During traveling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
during this time - за это время
already during - уже во время
during lunch - во время обеда
during drying - во время сушки
during excavation - во время земляных работ
during socialism - при социализме
during the course of a day - в течение суток
during the past four years - в течение последних четырех лет
during the civil war - во время гражданской войны
during the last week - в течение последней недели
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
noun: путешествие
adjective: передвижной, дорожный, путешествующий, подвижной, связанный с путешествием
traveling exhibition - передвижная выставка
traveling misfortune - несчастье в путешествии
traveling alone - путешествие в одиночку
traveling crane - мостовой кран
for traveling abroad - для выезда за границу
about traveling - о путешествии
traveling at high speed - путешествия на высокой скорости
we will be traveling - мы будем перемещать
traveling on their own - путешествовать самостоятельно
traveling on foot - путешествия пешком
Синонимы к traveling: wayfaring, wandering, itinerant, nomadic, migrant, of no fixed address, roving, vagrant, peripatetic, roaming
Антонимы к traveling: remaining, staying
Значение traveling: present participle of travel.
during driving, during movement, during operation, during running, during the displacement, during the drive, during the journey, during the movement, during the operation, during the running, during the trip, during travel, during walking, en route, for the ride, in moving, in operation, in traveling, vehicle is moving, when moving, when walking, during navigation, during the ride, when executing
These laws came about in the early period of colonization, following some abuses reported by Spaniards themselves traveling with Columbus. |
Эти законы появились в ранний период колонизации, после некоторых злоупотреблений, о которых сообщали сами испанцы, путешествовавшие с Колумбом. |
Я провела много бессонных ночей в эти месяцы. |
|
We're traveling vertically and horizontally at an incredible rate. |
Мы двигаемся в вертикальных и горизонтальных направлениях с бешеной скоростью. |
Больше всего на свете я люблю путешествовать. |
|
The Tower of London is about half a mile south of Whitechapel, and the subway was sufficiently unpleasant that it is unlikely many people or police used it to cross the river, especially if one were claustrophobic or fearful of traveling through a dirty, gloomy tube under water. |
Многие предпочитали пересекать реку на лодках, чем идти по грязной, темной трубе под водой. |
Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях. |
|
The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them. |
Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло. |
They had also some fine sporting excursions, which were made during the frost in the vast Tadorn Marsh. |
Во время сильных морозов колонисты совершили несколько прекрасных охотничьих экспедиций на обширное болото Казарок. |
Ali had to behave like a man during the war. |
Али должен был вести себя как мужчина во время войны. |
Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled? |
Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется? |
While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period. |
Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения. |
|
Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013. |
В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий. |
During the discussion, several speakers stressed the innovative nature of the Ghanaian experience, which other countries might take as a model. |
В ходе обсуждения многие выступавшие подчеркивали самобытный характер опыта Ганы, который мог бы явиться стимулом для других стран. |
During the informal consultations, some of the more difficult issues were taken up for discussion and negotiation. |
В ходе неофициальных консультаций некоторые из наиболее трудных вопросов были вынесены для обсуждения и переговоров. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War. |
Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны. |
During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day. |
В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять. |
It's not unheard of for people to vanish while traveling, is it? |
Как это ни печально, люди нередко пропадают в дальней дороге. |
You talked of traveling on the Continent when you dined with us. |
Вы говорили о путешествии на континент, когда обедали у нас. |
There were boats there that glided through the canals and the canals were so flat and low that it was as though the boats were traveling over the land. |
Там много лодок, они скользили по каналам, а каналы были с такими плоскими и низкими берегами, что, казалось, лодки едут по земле. |
As I whizzed down from the Horton Plains, cycling down cinnamon-colored paths past endless rice fields, I realized what the greatest luxury about traveling solo was. |
Как я мчался вниз с Хортон Плэинс, катил через бесконечные рисовые поля, я понял, что наибольшая роскошь в одиночном путешествии - это |
On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed? |
В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель? |
Time stamp will help us eliminate any phones traveling away from the dump site. |
Временные метки позволят нам удалить все телефоны, едущие к свалке. |
He made Jennie his confidante, and now, having gathered together their traveling comforts they took a steamer from New York to Liverpool. After a few weeks in the British Isles they went to Egypt. |
Захватив все необходимое для дороги, они отбыли пароходом из Нью-Йорка в Ливерпуль, провели несколько недель в Англии, потом поехали в Египет. |
Вы, должно быть, очень устали после дороги на такие расстояния. |
|
Это серьезно те, с кем я застряла путешествуя по стране? |
|
Did I ever tell you about the 2 traveling salesmen in Bialystok, during the war? |
Я рассказывал вам историю о путешествии в Белосток во время войны? |
I quite enjoy traveling across the country, shuttling from center to center, hospital to hospital. |
Мне нравится ездить по стране, двигаясь из центра в центр, от госпиталя к госпиталю. |
He had had enough of traveling with what he considered a madman. |
Он был сыт по горло, - кто же станет путешествовать с сумасшедшим? |
We are being chased by an unidentified entity traveling at warp speed. |
Нас преследует неопознанное существо, перемещающееся на варп-скорости.. |
The airy figure of the child paused, hovering over the house at which I had left my traveling-carriage in the evening. |
Воздушный призрак ребенка остановился, порхая над домом, где я оставил вечером свой дорожный экипаж. |
Here... when Colby was exiled, he became a limner artist, traveling the Hudson Valley, offering portraits in exchange for room and board. |
Тогда...став изгнанником, Колби превратился в иллюстратора, скитаясь по Долине Гудзона, он предлагал портреты в обмен на еду и кров. |
But traveling around the country, talking to all sorts of people, clueing them in about my life... it's kind of fun. |
А путешествовать... говорить с разными людьми, рассказывать о жизни.. это весело. |
That I thought you liked things the way they are, Traveling around and meeting people. |
Я считала, что тебе нравится ездить по городам и знакомиться с людьми. |
If Bobby were to go for the title, it would mean traveling around the world playing tournaments for three years. |
Если Бобби решит выиграть, ему придётся ездить по всему миру, играя турниры в течение трёх лет. |
So could you, traveling around with him, but it's not going to stop you. |
Как и вы во время путешествий с ним, но вас это не останавливает. |
You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line. |
Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой. |
If you're a fit, healthy, young person, you shouldn't be traveling around with prescription drugs and doing that, I mean it's... |
Если вы стройный, здоровый, молодой человек, у вас нет необходимости путешествовать с рецептурными препаратами и делать это, я имею ввиду это... |
Мы путешествовали на лайнере Королева Америки. |
|
Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction. |
Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса. |
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. |
Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями. |
I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed. |
Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти. |
Thank you, future Bart, for traveling back through time to warn us. |
Спасибо тебе, Барт из будущего за то, что отправился назад во времени, чтобы предупредить нас. |
And why are we traveling like this again? |
Еще раз, почему мы едем в таких условиях? |
Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco. |
Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско. |
A causal loop is a form of predestination paradox arising where traveling backwards in time is deemed a possibility. |
Причинная петля-это форма парадокса предопределения, возникающего там, где путешествие назад во времени считается возможным. |
They called themselves the Traveling Wilburys, representing themselves as half-brothers with the same father. |
Они называли себя странствующими Уилбери, представляя себя сводными братьями с одним отцом. |
Maxwell's equations predicted an infinite number of frequencies of electromagnetic waves, all traveling at the speed of light. |
Уравнения Максвелла предсказывали бесконечное число частот электромагнитных волн, движущихся со скоростью света. |
By the early 1930s, the town had an important railway station because trains traveling both directions would pass each other there. |
К началу 1930-х годов в городе была важная железнодорожная станция, потому что поезда, идущие в обоих направлениях, проходили там друг мимо друга. |
{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling. |
{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок. |
The program, which ran for two seasons, followed Rivers traveling around the United States interviewing self-made millionaires. |
Программа, которая шла в течение двух сезонов, следила за тем, как Риверс путешествовал по Соединенным Штатам, интервьюируя самодельных миллионеров. |
Underwater, bearded seal trills can be heard from a distance of over 30 km, with some types of sounds traveling farther than others. |
Подводные трели бородатых тюленей можно услышать на расстоянии более 30 км, причем некоторые виды звуков распространяются дальше, чем другие. |
A team may choose to switch tasks as many times as they wish with no penalty other than the time lost in attempting the tasks and traveling between task locations. |
Команда может переключать задачи столько раз, сколько пожелает, без каких-либо штрафных санкций, кроме времени, потерянного на выполнение задач и перемещение между местами выполнения задач. |
A laptop with a broadband modem and a cellular service provider subscription, that is traveling on a bus through the city is on mobile Internet. |
Ноутбук с широкополосным модемом и абонентской платой оператора сотовой связи, который путешествует на автобусе по городу, находится в мобильном интернете. |
The Kathak dancers, in the ancient India, were traveling bards and were known as. Kathakas, or Kathakar. |
Танцоры катхака в Древней Индии были странствующими бардами и были известны как. Катхаки, или Катхакар. |
This agent is also opposed by a small, time-traveling troupe of entertainers. |
Этому агенту также противостоит небольшая труппа артистов, путешествующих во времени. |
International passengers traveling in Delta One class get free access. |
Международные пассажиры, путешествующие в классе Delta One, получают бесплатный доступ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during traveling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during traveling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, traveling , а также произношение и транскрипцию к «during traveling». Также, к фразе «during traveling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.