Each member of the family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
each sitting - каждый сидит
each recruitment - каждый набор
each film - каждый фильм
each space - Каждое место
each listing - каждый список
each presenter - каждый ведущий
for each child - для каждого ребенка
of each one - каждого из них
at each point - в каждой точке
each year during - каждый год в течение
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
staff member - штатный сотрудник
accredited member - аккредитованный член
ceases to be member - перестает быть членом
a active member - активный участник
powerful member - мощный член
member technical - технический член
dependent member - зависимый член
member states or groups - Государства-члены или группы
as a valuable member - в качестве ценного члена
not been a member - не является членом
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
completion of the work of a conference - завершение конференции
law of conflict of laws - коллизионное право
delegate of the board of directors - делегировать совета директоров
labour code of the republic of armenia - Трудовой кодекс Республики Армения
is aware of the importance of - осознает важность
as of the date of issuance - по состоянию на дату выпуска
ministry of foreign affairs of kenya - Министерство иностранных дел Кении
code of ethics of the association - Кодекс этики ассоциации
government of the principality of monaco - Правительство княжества Монако
declaration of the rights of mother - Декларация прав матери
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in accordance with the legislation of the Russian Federation - в соответствии с законодательством Российской Федерации
stringing by looping the string around the bottom of leaves - шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров
the date on which the acquirer obtains control - дата, на которую покупатель получает контроль
is the only place in the world - это единственное место в мире
in the upper part of the city - в верхней части города
commission for the implementation of the constitution - комиссия по реализации конституции
over the course of the past months - в течение последних месяцев
at the height of the conflict - в разгар конфликта
the council of the arab league - Совет Лиги арабских государств
is the heart of the city - это сердце города
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
2 family - 2 семьи
take family - взятие семьи
assembly family - семья в сборе
family-run hotel - Семейный отель
family of additives - Семейство добавок
refugee family - семьи беженцев
peaceful family - мирная семья
family adventure - семья приключения
family is safe - семья является безопасным
their extended family - их расширенная семья
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
How long each family member can use the console on a daily or weekly basis. |
Сколько времени каждый член семьи может использовать консоль в течение дня или недели. |
But it's widely acknowledged that the imminent death of a family member causes a great upheaval. |
Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других. |
Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family. |
Члены групп защиты должны представлять Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора подробную информацию о себе и своих семьях, с учетом которой и решается вопрос об их найме. |
The family was on its way home from visiting a hospitalized family member who had been injured in an Israeli air strike days prior. |
Эта семья была на пути домой после посещения в больнице члена семьи, который был ранен во время израильского воздушного нападения за несколько дней до этого. |
According to the U.S. Department of Education, 83 percent of three- to five-year-old children were read to three or more times per week by a family member in 2012. |
По данным американского министерства образования, 83% детей в возрасте от трех до пяти лет родные читали от трех до пяти раз в неделю в 2012 году. |
Of course they didn't know that she has a family member who is frequently incapacitated by shock-like sensations. |
Хотя они конечно и знать не могли, что у неё в семье кого-то периодически коротит. |
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. |
Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой - нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств. |
Нельзя позволять ей увиливать только потому, что она родственница. |
|
Here account is taken of income per family member in comparison with the average wage per employee in Slovenia. |
Принимается во внимание уровень доходов на члена семьи по сравнению со средней заработной платой в Словении. |
Of course if I was to get my fair share of Vera's estate, I might be more inclined to protect a member of the family. |
Хотя, если бы ты мне передал... хм... часть Вериного... имущества, я бы, возможно, постарался бы защитить честь семьи. |
You see the following error message when you try to create a new Microsoft account or add a family member to your Microsoft family on Xbox 360. |
Выдается следующее сообщение об ошибке при попытке создания новой учетной записи Microsoft или добавления человека в ваш семейный список Microsoft на консоли Xbox 360. |
Jagger came here once... ..a certain member of the royal family on his arm. |
Как-то приехал Джаггер с лейбами королевской семьи на руках. |
Imagine if he were still a member of the family. |
А если бы он по-прежнему был частью нашей семьи? |
Your credit card was used for a LinkedIn purchase(s) by a family member, friend, or co-worker with access to your credit card. |
Использование вашей банковской карты для совершения покупок в LinkedIn вашим родственником, другом или коллегой, имеющим доступ к номеру карты. |
I feel a need to acknowledge the suffering caused by a member of my family who isn't here to do it for himself. |
Я чувствую потребность признать страдания, причинённые членом моей семьи, который не может сделать это сам. |
The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building. |
Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание. |
Maybe you've never stood up to give a TED Talk, but you've faced a big presentation at work, a sudden job loss, a big test, a heated conflict with a family member or friend. |
Возможно, вы никогда не выступали на TED, но имели дело с проведением важной презентации на работе, внезапным увольнением, важным тестом, яростным спором с друзьями или родственниками. |
As the family member of a diplomat, she's assigned a transient social security number. |
Так как она из семьи дипломата, У нее временный социальный номер. |
She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.' |
Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье. |
Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree. |
Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева. |
A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;. |
лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;. |
Мне известно, что здесь присутствует сын четы Уэйнов. |
|
I'm actually allergic to any and every member of the polecat family. |
Вообще- то у меня аллергия на любого представителя семейства куньих. |
Provide support to this person or contact a family member, friend, counselor or teacher, who may be able to provide support |
Оказать поддержку этому человеку либо связаться с его родственником, другом, психологом или учителем, которые могут оказать поддержку. |
The last member of the Santos family that walked through our doors tried to kill you. |
Последний из семейства Сантосов пришел сюда, чтобы убить тебя. |
A member of the royal family should face her execution with dignity! |
Королевская дочь должна принять казнь с достоинством! |
Has any member of your family, or someone you know well, suffered any disease or illness directly associated with smoking cigarettes? |
Страдал ли кто-нибудь из ваших родственников или знакомых от заболеваний, непосредственно связанных с курением? |
My accountant says the best thing is to buy property for cash and put it in the name of a family member. |
Бухгалтер говорит, лучший вариант - купить собственность и записать её на имя члена семьи. |
In the meantime, I suggest you get a family member to put aside half a pound a week or so. |
И еще, советую вам уговорить ваших родственников откладывать полфунта в неделю или около того. |
You're aware that a remarkable number of your stories end with a family member being carried off by a giant bird. |
Ты заметила, что значительное количество твоих историй заканчивается тем, что члена семьи уносит гигантская птица. |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
Royalty Express, although commuter, is still a member of the Royalty family. |
Ройалти Экспресс, хоть и местная линия,.. ...всё же относится к семейству Ройалти. |
Name me one member of the Royal Family who don't have a hint of Red Rum about 'em. |
Назови мне хотя бы одного из королевского семейства, над которым не поработал бы красный ром. |
You've been advised to consult a friend or family member about this transaction, but you've declined the offer. |
Вам посоветовали уведомить друзей или членов семьи, но вы отклонили предложение. |
Как вы смеете прикасаться к королевской особе? |
|
It's a vine, it's a member of the pea family grown in China and Japan. |
Это виноградная лоза из семейства гороха, выращенная в Китае и Японии. |
He is a member of our family. |
Он является членом нашей семьи. |
The gibbon is the only member of the ape family not classified as a great ape. |
Гиббоны — единственные представители семейства обезьян, которые не считаются высшими обезьянами. |
To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder. |
Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени. |
I need you to find a member of the Colton family and bring them back to Haven. |
Мне нужно, чтобы ты нашёл родственника Колтонов и привёз его в Хэйвен. |
If you need help with this, talk to someone you trust like a close friend, family member or counselor. |
Если вам сложно сделать это самостоятельно, поговорите с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, с близким другом, родственником или психологом. |
If your friend or family member is irreversibly mentally or physically unable to maintain their Facebook account, we may be able to help you remove it. |
Если ваш друг или родственник умственно или физически неспособен поддерживать свой аккаунт на Facebook, возможно, мы сможем помочь вам удалить его аккаунт. |
She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family. |
Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье. |
Scarcity requires them to make difficult choices like pulling children out of school or deciding which family member can afford to skip a meal. |
Дефицит заставляет их делать трудные выборы, такие как переводить их детей из школы на домашнее обучение или решать, какие из членов семьи могут позволить себе пропустить еду. |
And as any genealogist will tell you - anybody have a member of the family, or maybe you have tried to construct a family tree, trace back in time? |
Любой специалист по генеалогии вам скажет - кто-нибудь из членов вашей семьи или вы сами уже скорее всего пытались составить семейное древо, углубляясь в историю. |
But each member of our family has his own tastes and interests. |
Но каждый член нашей семьи имеет свои вкусы и интересы. |
The employee shall be entitled to take exceptional paid leave of five days on marriage or in the event of the death of a family member. |
Работник имеет право брать в оплачиваемый отпуск по исключительным обстоятельствам продолжительностью в пять дней при вступлении в брак или в случае смерти члена семьи. |
By the way, we have one more member of our family, cat Ryzhik. |
Кстати, у нас есть еще один член семьи — кот Рыжик. |
Don't tell me another family member's been falsely imprisoned. |
Только не говори мне, что у тебя еще кого-то несправедливо посадили в тюрьму. |
She was watching the Boynton family - or rather she was watching one particular member of it. |
Она все еще наблюдала за семейством Бойнтон -вернее, за одним его представителем. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
The book No Easy Day, written by a team member, is a bestseller. |
Книга «Нелегкий день», написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых. |
Moreover, we encourage the CTC to strengthen its communication strategy with Member States. |
Помимо этого, мы призываем КТК совершенствовать каналы взаимодействия с государствами-членами. |
In the event our requests for documents are not completed by the member, the Company may at its sole discretion terminate the account, and withhold any funds that are present therein. |
В случае если член не предоставит документы по нашим запросам, Компания может по своему усмотрению закрыть счет и удержать любые средства, имеющиеся на нем. |
Since it had existed Klopov had been a member of the Supreme Court - and now he was dismissed! |
И Клопов!! - сколько стоит Верховный Суд, столько был в нём и Клопов! И Клопова - сняли!.. |
I refer the honourable member to my earlier response. |
Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ. |
I come from a lower-class background, but I am upwardly mobile and now can be considered a member of the middle/upper middle class culture of US society. |
Я происхожу из низшего класса, но я высокомобилен и теперь могу считаться членом культуры среднего / высшего среднего класса американского общества. |
Wojno is a member of the Knights of Columbus and the American Cancer Society. |
Войно является членом Ордена Рыцарей Колумба и Американского онкологического общества. |
She was an elected member of the Madhya Pradesh State Legislative Assembly from 1998 to 2003. |
С 1998 по 2003 год она была избранным членом Законодательного собрания штата Мадхья-Прадеш. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «each member of the family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «each member of the family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: each, member, of, the, family , а также произношение и транскрипцию к «each member of the family». Также, к фразе «each member of the family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.