Enquire for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enquire for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спрашивать
Translate

- enquire [verb]

verb: спрашивать, исследовать, узнавать, наводить справки, справляться о, добиваться сведений

  • enquire about - справляться

  • enquire after - справляться

  • enquire into - расследовать

  • enquire within - спрашивать

  • Синонимы к enquire: request/solicit information, make inquiries, question someone, ask, research, check out, look into, investigate, study, conduct an inquiry into/about/regarding

    Значение enquire: ask for information from someone.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



Many commercial websites can detect the country from which a query has come and quote prices in terms of the enquirer's country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие коммерческие веб-сайты могут определить страну, из которой пришел запрос, и указать цены в терминах страны запрашивающего.

Who, then, sent the Enquirer a third copy of the conversation remains unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто же тогда прислал Инкуайреру третью копию этого разговора, остается неизвестным.

She then stopt, and after a silence of a few minutes, during which she often wiped her eyes, she enquired of me if I thought my mother might safely be confided in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут она помолчала несколько минут, часто отирая глаза платком, и спросила, как, по-моему. можно ли безопасно довериться моей матери.

I enquired if I could also have a room, for a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросил, можно ли будет и мне получить комнату на несколько дней.

Is it pretty bad for food here? I enquire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, должно быть, плохо с продуктами? -спрашиваю я.

Perhaps the enquirer thought that Arthur was this Arthur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следователь думал, что Артур и есть тот самый Артур.

We've enquired from the post office, delivery services, pizza restaurants throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы опросили все почты, службы доставки и пиццерии в стране!

And who sent you to enquire about him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто вас посылал?

Might I enquire the name of my saviour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать имя моей спасительницы?

He enquired about the impact of the general plan of action to combat poverty, particularly among the indigenous groups and Maroons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мурильо Мартинес задает вопрос о результатах осуществления общего плана действий по борьбе с нищетой, особенно среди коренных жителей и маронов.

This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.

And I shan't enquire what you've been doing because I know already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спрашиваю, что ты делал, потому что уже знаю.

Perhaps one might enquire from whom the letter derived?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но могу я спросить от кого это письмо, мистер Тодд?

Might I enquire why my pantry has become a common room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я осведомиться, почему моя буфетная превращена в общую комнату?

The Working Party enquired about assumptions and projections on timber trade and on industrial production capacity developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа поинтересовалась предположениями и прогнозами в отношении динамики торговли лесоматериалами и производственных мощностей промышленности.

The Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет запросил информацию о том, какой механизм финансирования предусматривается для регионального сервисного центра.

Slovenia raised the issue of children of incarcerated parents and enquired about steps taken to support these children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словения подняла вопрос о детях, содержащихся под стражей родителей, и поинтересовалась мерами, принятыми для оказания содействия этим детям.

However, from time to time, we may give you factual information in relation to an underlying market or a transaction which you have enquired about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, периодически мы можем предоставлять фактическую информацию в отношении какого-либо базового рынка или какой-либо сделки, информацию о которых вы запросили.

The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом.

What do The Houston Chronicle, The Dallas Morning News, The Cincinnati Enquirer and The Columbus Dispatch have in common?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что общего у The Houston Chronicle, The Dallas Morning News, The Cincinnati Enquirer и The Columbus Dispatch?

Shall we take the bastard? enquired Ostap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, возьмем гада? - спросил Остап.

Seem there no other leaders? exclaimed the anxious enquirer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А других вождей незаметно? - продолжал расспрашивать раненый.

We drove to the village and enquired for a garage. It was a smithy and from the blacksmith we borrowed a breakdown outfit and a hawser, promising him twenty marks for the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поехали в деревню, разыскали местного кузнеца и попросили у него стальной трос и приспособление для буксировки. Мы предложили ему двадцать марок.

What's in those (remembering The Merchant of Venice) those caskets? the Savage enquired when Bernard had rejoined him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в этих... этих малых ларчиках? - вспомнив слово из Венецианского купца, спросил Дикарь возвратившегося Бернарда.

I enquired of the USDA as to his work troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправил запрос в Министерство о качестве его работы.

Has it synchronized gears, fluid flywheel, hydraulic brakes? enquired Jupp, unmoved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А есть ли у нее прямая скорость? А как управляется кулачковый вал? Имеются ли гидравлические тормоза? - осведомился невозмутимый Юпп.

I enquire purely out of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрашиваю из чистого любопытства.

He enquired after my parents...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивал о здоровье моих родителей...

The jolly Hermit at length agrees to venture thither, and to enquire for Jack Fletcher, which is the name assumed by the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселый монах соглашается явиться ко двору и спросить Джека Флетчера (этим именем назвался король).

This fellow, being well known to Mrs Honour, stopt and spoke to her; of which Sophia at that time took little notice, more than to enquire who he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект этот был хорошо знаком с миссис Г онорой и потому остановился и заговорил с ней; Софья почти не обратила на него внимания и только спросила, кто это.

May I enquire as to the identity of the gentleman with the bouffant moustache?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я поинтересоваться личностью джентельмена с пышными усами?

Might I enquire, Ma'am, the...mourning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я осведомиться, Мадам в трауре?

Eminence, I wish, with respect, to enquire about Massimo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше преосвященство, я хотел бы, со всем моим уважением, осведомиться насчёт Массимо.

The old man came in haste, and enquired anxiously after the state of his health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик прибежал в испуге и с беспокойством осведомился, как он себя чувствует.

I enquired how her little one was, and for it presented her with the celluloid rattle and the bar of chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осведомился, как чувствует себя малютка, и вручил целлулоидную погремушку и шоколад.

'Would they provide for Marjan Estreicher?' he enquired at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Маржана Эстрейкера там бы тоже обеспечили? - спросил он наконец.

he'd call up the shop to enquire about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он звонил в магазин чтобы узнать об этом.

Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.

Think she called The Enquirer for a payday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь она позвонила в Энквайер из-за денег?

Enquirer's gonna be running a story on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энквайер собирается опубликовать статью про тебя.

If it would be of any help, I could enquire of Commissioner Bradford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мне понадобится какая-либо помощь, я пожалуй наведу справки у комиссара Брэдфорта.

We called to enquire about that online ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы звонили по поводу объявления на сайте.

Zoe enquired at the hotel whether any correspondence had arrived for Madame Lamolle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У портье гостиницы Зоя спросила, нет ли корреспонденции на имя мадам Ламоль?

When Jones, therefore, enquired after the young lady who had come to town with his lordship, this fellow answered surlily, That there were no ladies there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на вопрос Джонса о молодой даме, приехавшей в Лондон с его светлостью, этот страж ответил довольно грубо, что никаких дам здесь нет.

During this time she was visited by physicians, attended by nurses, and received constant messages from her acquaintance to enquire after her health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени ее посещали доктора, за ней ухаживали сиделки и знакомые постоянно присылали узнавать о ее здоровье.

I've enquired about him. He's from a very good family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я навела справки, он из очень хорошей семьи.

This is supposed to be an encyclopedia, not a mass of Original Research, or the National Enquirer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть энциклопедия, а не масса оригинальных исследований или Нэшнл Инкуайрер!

Originally affiliated with only the National Enquirer, the media company's holdings expanded considerably in the 1990s and 2000s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально связанные только с National Enquirer, холдинги медиакомпании значительно расширились в 1990-е и 2000-е годы.

In April 2019, the National Enquirer was reported to be up for sale and likely to be sold within days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2019 года сообщалось, что National Enquirer был выставлен на продажу и, вероятно, будет продан в течение нескольких дней.

However, this is all somewhat afield from article titles, which is what I enquired about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все это несколько отличается от названий статей, о которых я спрашивал.

They established a Royal Commission, chaired by the Earl of Devon, to enquire into the laws regarding the occupation of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они учредили Королевскую комиссию под председательством графа Девона для изучения законов, касающихся оккупации земель.

When the bar waiter enquires about the person on the note, he is beaten up by his thugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда официант в баре спрашивает о человеке на записке, его избивают его головорезы.

Wright and Robert Dale Owen moved their newspaper to New York City in 1829 and published it as the Free Enquirer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райт и Роберт Дейл Оуэн перевезли свою газету в Нью-Йорк в 1829 году и опубликовали ее под названием Свободный Инкуайрер.

Rather than painstakingly examining crime scenes, he enquires into the nature of the victim or the psychology of the murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы кропотливо исследовать места преступлений, он исследует природу жертвы или психологию убийцы.

the problem is, i see it as less so than the discussion above that, about the enquirer article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

проблема в том, что я вижу ее в меньшей степени, чем обсуждение выше, о статье enquirer.

So, when do all of you who claimed the National Enquirer's story about JE was a lie apologize?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, когда же вы все, кто утверждал, что история National Enquirer о JE была ложью, извинились?

As for the supposed harm done to Edwards over the Enquirer story . . . that horse has left the barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается предполагаемого вреда, причиненного Эдвардсу из-за истории с Инкуайрером. . . эта лошадь уже покинула сарай.

Obviously it is true, and only MSM distaste for the Enquirer and sympathy for Elizabeth Edwards is keeping it out of the MSM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это правда, и только неприязнь МСМ к Инкуайреру и симпатия к Элизабет Эдвардс удерживают его от МСМ.

To my amazement, I noticed the following story in the Times, where they actually quote the Enquirer as their source of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моему удивлению, я заметил следующую статью в Таймс, где они фактически цитируют Инкуайрер как свой источник информации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enquire for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enquire for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enquire, for , а также произношение и транскрипцию к «enquire for». Также, к фразе «enquire for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information