Draughts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
шашки | checkers, chequer, chequers, draughts |
noun
- preliminary version, rough outline, plan, skeleton, abstract, main points, bare bones
- plan, blueprint, design, diagram, drawing, sketch, map, layout, representation
- check, order, money order, bill of exchange
- current of air, rush of air, waft, wind, breeze, gust, puff, blast, blow
- gulp, drink, swallow, mouthful, slug, swig, swill
- drawing
- conscription, selective service, muster
- draft copy
- tipple, potation
- bill of exchange, order of payment
- swig, gulp
- rough drawing
verb
- muster in, enlist
- outline
- blueprint
adam's ale, adam's beer, adam's wine, agree, calm, disregard, dissatisfaction, man, settle, sip, solid food, stay, strong wind, tidal wave
Draughts checkers.
'A little learning is a dangerous thing. Drink deep, or taste not the Pierian spring; There shallow draughts intoxicate the brain, and drinking largely sobers us again.' |
Опасно мало знать, о том не забывая, кастальскою струей налей бокал до края. От одного глотка ты опьянеешь разом, но пей до дна и вновь обрящешь светлый разум. |
Он хорошо сопротивляется сквознякам, но пламя тусклое. |
|
Next to him Ahmadjan had found no one to play with, so he had placed a chess-board diagonally across his blanket and was playing draughts against himself. |
Рядом с ним Ахмаджан, не найдя с кем играть, положил на одеяло шашечную доску углом и играл сам с собой в уголки. |
Backgammon playing pieces may be termed checkers, draughts, stones, men, counters, pawns, discs, pips, chips, or nips. |
Игральные фигуры в нарды могут быть названы шашками, шашками, камнями, людьми, фишками, пешками, дисками, пипсами, фишками или щипками. |
He barricaded himself behind it for fear of draughts, for he was rheumatic, but had pierced a couple of holes through the paper to keep an eye on his staff. |
В этой своей коробке он спасался от сквозняков; он страдал ревматизмом. А чтобы следить за подчиненными, он проделал в бумаге две дырочки. |
Sibgatov and Ahmadjan raised their heads from their draughts. |
Сибгатов и Ахмаджан подняли головы от шашек. |
Everybody that day did not include Mr. Bulstrode, whose health could not well endure crowds and draughts. |
В число всех не попал только мистер Булстрод, по слабости здоровья не переносивший толкотню и сквозняки. |
Do you play draughts, Mr. Woodhull? |
Вы играете в шашки, мистер Вудхалл? |
The draughts will be the death of us all. |
Сквозняки нас всех убьют. |
Less draughts, less noise, an altogether excellent idea. |
Меньше сквозняков, меньше шума, и вообще, великолепная идея. |
A corner sheltered from draughts from the windows was reserved for the guests from the sanatorium. |
Для гостей из санатория был приготовлен особый угол, защищенный от сквозняков и открытых окон. |
Lokhankin, on the other hand, suffered openly and grandly. He gulped his misery in large draughts, he wallowed in it. |
Лоханкин же страдал открыто, величаво, он хлестал свое горе чайными стаканами, он упивался им. |
И нет таких сквозняков, как под мостами. |
|
Indoor games are chess, draughts, table tennis, boxing, gymnastics, artistic gymnastics, fencing, diving, weight lifting, wrestling, sometimes — handball, basketball and volleyball. |
Игры в залах : шахматы , шашки , настольный теннис , бокс , гимнастика , художественная гимнастика , фехтование , прыжки в воду , тяжелая атлетика , борьба , иногда — гандбол , баскетбол , волейбол. |
Самодовольный квакерский сынок, который мухлюет в шашки. |
|
The faces of those still capable of drinking wore a hideous blue tint, from burning draughts of punch. |
Г олубоватое пламя пунша окрасило лица тех, кто еще мог пить, в адские тона. |
He sent him to bed without any fire, taught him to drink off large draughts of rum and to jeer at religious processions. |
Он заставлял его спать в нетопленном помещении, учил пить большими глотками ром, учил глумиться над религиозными процессиями. |
They had played draughts together in the evening over a Pernod, and had pondered together whether war would come. |
По вечерам они играли в шашки, пили перно и рассуждали о том, будет ли война. |
Indeed a great part of their lives was devoted to avoiding draughts. |
По правде говоря, значительная часть их жизни была занята тем, что они избегали сквозняков. |
Он принимал какие-нибудь снотворные? |
|
She was the senior draughtsman and was a modest, hard-working and cheerful person. |
Она работала старшей чертёжницей, была женщиной скромной, весёлой, работящей. |
My services as draughtsman for twelve days... for the manufacture of 12 drawings... of the estate and gardens... parks and outlying buildings of Mr. Herbert's Property. |
я обязуюсь за двенадцать дней исполнить двенадцать рисунков дома, сада, парка и парковых построек, принадлежащих мистеру Герберту. |
Moseley had recognised the keen and alert intelligence of Balfour, his love of animals, and his skill as a draughtsman. |
Мозли сразу же оценил острый и проницательный ум Балфура, его любовь к животным и мастерство рисовальщика. |
Would a certain pecuniary draughtsman... be eager to sign another contract? |
Уж не хочет ли некий наемный рисовальщик подписать еще один контракт? |
These particularly focused on architectural work, which used his skills as a draughtsman. |
Они особенно сосредоточились на архитектурных работах, в которых использовали свое мастерство рисовальщика. |
He was sitting in the corner, well away from draughts, wearing the same shabby great-coat which Philip had never seen him without, with his old bowler on his head. |
Он сидел в углу, подальше от сквозняка, в той же самой поношенной шубе, без которой Филип не видел его ни разу, и в той же старой шляпе. |
I'm a draughtsman. He runs a garage. |
Я конструктор, а у него своя автомастерская. |
The windmill man sat as sits a Turk, with his hat well back on his head on account of the draughts. |
Мельник уселся по-турецки, сдвинув шляпу на самый затылок, чтобы предохранить его от сквозняка. |
He was an accomplished draughtsman and some of his drawings were engraved and printed. |
Он был искусным рисовальщиком, и некоторые из его рисунков были выгравированы и напечатаны. |
Cremer was an excellent draughtsman; his prints and drawings are sometimes far more interesting than his later works of sculpture, from the 1970s onwards. |
Кремер был превосходным рисовальщиком; его гравюры и рисунки иногда гораздо интереснее, чем его позднейшие скульптурные работы, начиная с 1970-х годов. |
He may have been influenced by the drawings of the Flemish draughtsman Lieven Cruyl who had produced a series of cityscapes of Rome in the 1660s. |
Возможно, на него оказали влияние рисунки фламандского рисовальщика Ливена Кройля, создавшего серию городских пейзажей Рима в 1660-х годах. |
The first patents for this were issued to Belliss & Morcom in 1890, from the work of their draughtsman Albert Charles Pain. |
Первые патенты на это были выданы компании Belliss & Morcom в 1890 году, благодаря работе их чертежника Альберта Чарльза Пейна. |
On the next bed Ahmadjan was playing draughts with Sibgatov. |
На соседней койке Ахмаджан играл с Сибгатовым в шашки. |
What with one flatness and another, Mr. Neville... as a painter and as a draughtsman... you could be entertained. |
Плоскость обоих, мистер Нэвилл, вам как живописцу и рисовальщику могла бы показаться занятной... наверное. |
He inhaled deep draughts of the clean, glorious air and blood surged through his veins. |
Он глубоко вдыхал чистый, удивительно вкусный воздух, и кровь быстрее побежала по жилам. |
Настил простирается вверх по бокам, чтобы остановить сквозняки. |
|
I showed him the draughtsman's sketch with the distances marked plainly upon it. |
Я показал ему план, на котором ясно были отмечены расстояния. |
The main door was poorly fitted and a curtain had been hung behind it so as to cut down the draughts. |
Входная дверь тоже сидела косо, и за ней висела занавеска для защиты от сквозняков. |
Did Charles wear nightcaps for fear of the draughts? |
Уж наверно Шарль надевал на ночь колпак, чтоб не надуло в уши? - опять начал он. |
She sat upon cushions and leaned against an empty box and barrel, robe bespread, which formed a defence from the invading draughts. |
Она восседала на принесенных из кареты подушках, прислонившись к пустому ящику и бочонку, устланным пледами и защищавшими ее от порывов сквозного ветра. |
At a small table two patients were sitting playing draughts. |
Ещё за столиком двое больных играли в шашки. |
The children had the kitten, Jo-Jo, in the garden and were stuffing it with copious draughts of milk and anything that they could get it to eat. |
Дети окружили котенка Жожо и пичкали его молоком и всем, что он только соглашался съесть. |
In 1908 he started his career as a draughtsman in The Daimler Motor Company’s drawing office. |
В 1908 году он начал свою карьеру в качестве чертежника в чертежной конторе Даймлер Мотор Компани. |
By the end of 1789, he had also begun to study under the topographical draughtsman Thomas Malton, specialised in London views. |
К концу 1789 года он также начал учиться у топографического рисовальщика Томаса Малтона, специализировавшегося на лондонских пейзажах. |
He was lent the services of Joseph Scullard, Chief Draughtsman of Portsmouth Dockyard. |
Его нанял Джозеф Скаллард, главный Чертежник Портсмутской верфи. |
A computer aided designer who excels in technical drawing is referred to as a draftsman or draughtsman. |
Компьютерный дизайнер, который преуспевает в техническом черчении, называется чертежником или чертежником. |
He was one of the early draughtsmen in watercolours, and was called the father of English watercolour, but his chief works were in oil. |
Он был одним из первых рисовальщиков акварели, и его называли отцом английской акварели, но его главные работы были написаны маслом. |
An artist who practices or works in technical drawing may be called a drafter, draftsman or a draughtsman. |
Художник, практикующий или работающий в области технического рисунка, может называться рисовальщиком, чертежником или чертежником. |
On graduation, he took a job with the Victorian railways as a junior draughtsman. |
После окончания школы он устроился на работу в Викторианскую железную дорогу младшим чертежником. |
She insisted that the Doctor should call twice a day; and deluged her patient with draughts every two hours. |
Она настояла на том, чтобы доктор заезжал дважды в день, и через каждые два часа пичкала свою пациентку лекарством. |
- drain in two draughts - выпивать в два приёма
- international draughts - международные шашки
- play draughts - играть в шашки
- daily and nighty draughts - дневная и ночная доза лекарства