Documentation of cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
technical documentation - техническая документация
accompanied by supporting documentation - в сопровождении подтверждающей документации
accurate documentation - точная документация
l/c documentation - л с документацией /
documentation will be accessible - документация будет доступна
hr documentation - ч документация
more documentation - больше документации
and all supporting documentation - и все подтверждающие документы
without proper documentation - без надлежащей документации
documentation is prepared - документация подготовлена
Синонимы к documentation: support, corroboration, certification
Антонимы к documentation: disproof
Значение documentation: material that provides official information or evidence or that serves as a record.
President of the Republic of Tatarstan - президент РТ
committee of ministers of the council - Комитет министров Совета
state of the united states of america - состояние Соединенных Штатов Америки
in the name of jesus of nazareth - во имя Иисуса Назарянина
capital of the united states of america - столица Соединенных Штатов Америки
territory of the united states of america - территория Соединенных Штатов Америки
president of the republic of portugal - президент Португальской Республики
dean of the faculty of medicine - декан факультета медицины
presidency of the committee of ministers - председательство в комитете министров
secretariat of the council of ministers - Секретариат Совета министров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
5 cases per 1000 - 5 случаев на 1000
appropriate cases - соответствующие случаи
teaching cases - Изучение случаев
cases in dispute - дела в споре
per cent of the cases - процентов случаев
in cases where it - в тех случаях, когда
as well as cases - а также случаи
none of the cases - ни один из случаев
cases of the tribunals - случаи трибуналов
certain cases where - некоторые случаи, когда
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
Despite the fear of burial while still alive, there are no documented cases of anybody being saved by a safety coffin. |
Несмотря на страх быть похороненным еще живым, нет никаких документально подтвержденных случаев, когда кого-то спасал безопасный гроб. |
Nineteen of the twenty-two human rabies cases documented in the United States between 1980 and 1997 have been identified genetically as bat rabies. |
Девятнадцать из двадцати двух случаев бешенства человека, зарегистрированных в Соединенных Штатах в период с 1980 по 1997 год, были генетически идентифицированы как бешенство летучих мышей. |
The CEDAW-specific document more specifically considers cases where gender discrimination is considered to arise. |
В документе, непосредственно касающемся КЛРДЖ, случаи предполагаемой дискриминации по признаку пола рассматриваются более предметно. |
As of October 2002, there had been only 60 documented cases of mules birthing foals since 1527. |
По состоянию на октябрь 2002 года, начиная с 1527 года, было зарегистрировано только 60 случаев рождения жеребят у мулов. |
Earliest documented cases were said to have red dun or grulla as a base coat. |
Самые ранние задокументированные случаи, как говорят,имели красный Дун или грулла в качестве базового слоя. |
HPV types 6 and 11 are responsible for 90% of documented cases of genital warts. |
ВПЧ типов 6 и 11 ответственны за 90% документированных случаев остроконечных кондилом. |
Raccoons do constitute approximately 50% of the approximately eight thousand documented non-human rabies cases in the United States. |
Еноты составляют примерно 50% от примерно восьми тысяч зарегистрированных случаев бешенства среди нечеловеческих особей в Соединенных Штатах. |
Studies on rido have documented a total of 1,266 rido cases between the 1930s and 2005, which have killed over 5,500 people and displaced thousands. |
Исследования по Ридо зафиксировали в общей сложности 1266 случаев заболевания Ридо в период с 1930-х по 2005 год, в результате которых погибло более 5500 человек и тысячи были перемещены. |
There's no documented cases, am I right? |
У вас нет подтверждённых случаев, я прав? |
During pair testing, two persons create test cases together; one performs them, and the other documents. |
Во время парного тестирования два человека создают тестовые случаи вместе; один выполняет их, а другой документирует. |
In other cases of WKS, cognitive effects such as severely disrupted speech, giddiness, and heavy headedness have been documented. |
В других случаях ЗКС были задокументированы когнитивные эффекты, такие как сильно нарушенная речь, головокружение и тяжелая головокружительность. |
The U.S. government has documented higher cases of leukemia, Hodgkin's lymphoma, and various kinds of cancer in exposed veterans. |
Правительство США задокументировало более высокие случаи лейкемии, лимфомы Ходжкина и различных видов рака у подвергшихся воздействию ветеранов. |
I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do. |
Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность. |
Historian John Benton found no documentary evidence in law codes, court cases, chronicles or other historical documents. |
Историк Джон Бентон не нашел никаких документальных свидетельств в сводах законов, судебных делах, хрониках или других исторических документах. |
Bowel obstruction has been documented throughout history, with cases detailed in the Ebers Papyrus of 1550 BC and by Hippocrates. |
Непроходимость кишечника была задокументирована на протяжении всей истории, причем случаи подробно описаны в Папирусе Эберса 1550 года до н. э. и Гиппократом. |
The Spanish crown gathered such documentation, and contemporary Spanish translations were made for legal cases. |
Испанская корона собрала такую документацию, и современные испанские переводы были сделаны для юридических случаев. |
In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities. |
В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития. |
Endemic countries must document the absence of indigenous cases of Guinea worm disease for at least three consecutive years to be certified as Guinea worm-free. |
Эндемичные страны должны документально подтвердить отсутствие случаев заболевания риштой у коренных жителей в течение по крайней мере трех лет подряд, чтобы быть сертифицированными как не имеющие ришты. |
She is also thought to be one of the first documented cases of multiple sclerosis. |
Она также считается одним из первых документально подтвержденных случаев рассеянного склероза. |
It is well documented that elevated catecholamine levels have been implicated in the vast majority of TTS cases. |
Хорошо документировано, что повышенный уровень катехоламина был вовлечен в подавляющее большинство случаев ТТС. |
Документированные случаи синдрома Рейе у взрослых встречаются редко. |
|
Not to mention the fact that I have documented cases of you two working together as recently as |
Не говоря уже о том, что у меня есть задокументированные доказательства того, что вы работали вместе не далее как... |
But, while this has been repeatedly documented in many cases, the inference that redistribution is equivalent to a shock absorber is wrong. |
Но, в то время как это неоднократно было документально отражено во многих случаях, вывод о том, что перераспределение эквивалентно амортизатору - ошибочный. |
Less than 1% of all documented stalking cases nationwide. |
Вероятность меньше 1% от всех зарегестрированных случаев преследования по стране. |
In some cases, changes to the code eliminate the problem even though the code then no longer matches the documentation. |
В некоторых случаях изменения в коде устраняют проблему, даже если код больше не соответствует документации. |
In these cases, the most popular one is usually that supplied by the CPU manufacturer and used in its documentation. |
В этих случаях наиболее популярным обычно является тот, который поставляется производителем процессора и используется в его документации. |
These are usually found in the code requirements documentation, although some development methodologies work from use cases or user stories. |
Они обычно содержатся в документации по требованиям к коду, хотя некоторые методологии разработки работают на основе вариантов использования или пользовательских историй. |
The century ended with the Rampart scandal, one of the most extensive documented cases of police misconduct in American history. |
Столетие закончилось скандалом с крепостным валом, одним из самых обширных документированных случаев неправомерного поведения полиции в Американской истории. |
In several cases shipping documents record no or low value, which may reduce the likelihood of the shipment coming to attention. |
В некоторых ситуациях в грузовых документах занижается или вообще не указывается стоимость, что может уменьшать вероятность того, что на груз обратят внимание. |
Several cases occurring together with fever, polyarthralgia and erythema nodosum were documented. |
Было зарегистрировано несколько случаев, сопровождавшихся лихорадкой, полиартралгией и узловатой эритемой. |
Despite documented evidence indicating some early rifles were improperly forged, actual cases of failure were very rare. |
Несмотря на документальные свидетельства того, что некоторые ранние винтовки были подделаны ненадлежащим образом, фактические случаи отказа были очень редки. |
No documented cases of saintly possession. |
До сих пор не было ни одного задокуменированного случая одержимости святым. |
Although rare, there are also documented cases of scurvy due to poor dietary choices by people living in industrialized nations. |
Несмотря на редкость, существуют также документально подтвержденные случаи цинги из-за плохого выбора питания людьми, живущими в промышленно развитых странах. |
Rare cases of male mitochondrial inheritance have been documented in humans. |
Платан составлял большую часть лесов Гренландии и Арктической Америки в Меловой и третичный периоды. |
Some cases have been documented to occur following infections. |
Некоторые случаи были задокументированы, чтобы произойти после инфекций. |
The group that ate only white rice documented 161 crew members with beriberi and 25 deaths, while the latter group had only 14 cases of beriberi and no deaths. |
Группа, которая ела только белый рис, зарегистрировала 161 члена экипажа с авитаминозом и 25 смертей, в то время как у последней группы было только 14 случаев авитаминоза и ни одного случая смерти. |
Out of the total number of rido cases documented, 64% remain unresolved. |
Из общего числа задокументированных случаев Ридо 64% остаются неразрешенными. |
National Archives conservators removed the documents from their cases and analyzed their condition. |
Хранители Национального архива извлекли документы из своих ящиков и проанализировали их состояние. |
The Egyptian Organisation for Human Rights has documented 567 cases of torture, including 167 deaths, by police from 1993 to 2007. |
Египетская Организация по правам человека задокументировала 567 случаев пыток, в том числе 167 смертей, совершенных полицией в период с 1993 по 2007 год. |
Now, look, there are documented cases of people waking up after years of... |
Есть задокументированные случаи, о людях, очнувшихся спустя годы. |
Presentation is mostly unilateral although a significant share of cases is bilateral, also in many cases contralateral or bilateral recurrences were documented. |
Представление в основном одностороннее, хотя значительная доля случаев является двусторонним, также во многих случаях были задокументированы контралатеральные или двусторонние рецидивы. |
There is a big difference between measles notifications and documented measles cases. |
Существует большая разница между уведомлениями о кори и документированными случаями заболевания корью. |
In 1985, Peter Reddaway and Sidney Bloch provided documented data on some five hundred cases in their book Soviet Psychiatric Abuse. |
В 1985 году Питер Реддуэй и Сидней блох представили документальные данные о примерно пятистах случаях в своей книге Советское психиатрическое насилие. |
Globally between 2010 and 2015 there were 3248 documented cases, which result in 584 deaths. |
В период с 2010 по 2015 год во всем мире было зарегистрировано 3248 случаев заболевания, в результате которых 584 человека умерли. |
By the mid-18th century, a number of cases had been documented in humans, sheep and hares in France and Germany. |
К середине XVIII века во Франции и Германии был зафиксирован ряд случаев заболевания людей, овец и зайцев. |
There are more documented cases of histio amongst older people than tuberous sclerosis. |
Среди пожилых людей задокументированно больше случаев гистиоцитоза, чем туберозного склероза. |
Both of these disorders have well documented cases of hallucinations, most commonly visual and auditory. |
Оба эти расстройства имеют хорошо документированные случаи галлюцинаций, чаще всего зрительных и слуховых. |
A mid-October report by Amnesty International documented cases of summary executions by both pro-Russian and Ukrainian forces. |
В опубликованном в середине октября докладе организации Международная амнистия были зафиксированы случаи суммарных казней как пророссийскими, так и украинскими силами. |
Following up on these cases is often difficult because no accurate or surviving documentation exists. |
Контроль за этими случаями часто затруднен, поскольку не существует точной или сохранившейся документации. |
Some of the first documented cases of European/Native American intermarriage and contact were recorded in Post-Columbian Mexico. |
Некоторые из первых документально подтвержденных случаев смешанных браков и контактов между европейцами и коренными американцами были зарегистрированы в Постколумбовой Мексике. |
All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases. |
Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов. |
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure. |
Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых. |
Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting. |
С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can. |
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь. |
Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти |
|
In both cases, the theory of constructivism suggests that learners construct knowledge out of their experiences. |
В обоих случаях теория конструктивизма предполагает, что учащиеся конструируют знания из своего опыта. |
This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases. |
Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documentation of cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documentation of cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documentation, of, cases , а также произношение и транскрипцию к «documentation of cases». Также, к фразе «documentation of cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.