The most important outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
keep the score - держать оценку
in the opposite direction - в противоположном направлении
with the provision/proviso that - с положением / условием, что
the skies - небеса
the celestial sphere - небесная сфера
give the lie to - дать ложь
run someone into the ground - заводить кого-то в землю
dodge the column - уклоняться от колонны
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
discuss the subject - обсуждение темы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most important consideration - самое важное соображение
most advantageously - наиболее выгодно
most watched - наиболее наблюдаемым
most effective route - наиболее эффективный маршрут
one of the most important work - одна из наиболее важных работ
is most sensitive - является наиболее чувствительным
most striking images - большинство ярких изображений
most effort - максимум усилий
most popular languages - самые популярные языки
most efficient solution - Наиболее эффективное решение
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
important trade route - важный торговый путь
became even more important - стало еще более важным
an important source - является важным источником
profoundly important - глубоко важно
important flexibility - важная гибкость
culturally important - культурное значение
both important - так важно
it is very important to have - это очень важно иметь
how important this is to me - насколько это важно для меня
it is important for us - это очень важно для нас
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
pregnancy outcome - исход беременности
preliminary outcome - предварительные результаты
valuable outcome - ценный результат
logical outcome - логический итог
inevitable outcome - неизбежный результат
valued outcome - значный результат
outcome of the expert meeting - Итоги совещания экспертов
benefit from the outcome - выгода от результата
welcome the outcome - приветствуем результаты
output or outcome - выход или результат
Синонимы к outcome: end, end product, issue, end result, conclusion, aftereffect, net result, aftermath, upshot, consequence
Антонимы к outcome: reason, why, beginning
Значение outcome: the way a thing turns out; a consequence.
Diagnosing the pattern of GN is important because the outcome and treatment differ in different types. |
Диагностика паттерна ГН имеет важное значение, поскольку исход и лечение различаются в разных типах. |
Civilians could play an important role in determining the outcome of an asymmetric war. |
Гражданские лица могут сыграть важную роль в определении исхода асимметричной войны. |
I knew this was the most important day of my life that my entire future would be affected by the outcome of this day and I was about to blow it! |
что всё моё будущее зависит от итогов этого дня! А я вот-вот всё испорчу! |
Therefore, it is important that policymakers attempt to balance these indirect benefits with the costs of pollution in order to achieve an efficient outcome. |
Поэтому важно, чтобы директивные органы пытались сбалансировать эти косвенные выгоды с издержками загрязнения для достижения эффективного результата. |
Sometimes the amount bet remains nominal, demonstrating the outcome as one of principle rather than of financial importance. |
Иногда сумма ставки остается номинальной, что свидетельствует о принципиальном, а не финансовом значении результата. |
Thus both on the side of science, and on the side of religion, the debate was important, and its outcome significant. |
Таким образом, как со стороны науки, так и со стороны религии дебаты были важны, а их исход значителен. |
Many decisions were made abroad that had an important influence over the outcome of the conflict. |
За рубежом было принято много решений, которые оказали важное влияние на исход конфликта. |
Its my belief that the outcome is much more important. |
Это мое убеждение, что результат гораздо важнее. |
Non-absorbable sutures often cause less scarring because they provoke less immune response, and thus are used where cosmetic outcome is important. |
Нерассасывающиеся швы часто вызывают меньше рубцов, потому что они провоцируют меньший иммунный ответ, и поэтому используются там, где важен косметический результат. |
It is important to take into consideration any habitual risk factors, as this is crucial for a successful outcome without relapse. |
Важно принимать во внимание любые привычные факторы риска, так как это имеет решающее значение для успешного исхода без рецидива. |
Those who are able to develop a long-term, positive reward/cost outcome are the same people who are able to share important matches of breadth categories. |
Те, кто способен выработать долгосрочный положительный результат вознаграждения/затрат,-это те же люди, которые способны разделить важные совпадения категорий широты. |
But the deal also represents an important opportunity to improve relations between Egypt and the IMF – an outcome that would yield far-reaching benefits for both sides. |
Впрочем, данное соглашение открывает также хорошую возможность улучшить отношения между Египтом и МВФ – подобный исход будет весьма выгоден обеим сторонам. |
More importantly, what good is life if you're always calculating the worst possible outcome? |
Но самое главное - что хорошего в жизни, если всегда высчитывать наихудшие последствия, |
Regression analysis is a type of statistical technique used to determine the important factors that affect the outcome of the event. |
Регрессионный анализ - это разновидность статистического метода, используемого для определения важных факторов, влияющих на исход события. |
Today, whatever the outcome of the electoral crisis, one gain has been made: people have become aware of the importance of having a voter registration card. |
Сегодня, каков бы ни был исход кризиса избирательного процесса, кое-что все-таки достигнуто: люди осознали важность избирательного бюллетеня. |
Young Ukrainian voters were extremely important to the outcome of the 2004 Presidential election. |
Молодые украинские избиратели были чрезвычайно важны для исхода президентских выборов 2004 года. |
The outcome of the Dodo bird debate has extremely important implications for the future of clinical psychology. |
Исход дебатов о птице-Додо имеет чрезвычайно важное значение для будущего клинической психологии. |
The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster. |
Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв. |
It was this realisation of the universal significance of the war that underlines the historical importance of the conflict and its outcome. |
Именно это осознание общечеловеческого значения войны подчеркивает историческое значение конфликта и его исхода. |
Söderqvist has described the outcome as consisting of both darkness and light, and emphasized melody and harmony as the most important qualities of the music. |
Седерквист описал результат как состоящий из тьмы и света, и подчеркнул мелодию и гармонию как наиболее важные качества музыки. |
The outcome was important to Carter, as his presidency and 1980 re-election campaign prominently featured the themes of nuclear nonproliferation and disarmament. |
Этот результат был важен для Картера, поскольку его президентство и предвыборная кампания 1980 года были посвящены главным образом вопросам ядерного нераспространения и разоружения. |
Now you've done it-by bucking my judgment on an important matter, forcing your own on me, and by being justified in the outcome. |
Ты не принял мое мнение по важному вопросу, навязал мне свою волю и оказался прав. |
For males, physical strength may have been an important factor in deciding the outcome of such conflicts. |
Он также содержит высокие проценты низкомолекулярного магния вместо более высокого веса кальция и железа. |
However, the exact size of the epidemic and its importance in the outcome of the battle remains disputed by some historians. |
Однако точные размеры эпидемии и ее значение в исходе сражения остаются спорными некоторыми историками. |
It is important that the United States learn from these mistakes and seek a better outcome for Ukraine. |
Соединенные Штаты должны вынести урок из этих ошибок и найти для Украины лучший выход. |
Critical thinking is an important educational outcome for students. |
Критическое мышление является важным образовательным результатом для студентов. |
Retrograde amnesia can be one of the many consequences of brain injury but it is important to note that it is not always the outcome of TBI. |
Ретроградная амнезия может быть одним из многих последствий травмы головного мозга, но важно отметить, что она не всегда является результатом ЧМТ. |
She questioned whether any effort by the West could match that or, more importantly, achieve the outcome sought by Ukraine and its supporters. |
Она задалась вопросом, могут ли какие-либо усилия Запада соответствовать этому или, что более важно, достичь результата, к которому стремятся Украина и ее сторонники. |
The fact is that, despite their importance, sanctions alone cannot bring about the outcome desired by the US or its allies. |
Дело в том, что, несмотря на их важное значение, санкции сами по себе не могут обеспечить желаемый результат США или его союзникам. |
The most important outcome of these renewed contacts was the Pakistani cabinet's decision, on November 2, to grant India most-favored-nation (MFN) status in trade relations. |
Самым важным результатом этих возобновленных контактов стало решение пакистанского кабинета 2 ноября о том, чтобы предоставить Индии статус самой привилегированной страны (MFN) в торговых отношениях. |
Because it is relevant to his future career, one important outcome of van der Palm's time in this position arose from his work as chaplain. |
Хотя географически это распространение было неравномерным, с сильным ростом в Северной и Южной Америке и некоторых частях Азии и незначительным в Европе и Африке. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized. |
В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира. |
Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. |
Их присутствие свидетельствует о важности дела деколонизации и независимости Пуэрто-Рико для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations. |
Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. |
Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений. |
The final form of the outcome will be decided at a later stage. |
Окончательная форма результатов будет определена на более позднем этапе. |
Better not make it seem of importance. |
Не нужно, чтобы это казалось таким важным делом. |
This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client. |
Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат. |
Well, we both have a vested interest in the outcome of this silly test. |
Ну, у нас обоих имеются личные интересы. в результатах этого теста. |
Only that it was of the utmost importance. |
Сказала только, что это чрезвычайно важно. |
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial. |
На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон. |
I'm of next to no importance, so it's easily done. |
Я следующий после никто, поэтому это несложно. |
That's the best possible outcome. |
Это самый лучший возможный исход. |
I've kept myself on this case, Sir Leicester Dedlock, Baronet, whom Mr. Bucket takes into the conversation in right of his importance, morning, noon, and night. |
Изволите видеть, сэр Лестер Дедлок, баронет, -вовлекая в разговор баронета, мистер Баккет отдает дань его знатности, - этим делом я занимаюсь день и ночь. |
Seeing that the outcome was, for some reason-he could scarcely see why-looking very uncertain, McKenty one day asked the two of them to come to see him. |
Видя, что результат выборов по каким-то, ему самому неясным, причинам становится все более и более сомнительным, Мак-Кенти решил пригласить обоих к себе. |
Таким образом, Люсьен стал почти значительным лицом. |
|
Since this can often be dangerous for the female, an Evolutionary Arms Race between the sexes is often an outcome. |
Поскольку это часто может быть опасно для женщины, эволюционная гонка вооружений между полами часто является результатом. |
I understand that this one is unique, because it's technically a work group of the Animation project, but none of the other Film task forces use importance. |
Я понимаю, что этот фильм уникален, потому что технически это рабочая группа анимационного проекта,но ни одна из других целевых групп фильма не использует важность. |
On the principle of it, the actual outcome of the RFC was to to make that change. |
Исходя из этого принципа, фактический результат RFC должен был сделать это изменение. |
Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments. |
Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта. |
Another outcome of the Treaty was the Franco-German military brigade, which was established in 1987 and is still intact. |
Еще одним итогом этого договора стала франко-германская военная бригада, которая была создана в 1987 году и до сих пор остается нетронутой. |
Moves have one of several colors, and the colors of the battling figures' moves determine the outcome of the battle. |
Ходы имеют один из нескольких цветов, и цвета ходов сражающихся фигур определяют исход битвы. |
Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial. |
В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством. |
Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial. |
В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством. |
In this way, an individual can blame the obstacle instead of one's inability when the outcome of their performance is unsatisfactory. |
Таким образом, человек может обвинять препятствие вместо своей неспособности, когда результат его работы неудовлетворителен. |
At the time the reform was explicitly derogated in order to await the outcome of the consultation process for this EU Directive. |
В то время реформа была явно отклонена, чтобы дождаться результатов процесса консультаций по этой директиве ЕС. |
Wesleyan teachers emphasized purity while Oberlin and higher life advocates stressed power as the defining outcome of Spirit baptism. |
Веслейские учителя подчеркивали чистоту, в то время как Оберлин и сторонники высшей жизни подчеркивали силу как определяющий результат духовного крещения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the most important outcome».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the most important outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, most, important, outcome , а также произношение и транскрипцию к «the most important outcome». Также, к фразе «the most important outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.