Drunk as a cobbler - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся
noun: пьяный, запой, попойка
blind drunk - слепой пьяный
drunk and incapable - пьяный и неспособный
become drunk - напиваться
dead-drunk - мертвецки пьяный
drink drunk - напоить
parcel drunk - полупьяный
as drunk as a lord - пьяный в стельку
drive drunk - вести машину в состоянии алкогольного опьянения
too drunk - слишком пьяный
drunk man - пьяный человек
Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated
Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated
Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
serve as - служить в качестве
known as - известный как
as plain as the nose on your face - так же просто, как нос на лице
as it should be - как и должно быть
put on an act as - поставить на
bold (as brass) - полужирный (как латунь)
teach a fool is the same as to treat a dead man - дурака учить-что мертвого лечить
as-cast hardness - твердость непосредственно после литья
statement of financial position as at the end of the period - отчет о финансовом положении на дату окончания периода
posing as - изображать из себя
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a power of money - сила денег
high muck-a-muck - высокая гадость
bob up like a cork - воспрянуть духом
earning a degree - получение степени
be in a serious condition - находиться в тяжелом состоянии
come to a close - подходить к концу
at a short date - краткосрочно
erecting a spar tree - монтировать трелевочную мачту
go on a picnic - Пойти на пикник
have a taste - по вкусу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
cobbler’s wax - восковой сапожник
Синонимы к cobbler: shoemaker, deep-dish pie
Антонимы к cobbler: armor maker, armorer, armourer, blacksmith, coppersmith, farrier, forger, ironsmith, lorimer, maker of armour
Значение cobbler: a person who mends shoes as a job.
They get drunk and they whisper what they want for Christmas in my ear, and then I use that information to subtly undermine them and control them for the rest of the year. |
Они напиваются и шепчут, что они хотят на Рождество мне на ухо, а потом я использую эту информацию, чтобы потихоньку ослаблять и контролировать их весь остальной год. |
A friend gets t-boned by a drunk driver, we're not gonna sit at home with our thumbs up our... he gets the point, Brad. |
Нашего друга сбил пьяный водила, мы же не будем сидеть дома. Он всё понял, Брэд. |
Zephyr used to come in here and get drunk- |
Зефир приходил сюда и напивался |
You think they'd hire a drunk, a has-been? |
Они захотят нанять алкоголика, который больше ни на что не годен? |
Пару раз выпивала с одним летчиком. |
|
А потом еще месяц ходил будто пьяный! |
|
That's for drunk drivers and wife beaters, not decent folk like us. |
Это для тех, кто жен бьет или водит в нетрезвом состоянии. Но мы то не такие. |
My father was a deadbeat drunk who died alone and destitute. |
Мой отец был пьяницей-бездельником, который умер в одиночестве и бедности. |
Эти кутилы способны были и учинить жестокую расправу и размякнуть, как овечки. |
|
Everybody was still weaving pretty much, still pretty drunk, but a mellow, sad feeling, had drifted over the drunk. |
Все еще порядком шатались, были порядком пьяны, но опьянение подернулось мягкой печалью. |
I mean, when was the last time we got rip-roaring drunk in clothing that highlights our genders? |
В смысле, когда мы последний раз устраивали пьяный дебош в костюмах, подчёркивающих наш пол? |
Искали тебя целый вечер, нашли тебя в дупель пьяным, вонючка. |
|
A man dressed as an owl, of all things - I got him drunk enough to admit that no travel to other worlds was even occurring. |
Мужчина в костюме совы, скорее всего - я напоил его, чтобы он признался, что никаких путешествий в другие миры даже не встречалось. |
Уверен, они поверят тому, что пьяница сорвался с дороги. |
|
I had drunk practically nothing. |
Я почти не пил. |
Amongst the extremely drunk, mortality rates were cut by nearly 50%. |
Среди очень пьяных смертность сократилась практически на 50%. |
В понедельник вечером Купо вернулся сильно выпивши. |
|
Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk. |
Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться. |
Пьян, желудок полон виски и не переваренных таблеток. |
|
But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled. |
Но под влиянием усталости, бессонной ночи и выпитого вина он заснул крепко и спокойно. |
My vote, we get rip-roaring drunk and settling into a stack of oh I dunno, something Rachel McAdams-y, |
Лично я за буйную пьянку и просмотр киношек. Ну, скажем, чего-нибудь в духе Рэйчел МакАдамс. |
But it turns out the police were protecting Tom and protecting indirectly Police Commissioner Callaghan, who was responsible for throwing the wedding where Tom got drunk. |
Но оказывается, это полиция защищала Тома и это комиссар полиции Кэллахан организовал ту самую свадьбу, где Том напился. |
They get drunk, and drunkenness leads to bad form. |
Они пьянеют, а опьянение ведет к дурным манерам. |
Half of them were drunk at their coronation. |
Большинство этих императоров выпили во время их собственной коронации. |
The soldiers were put in a separate cottage and given drink, they were all dead drunk. |
Красноармейцам отдельную избу отвели, вином поили, перепились вмертвую. |
Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific. |
Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная. |
One night Cal ran into Rabbit Holman, who was up from San Ardo on his semi-annual drunk. |
Однажды вечером Кейл наткнулся на Кролика Холмана, приехавшего из Сан-Ардо на выпивон, который он устраивал для себя раз в полгода. |
Я был пьян, наверное,.. ...поэтому я её немного полапал. |
|
Recently he has been drinking hard, and yesterday evening he was very drunk; and when I came upstairs there was the key in the door. I have no doubt at all that he had left it there. |
Последние дни он много пьет и вчера вечером был совсем пьян. Поднявшись наверх, я заметила, что ключ от двери торчит в замке. |
Actually, she tried to get me to smoke pot the other day, so she'd probably jump for joy if I got drunk. |
Вообще-то недавно она предлагала покурить травку, так что возможно она будет прыгать от радости, если я напьюсь. |
My family likes to get drunk and pass out on the Christmas pudding |
Моя семья любит напиваться до потери сознания, и падать лицом в рождественский пудинг. |
Но я потом выпила целый бокал вина! |
|
Я вижу его таким, какой он есть - обколовшимся придурком. |
|
She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace. |
Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись. |
Separately, all the movements of the world were calculatedly sober, but as a sum total they were unconsciously drunk with the general current of life that united them. |
Все движения на свете в отдельности были рассчитанно-трезвы, а в общей сложности безотчетно пьяны общим потоком жизни, который объединял их. |
For a while I was held up by some people who were drunk and trying to hoist a woman on to a table to make her sing. |
У одного из столиков я задержался - несколько пьяных гостей пытались поднять какую-то девицу на столик, чтобы она им спела. |
Youth had wrought the miracle of oblivion, it kept her heart from hardening and the germs of hatred from developing. Youth had made her drunk with the thirst for life. |
Молодость сотворила чудо забвения; она не дала сердцу окаменеть, не дала сразу развиться в нем начаткам ненависти, а, напротив, опьянила его жаждой жизни. |
Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны. |
|
Isn't it true that while your children were in Bree's care she passed out, drunk, and allowed them to wander off to a downtown business district? |
Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города? |
Он стал пьяницей и клоуном. |
|
Упиться и забыть о существовании мужиков. |
|
Jehan! for pity's sake! Have we drunk up the whole of the cur?'s purse? |
Жеан, умоляю вас, неужели мы пропили все поповские деньги? |
He got drunk and fell off the bloody boat! |
Чёрт, он напился и упал в воду! |
He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us. |
Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись. |
I'm definitely not drunk. |
Я совсем не пьяная. |
Uh... you sure you don't want something stronger, so you can get drunk and make bad decisions and become the best politician ever? |
Уверен, что не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы ты опьянел, принял плохие решения и стал самым плохим политиком? |
Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers. |
Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь. |
Можно пить и не пьянеть. |
|
Look, I really just need to cut down on my drinking and never drive the car drunk again. |
Послушайте, мне... Мне просто нужно поменьше пить и больше никогда не водить машину пьяным. |
It is not in my interest to make you drunk. |
Опаивать тебя мне вовсе невыгодно. |
Ты в самом деле думаешь, что Грант был пьяницей? |
|
Ты отправишься прямо в вытрезвитель, алкаш. |
|
Donna, a few weeks ago, while presumably blackout drunk, I... |
Донна, несколько недель назад, Когда мы были в запое,я.. |
Oh, um, never have I ever drunk milk past its expiration date. |
Я никогда не пил молоко с истекшим сроком годности. |
I was drunk and high. |
Я был пьян и под кайфом. |
Я не напьюсь в окружении этих людей. |
|
- Это после рабочего дня, а Хиро дома ... пьяный! |
|
Radley Balko, an advocate for decriminalizing drunk driving, argued in a December 2002 article that MADD's policies were becoming overbearing. |
Рэдли Балко, сторонник декриминализации вождения в нетрезвом виде, утверждал в статье, опубликованной в декабре 2002 года, что политика МЭДДА становится все более властной. |
At the fellowship meal some got drunk while others were left hungry. |
За трапезой братства одни напивались, а другие оставались голодными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drunk as a cobbler».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drunk as a cobbler» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drunk, as, a, cobbler , а также произношение и транскрипцию к «drunk as a cobbler». Также, к фразе «drunk as a cobbler» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.