Door creak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Door creak - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скрип двери
Translate

- door [noun]

noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение

adjective: дверной

  • door installer - монтажник дверей

  • closed door meeting - встреча при закрытых дверях

  • deflector door - отклоняющая сворка

  • door hardware - дверная фурнитура

  • door to door canvassing - от двери до двери агитации

  • door turns - дверь ворочается

  • door badge - дверь значок

  • go out the back door - выйти через заднюю дверь

  • oblige me by closing the door - закройте, пожалуйста, дверь

  • double folding door - двустворчатая дверь

  • Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold

    Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate

    Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.

- creak [noun]

noun: скрип

verb: скрипеть, скрипнуть, заскрипеть



The door opened silently-not a creak, not a scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь открылась бесшумно - не раздалось ни скрипа, ни лязга.

Every time there was heard the creak of the opened door the conversation in the crowd died away, and everybody looked round expecting to see the bride and bridegroom come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, как раздавался писк отворяемой двери, говор в толпе затихал, и все оглядывались, ожидая видеть входящих жениха и невесту.

At five o'clock the creak of a door opening waked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пять часов скрип отворенной двери разбудил его.

I heard the creak of a door and the crisp sound of boots upon gravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал скрип двери, потом похрустывание гравия на тропинке.

Won't the door creak? Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не заскрипела бы дверь? - осведомился опять Николай Всеволодович.

The key turned with a protesting creak. The door swung with a groan on its hinges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ протестующе заскрипел, и дверь открылась со стонущим звуком.

Harry heard the door of the hall creak open again, and more footsteps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги.

The front door bell rang, but no one paid any attention to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

I closed the door and seated myself by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запер дверь и сел возле нее.

As they began to eat, they heard a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь.

You can't knock on the door like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь вот так запросто стучать в дверь.

He saw that I was unlocking his cell door and his eyes narrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел, что я открываю дверь его камеры и прищурился.

She hadn't heard so much as the creak of a hinge or a step on the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не услышала ни скрипа лестницы, ни единого шороха.

A squat man clad in a patched robe opened the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему открыл приземистый человечек, облаченный в залатанный халат.

Hackworth hauled his front door open and allowed Chang to retrieve his own hat and umbrella from the rack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакворт распахнул входную дверь и выждал, пока Чан возьмет с вешалки свои шляпу и зонтик.

Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.

I shook my head and went out the door into the cool windy night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покачала головой и вышла в прохладную ветреную ночь.

He unfastened the latch, opened the door and began listening on the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял запор, отворил дверь и стал слушать на лестницу.

The uniformed guard emerged from the darkness and approached the driver's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темноты появился охранник в форме, подошел к дверце автомобиля.

The large exterior oak doors creak and rattle with each gust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дубовые двери скрипят и дребезжат от каждого порыва ветра.

He pulled the car to a stop, then slowed the fan to settle it onto the capim near the building's single door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановил винт, и машина мягко упала на траву капим возле единственного входа.

Stand up slowly, walk ahead of me and open the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь.

Hans hit the button, and a moment later the door opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась.

Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами.

I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня.

They walk through that door, you don't say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они войдут, а ты ничего не говори.

You told me to walk out my door, to not be afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь.

Then you just have to find the sensor and disarm it so you can walk more than 30 feet out that door without the collar detonating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже найдя сенсоры и отключив их... ты сможешь пройти только 30 шагов от двери без детонации ошейника.

The special equipment includes access to the rooms and SPA Center by lift, door size suitable for wheel chairs, WC with special railings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальное оборудование включает: доступ в номера и СПА-центр на лифте; дверь, рассчитанную на въезд на инвалидном кресле, и туалет со специальными перилами.

Go building to building, door to door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите от дома к дому, от двери к двери.

We're doing a door to door in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем поквартирный обход в этом районе.

Walked home, stepped through the front door, and threw up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрел до дома, переступил порог, и меня вырвало.

A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище.

As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно.

I shaved, combed my hair and moustache, and put on a clean shirt. When this was done I placed an easy chair beside the door, and moved a table towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом побрился, расчесал волосы и усы и надел чистую рубашку, а покончив с этим, поставил кресло поближе к двери и пододвинул к нему стол.

Everything was still except the faint creaking of the stairs under Mr. Bunting's tread, and the slight movements in the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине слышен был только слабый скрип ступенек под ногами мистера Бантинга и легкое движение в кабинете.

Did the cabin door shut firmly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотно ли закрывалась дверь в каюту?

The occasional cabman's sleigh creaked past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И шли изредка и скрипели понемногу извозчичьи сани.

He hurried up the stairs, avoiding the elevator, to the vacant room opposite, and thence reconnoitered the studio door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не воспользовался лифтом и, быстро поднявшись по лестнице, прошел в свободное помещение напротив, потом снова вышел в коридор и приник ухом к двери мастерской.

There was a little door in it, which opened on their ringing; and a clumsy, untidy man came out and fetched Philip's tin trunk and his play-box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стене была дверца, она открылась, когда приезжие позвонили; оттуда вышел неопрятный увалень и внес сундучок Филипа и его ящик с игрушками за ограду.

It's the same pattern I found dented into the driver's side door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы точно такой же формы я нашла на двери грузовика со стороны водителя.

They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо.

Behind him, the door to a bedroom stood open, and in that room a litter of machinery and steel tools was strewn upon a desk-top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним виднелась открытая дверь в спальню и там - стол, загроможденный частями каких-то механизмов и рабочим инструментом.

Occasionally, he would look out the door toward the prairie, with its faint remnant patches of snow still hidden in the corners of rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка он бросал через открытую дверь взгляд на прерию, где в складках возвышенностей еще белели редкие остатки снега.

I tossed the towel back into my room, snatched up my samples-case, closed the door quietly and followed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я швырнул полотенце обратно в комнату, подхватил свой саквояж с образцами, тихо прикрыл дверь и двинулся за незнакомкой.

Montag moved towards the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг сделал несколько шагов к выходу.

Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом.

Cowperwood seized the door-knob vigorously and, finding the door locked, shook, rattled, and banged at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд толкнул дверь и, убедившись, что она заперта, стал ее дергать, стучать, колотить в нее ногами.

He looked toward the door. When God is on your side, you have options a man like you could never comprehend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на дверь и продолжил: - Когда Бог на вашей стороне, перед вами открываются такие возможности, которых вам, дорогой директор, не дано понять.

The bigger of the two men in uniform turned round, stared expressionlessly at Rubashov's door and turned away again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий охранник не спеша оглянулся и безо всякого выражения посмотрел назад.

He looked pleased with his success, as if he wasn't even aware of us crowding at the door teasing him and hoorahing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был доволен своим успехом и как будто не замечал, что мы столпились в дверях, поддразниваем его и кричим: Ура!

I seem to have missed a very important event, the doctor thought. That's because I stayed at home this past month, working day and night, and my door was locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я прозевал такое значительное событие, -подумал доктор. - Правда, я целый месяц не выходил из комнаты. Я работал взаперти.

Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came back into the room with the telegram in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Аркадьич уже был умыт и расчесан и сбирался одеваться, когда Матвей, медленно ступая поскрипывающими сапогами, с телеграммой в руке, вернулся в комнату.

Finally, after vainly trying to force the door, they got on the roof, and dropped down on to the balcony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, после тщетных попыток взломать дверь, они полезли на крышу и спустились оттуда на балкон.

You've heard what happened next door yesterday.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, слышали о том, что вчера случилось в соседнем доме.

In the evening, soaked to the skin, and feeling pretty hungry, he went mewing to their door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, промокнув насквозь и чувствуя сильный голод, он стал мяукать у двери.

Only could be heard the sharp, jarring grate of the steel runners over the hard surface and the creak of the straining sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышался только громкий лязг железных полозьев, скользивших по насту, да скрип деревянных саней.

His feet slipped backward on the floor. The stack creaked but did not move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз его ноги заскользили по полу, а стеллаж слегка заскрипел, но не шевельнулся.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «door creak». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «door creak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: door, creak , а также произношение и транскрипцию к «door creak». Также, к фразе «door creak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information