитывать на то, что все остальные поддержат такой деструктивный путь.

If pundits had paid attention to a well-established theory about the psychology of snap elections, they could have foreseen the UK election’s outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы эксперты обратили внимание на устоявшуюся теорию о психологии досрочных выборов, они смогли бы предвидеть результаты выборов в Великобритании.

In the absence of assurances of such an outcome, a presidential-level meeting should not be tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов.

It is commendable that the outcome document clearly denounces this new plague of our time, which endangers the population of rich and poor countries alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похвально, что в итоговом документе категорически осуждается эта новая чума нашего времени, которая в равной мере опасна как для бедных, так и для богатых стран.

The outcome was easy to predict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его исход легко было предугадать.

I must wait for the outcome, so as to be at hand in case of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна дождаться развязки, чтобы в случае надобности оказаться под рукою.

And what was the outcome of this spirited argument?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какой была развязка у этого оживленного спора?

No stone left unturned in pursuit of a happy outcome!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камня на камне не останется в погоне за счастлиивым исходом!

He looked about imploringly for help in defending his country's future against the obnoxious calumnies of this sly and sinful assailant. He was disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пристально осмотрелся, словно хотел призвать кого-нибудь на помощь, чтобы защитить будущее своей страны от несносной клеветы.

You changed the outcome by measuring it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы повлияли на результат своими измерениями.

You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход.

The man was very disappointing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек говорил весьма неутешительные вещи.

Frankly, I'm disappointed you never told me about any of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, мне обидно, что ты об этом не рассказывал.

I'm only disappointed that you have so little confidence in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обидно только, что вы мне не доверяете.

I hate disappointing just one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я терпеть не могу кого-то разочаровывать.

Well, he's gonna have to learn to live with disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ему придется узнать, что жизнь это не сплошной праздник.

And I'd get this funny feeling in my stomach because you'd look at me with all this hope in your eyes instead of disappointment, which is what I see now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня было забавное чувство в моем животе потому что ты смотрела на меня с надеждой в глазах вместо разочарования, которое я наблюдаю сейчас.

At every step he found his former dreams disappointed, and new, unexpected surprises of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование.

I am disappointed in you, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня разочаровали, - сказал он.

What a disappointment you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты меня разочаровываешь.

Men always disappoint, don't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины разочаровывают, верно?

If there is a clear agreement in a particular direction, it becomes the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть четкое согласие в определенном направлении, оно становится результатом.

These outcomes act as preconditions to the long-term outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата.

The final outcome of the incident remains uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный исход инцидента остается неясным.

It is formed in the oxidation of diethylene glycol in the body and can lead to severe complications with fatal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образуется при окислении диэтиленгликоля в организме и может привести к тяжелым осложнениям с летальным исходом.

A bike is a nonholonomic system because its outcome is path-dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велосипед-неголономная система, потому что его результат зависит от пути.

The Asch conformity experiments demonstrate that uncertainty can arise as an outcome of social reality testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты по конформности Аша показывают, что неопределенность может возникнуть в результате тестирования социальной реальности.

The arterial bubble assumption can introduce variability in the decompression outcome through the lung function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение об артериальном пузыре может внести вариабельность в результат декомпрессии через функцию легких.

A bear spread is a spread where favorable outcome is obtained when the price of the underlying security goes down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медвежий спред-это спред, при котором достигается благоприятный исход, когда цена базовой ценной бумаги падает.

When applying the scientific method to research, determining a good question can be very difficult and it will affect the outcome of the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении научного метода к исследованию, определение хорошего вопроса может быть очень трудным, и это повлияет на результат исследования.

They figured that it would be harmless enough to just ask, rather than attempting to predict the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что было бы достаточно безобидно просто спросить, а не пытаться предсказать результат.

These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату.

I don't know whether other agents share my opinion or whether clubs will follow my example, but I'm confident about the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, разделяют ли мое мнение другие агенты или клубы последуют моему примеру, но я уверен в исходе.

Most multi-roll bets may fall into the situation where a point is made by the shooter before the outcome of the multi-roll bet is decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ставок с несколькими бросками может оказаться в ситуации, когда стрелок делает очко до того, как исход ставки с несколькими бросками будет решен.

A major feature of quantitative methods used in situated cognition is the absence of outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшей особенностью количественных методов, используемых в ситуационном познании, является отсутствие показателей результата.

In brucellic endocarditis, surgery is required for an optimal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При бруцеллезном эндокардите для достижения оптимального результата требуется хирургическое вмешательство.

By 27 July, the Axis commanders had realised that the outcome of the campaign would be an evacuation from Messina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 27 июля командиры стран оси поняли, что результатом кампании будет эвакуация из Мессины.

The outcome was the luxurious second generation Volvo S80 and the new small premium crossover Volvo XC60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал роскошный Volvo S80 второго поколения и новый небольшой премиальный кроссовер Volvo XC60.

The BBC did an article in February 2019 detailing how much of an effect 'godfathers' can have on the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года Би-би-си опубликовала статью, в которой подробно описала, насколько сильно крестные отцы могут повлиять на результат.

Even in this painting, Vrubel was inspired by the opera Carmen from which he borrowed an unfortunate divination outcome – ace of spades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в этой картине Врубеля вдохновляла опера Кармен, из которой он позаимствовал неудачный исход гадания – туз пик.

For example, a scientific investigation shouldn't determine the outcome in advance of the actual results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, научное исследование не должно определять результат до того, как будут получены фактические результаты.

During the American Civil War silver and gold coins were hoarded by the public because of uncertainty about the outcome of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Гражданской войны в Америке серебряные и золотые монеты были скоплены общественностью из-за неопределенности относительно исхода войны.

They usually minimize English defeats and exaggerate the influence of disease or weather in explaining the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно сводят к минимуму поражения англичан и преувеличивают влияние болезни или погоды, объясняя их исход.

There may be several breakdowns in processes to allow one adverse outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессах может быть несколько сбоев, которые приведут к одному неблагоприятному результату.

It was difficult for colonists to understand how the infection of an otherwise healthy individual could have a positive outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонистам было трудно понять, как инфекция здорового в остальном человека может иметь положительный результат.

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

The outcome of these encounters were decisive for the military outcome of the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход этих столкновений имел решающее значение для военного исхода Гражданской войны.

The illusion is weaker for depressed individuals and is stronger when individuals have an emotional need to control the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюзия слабее для депрессивных людей и сильнее, когда люди испытывают эмоциональную потребность контролировать результат.

While the dice may determine the outcome of a single game, the better player will accumulate the better record over series of many games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как кости могут определять исход одной игры, лучший игрок будет накапливать лучший рекорд в течение серии многих игр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disappointing outcome». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disappointing outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disappointing, outcome , а также произношение и транскрипцию к «disappointing outcome». Также, к фразе «disappointing outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information