Draft resolution will enjoy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
adopt the draft - принять проект
draft ordinances - проект постановления
draft content - проект содержания
draft rules of procedure for - Проект правил процедуры
that the draft law - что проект закона
the revised draft text - пересмотренный проект текста
part of draft supplement - часть проекта дополнения
relationship of the draft - Взаимосвязь проекта
prepare a draft resolution - подготовить проект резолюции
discuss and draft - обсудить и проект
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
dpi resolution - разрешающая способность в количестве точек на дюйм
progress on the resolution - прогресс в разрешении
finer resolution - разрешение мельче
rapid resolution - быстрое решение
a draft resolution submitted by - проект резолюции, представленный
taken on the draft resolution - решения по проекту резолюции
also its resolution - и его разрешение
investor-state dispute resolution - разрешение инвестор-государство спор
conflict resolution activities - деятельность по разрешению конфликтов
like the resolution - как разрешение
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will comply - будет соответствовать
will get lost - заблудитесь
who will lead - кто будет руководить
will be contracted - будет заключен контракт
will be awestruck - будет благоговейно
will inspire - вдохновит
will judge - будут судить
will cater - угодит
will mandate - поручит
and that will - и что будет
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
enjoy special offers - воспользоваться специальными предложениями
enjoy whatever - наслаждаться независимо
i will be able to enjoy - я буду иметь возможность пользоваться
i hope you'll enjoy - я надеюсь, что вы будете наслаждаться
thereby enjoy - таким образом наслаждаться
i thought you might enjoy - я думал, что вы могли бы наслаждаться
enjoy a guided tour - насладиться экскурсией
enjoy the beautiful beaches - насладиться прекрасными пляжами
enjoy your success - наслаждаться успехом
enjoy the photos - наслаждаться фотографиями
Синонимы к enjoy: luxuriate in, lap up, delight in, be entertained by, get a kick out of, savor, take pleasure in, dig, revel in, be fond of
Антонимы к enjoy: endure, suffer, abhor, lack, want, need, hate, detest, dislike
Значение enjoy: take delight or pleasure in (an activity or occasion).
I wish to present some of the elements contained in the draft resolution. |
Мне хотелось бы представить некоторые содержащиеся в этом проекте резолюции элементы. |
До сведения Комитета было доведено, что указанный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам. |
|
One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament. |
Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения. |
The United States was withdrawing its sponsorship of that draft resolution. |
Соединенные Штаты, со своей стороны, выходят из числа авторов указанной резолюции. |
This could be done initially by coupling the structured debate with the introduction of draft resolutions, as was suggested by the previous speaker. |
Это можно было бы сделать первоначально, объединив структурные прения с представлением проектов резолюций, как предложил предыдущий оратор. |
I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today. |
Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи. |
However, the present draft resolution differed from its predecessors. |
Тем не менее представленный в этом году проект резолюции отличается от предыдущих текстов. |
The sponsors of the draft resolution this year appear to be reverting to the old agenda in the old framework that is bound to be unsuccessful. |
Авторы проекта резолюции этого года, по-видимому, обращаются к старой повестке дня в старых рамках, что заведомо обречено на неудачу. |
The draft resolution is accompanied by an oral statement of the Secretary-General, of which I am now going to read only the relevant parts. |
Этот проект резолюции сопровождается устным заявлением Генерального секретаря, из которого я зачитаю лишь отдельные положения. |
He, too, hoped that the draft resolution could be adopted by consensus as had happened the previous year. |
Он тоже надеется, что проект резолюции может быть принят консенсусом, как это было сделано в прошлом году. |
This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions. |
Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций. |
The draft resolution also states very clearly that the international community does not accept the exclusion of women and girls from public life. |
В проекте резолюции также ясно заявляется, что международное сообщество отвергает исключение женщин и девочек из общественной жизни. |
We expect the draft resolution to be sponsored by many delegations and adopted by consensus, without a vote. |
Мы надеемся, что авторами проекта резолюции станут многие делегации и что он будет принят путем консенсуса, без голосования. |
That draft resolution should clearly mark the move to a sovereign, interim Iraqi Government. |
Этот проект резолюции должен ясно обозначить шаги к формированию суверенного переходного правительства Ирака. |
The Committee was still waiting for the programme budget implications for the remaining draft resolutions. |
Комитет еще не получил заявления о последствиях для бюджета по программам остающихся проектов резолюций. |
Hungary supports the draft resolution before us, which is sponsored by some 40 countries. |
Венгрия поддерживает представленный на наше рассмотрение проект резолюции, соавторами которого являются почти 40 стран. |
It is with this purpose in mind that Turkey is supporting and co-sponsoring this draft resolution. |
Именно поэтому Турция поддерживает данный проект резолюции и является одним из его авторов. |
As we know from last year, we also have concerns about the way parts of the draft resolution are phrased. |
Как и в прошлом году, мы испытываем определенную озабоченность относительно некоторых других формулировок в проекте резолюции. |
It was also necessary to hear the views of the Secretariat on the true programme and budget implications of the draft resolution. |
Следует также выслушать мнение Секретариата о реальных бюджетных и программных последствиях представленного проекта. |
However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution. |
Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции. |
We are of the view that the Fifth Committee would have been a more appropriate forum in which to introduce the draft resolution. |
Мы считаем, что Пятый комитет был бы гораздо более подходящим форумом для представления подобного проекта резолюции. |
After pointing out the salient features of the draft resolution, she said that the sponsors hoped that it could be adopted without a vote. |
Отметив узловые моменты проекта резолюции, она отмечает, что авторы надеются на его принятие без голосования. |
Of course, as you mentioned, Sir, it is the custom of the Committee that we can orally amend draft resolutions and decide accordingly. |
Естественно, как Вы сказали, г-н Председатель, обычно в Комитете мы можем вносить устные поправки в проекты резолюций и соответственно принимать решение. |
We should not attempt to hide it and the draft resolution should focus on it. |
Мы не должны пытаться скрыть ее, и в проекте резолюции внимание следует сосредоточить именно на этом. |
We are also pleased to note that this fisheries draft resolution is explicitly taking up the issue of shark conservation and management. |
Нам также приятно отметить, что в этом проекте резолюции относительно рыболовства ясно и открыто поднимается вопрос о сохранении акул и управлении их запасами. |
Australia condemned the actions of the suicide-bombers and the terrorist acts against the civilian population, which were not mentioned in the draft resolution. |
Австралия осуждает действия террористов-смертников и террористические акты, направленные против гражданского населения, которые не были упомянуты в проекте резолюции. |
The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself. |
Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте. |
The draft resolution calls for reinjecting momentum into the peace process but its effect will be exactly the opposite. |
Проект резолюции призывает придать новый импульс мирному процессу, однако результат будет прямо противоположным. |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. |
Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные. |
The draft resolution attempts to take a short cut around the serious work of formulating, articulating and upholding universal rights. |
Данный проект резолюции - это попытка отыскать легкий путь в обход серьезной работы по формулированию, выражению и защите всеобщих прав. |
We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation. |
Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации. |
We fully share with the sponsors of the draft resolution their primary objective of preventing impunity and political violence in Lebanon. |
Мы полностью разделяем с авторами главную цель резолюции - недопущение безнаказанности, предотвращение политического насилия в Ливане. |
Once the new and startling information provided had been clarified, it might be possible to continue to adopt draft resolutions on a consensus basis. |
После разъяснения новой и неожиданно представленной информации возможно удастся сохранить практику принятия проектов резолюций на основе консенсуса. |
The draft resolution actually suggests major changes to the existing criteria for recruitment and promotion. |
Данный проект резолюции фактически предлагает значительно изменить существующие критерии набора персонала и продвижения его по службе. |
The draft resolution, in its present form, is a clear manifestation of the Council's departure from its Charter-based mandate. |
Данный проект резолюции в его нынешнем виде представляет собой наглядное свидетельство отхода Совета от его уставного мандата. |
The amount of time set aside for real negotiations on draft resolutions is not adequate either. |
Время, которое уделяется реальным переговорам по проектам резолюций, также является недостаточным. |
There is an oral statement regarding the draft resolution which, with your permission, Sir, I shall now read out. |
С Вашего разрешения, г-н Председатель, я зачитаю устное заявление в связи с данным проектом резолюции. |
There is an oral statement to that draft resolution which, with the Chairman's permission, I shall now read. |
Она поддерживает меры, направленные на то, чтобы помешать террористам приобретать такие системы или получать к ним доступ. |
There is an oral statement to that draft resolution that, with the Chairman's permission, I shall now read. |
В связи с данным проектом резолюции я хотел бы, с разрешения Председателя, зачитать устное заявление. |
We welcome this step by our partners, and we support the relevant First Committee draft resolution. |
Мы приветствуем данный шаг наших партнеров и поддержим соответствующий проект резолюции Первого комитета. |
Basing this draft resolution exclusively on the NPT renders it flawed and thus unacceptable. |
Использование в качестве основы в этом проекте резолюции исключительно ДНЯО является серьезным недостатком, обусловливающим неприемлемость проекта. |
So far, the draft resolution is sponsored by 84 Member States, which are listed at the top of the document. |
К настоящему времени авторами данного проекта резолюции являются 84 государства-члена, которые перечислены в начале документа. |
The draft resolution, as modified in paragraph 8 above, should be transmitted to SC. for further consideration and final adoption. |
Проект резолюции с поправками, о которых говорится в пункте 8 выше, следует передать SC. для дальнейшего рассмотрения и окончательного утверждения. |
The draft resolution recognizes the need to promote volunteering and the values that go with it. |
В резолюции признается необходимость поощрять добровольчество и сопровождающие его идеалы. |
Egypt used to introduce the draft resolutions on transparency in armaments, but has not done so for the last two years. |
Египет обычно представлял проект резолюции по транспарентности в вооружениях, но последние два года он этого не делает. |
My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us. |
Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции. |
It is clear to us that this draft resolution would have an effect that is the opposite of its advertised intent. |
Для нас ясно, что принятие этого проекта резолюции будет иметь последствия, прямо противоположные проповедуемому в нем намерению. |
The draft resolution adopted by the Third Committee was sponsored by more than 70 countries. |
Авторами принятого Третьим комитетом проекта резолюции стали свыше 70 стран. |
Country-specific draft resolutions were contrary to those principles. |
Проекты резолюций, касающихся конкретных стран, противоречат этим принципам. |
The draft resolution urges the immediate cessation of all nuclear testing and deplores current testing. |
Проект резолюции настоятельно призывает немедленно прекратить все ядерные испытания и выражает глубокое сожаление по поводу всех нынешних ядерных испытаний. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members. |
Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций. |
Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded. |
Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается. |
Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances. |
В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом. |
Tammany Democrats did not seek to have the draft declared unconstitutional, but they helped pay the commutation fees for those who were drafted. |
Демократы Таммани не стремились к тому, чтобы проект был объявлен неконституционным, но они помогли оплатить коммутационные сборы для тех, кто был подготовлен. |
Had the article remained in the draft, it would have needed to go to a referendum in February 2019. |
Если бы статья осталась в проекте, она должна была бы пройти референдум в феврале 2019 года. |
The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions. |
Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии. |
The dubel boat was a shallow draft rowing and sailing galley with 18 pairs of oars and two masts rigged with lateen sails. |
Лодка дюбель представляла собой гребную и парусную галеру с мелкой осадкой, 18 парами весел и двумя мачтами, снабженными латинскими парусами. |
In May 1964, Kenyatta rejected a back-benchers resolution calling for speedier federation. |
В мае 1964 года Кениатта отклонила резолюцию бэк-бенчеров, призывающую к более быстрой Федерации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «draft resolution will enjoy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «draft resolution will enjoy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: draft, resolution, will, enjoy , а также произношение и транскрипцию к «draft resolution will enjoy». Также, к фразе «draft resolution will enjoy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.