Epidemic problem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pebrine epidemic - пебрина
endemic epidemic - эндемический эпидемии
obesity epidemic - эпидемия ожирения
epidemic of deaths - Эпидемия смертей
epidemic potential - эпидемический потенциал
flu epidemic - эпидемия гриппа
deadly epidemic - смертоносная эпидемия
diabetes epidemic - эпидемия диабета
fastest-growing epidemic - наиболее быстро растущая эпидемия
reached epidemic proportions - достигла масштабов эпидемии
Синонимы к epidemic: global, pervasive, epizootic, rife, extensive, universal, widespread, endemic, ubiquitous, pandemic
Антонимы к epidemic: ecdemic, limited
Значение epidemic: of, relating to, or of the nature of an epidemic.
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
chicken-and-egg problem - проблема с курицей и яйцом
classical problem - классическая проблема
ignore problem - игнорировать проблему
again the problem - опять проблема
public health problem - проблема общественного здравоохранения
causing a problem - вызывая проблему
problem in question - проблема в вопросе
problem in the region - проблема в регионе
escalation of a problem - эскалация проблемы
one main problem - одна главная проблема
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
The malaria problem seems to be compounded by the AIDS epidemic. |
Проблема малярии, по-видимому, усугубляется эпидемией СПИДа. |
The HIV/AIDS epidemic, besides being the most important public health problem, has become the greatest threat to Africa's development. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа, являясь, с одной стороны, серьезнейшей проблемой здравоохранения, с другой стороны, создала огромную угрозу для развития Африки. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score. |
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата. |
The problem occurs somewhere during the second trimester when the mother's immune system is triggered. The white blood cell count plummets. |
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов. |
Г-н Эрмоса-Мойя считает, что эта проблема характерна не только для Перу. |
|
This was a huge problem during the Obama administration, but now the problem is worse. |
Это стало огромной проблемой во время правления Обамы, и положение становится всё серьёзнее. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time. |
Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем. |
We don't want any epidemic of idiopathic cerebral edema ravaging this city. |
Мы не можем допустить, чтобы эпидемия какого-нибудь церебрального отека захлестнула город. |
The feedback control program was unable to solve so complicated a problem. |
Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач. |
We solved this complex problem daily, and yet we could not solve it. |
Эту сложную задачу мы решали ежедневно и не могли решить. |
Yes, Fred can be quite single-minded when she's focused on a problem. |
Да, Фред может быть довольно настойчивой, когда концентрируется на проблеме. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience. |
В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт. |
В этот трюк можно легко omzijlen этой проблемы. |
|
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. |
Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет. |
Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. |
Теряются людские ресурсы, снижаются доходы государства и бюджетные средства переориентируются на борьбу с последствиями эпидемии. |
Prevention is a key response to an epidemic. |
Одной из главных мер в борьбе с любой эпидемией является предупреждение. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
General Motors Co.'s near-total pullout of the Russian car market stunned auto experts, who wonder whether the problem was Russia's or GM's. |
Практически полный уход компании General Motors с российского автомобильного рынка поразил многих экспертов, которые теперь задаются вопросом о том, что стало причиной такого решения — проблемы в России или проблемы внутри самой компании. |
See, your problem is you've got most of your divers over there at eight o'clock, by that floating deck chair, and most of your evidence is here, at 11 o'clock. |
Ваша проблема в том, что большинство ваших дайверов там, на восемь часов, около плавающих шезлонгов, а большая часть улик тут, на 11 часов. |
Okay, the problem is during a threesome, there's always a twosome and a onesome going on. |
Ладно, проблема в том, чтобы делать это втроем - всегда есть двое, и еще один. |
Let's dispense with the small talk and get to what promises to be a problem. |
Давайте обойдемся кратким разговором и обсудим, что нам обещает стать проблемой. |
The peak of the epidemic was reached in August. |
Пик эпидемии пришелся на август. |
This virus... eats through the epidemic prevention filter. |
Этот вирус... будет поглощён эпидемическим фильтром. |
В городе началась повальная эпидемия балов. |
|
I now understand what a terrible epidemic underage drinking is. |
Теперь я понимаю как ужасно то, что несовершеннолетние пьют. |
Вы занимаетесь профилактикой вирусных эпидемий, доктор? |
|
I mean, if you want to cause an epidemic... |
И если вы хотите, чтобы умерли и другие... |
What's happening is one of your judges just realized the answer to the gun problem sure ain't allowing more people to carry. |
Дело в том, что ваш судья понял, что ответ на проблемы с оружием уж точно не в разрешении на ношение оного. |
Yes, but the problem is, if you had it, I wouldn't. You see difficulty. |
Хорошо, но ведь если ей будете владеть вы, значит не буду я, видите, в чём проблема. |
only problem is, his bike's been impounded! |
но есть один нюанс - его велик конфисковали! |
The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money. |
С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги. |
And, no, fidelity wasn't our problem. |
И у нас не было проблем с супружеской верностью. |
I'm sorry, but are you asserting that the crack epidemic is exclusive to the black community? |
Простите. Вы утверждаете, что эпидемия крэка - проблема исключительно чёрного сообщества? |
You know the first step to recovery is admitting you have a problem? |
Знаешь, первый шаг к выздоровлению - признание того, что у тебя есть проблема. |
The problem was to find an economically sounder reason for consuming transport than a mere affection for primroses and landscapes. |
Требовалось лишь подыскать более разумную с хозяйственной точки зрения причину для пользования транспортом, чем простая тяга к цветочкам и пейзажам. |
The problem is, Olivier, it's obnoxious, okay? |
Проблема в том, Оливие, что это отвратительно, понятно? |
When you left, you took with you something that didn't belong to you and this has caused a little problem |
Когда ты уходил, то взял с собой кое-что, тебе не принадлежащее, и случилась небольшая путаница. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
Problem solving, mathematics... and, dancing. |
Решение проблем, математика ... и..танцы. |
Эмпатия, способность решать чужие проблемы. |
|
Если проблема разрешима, зачем быть несчастным? |
|
The way viewership increased exponentially like some sort of epidemic. |
Когда аудитория стала расти в геометрической прогрессии, будто эпидемия... |
I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board. |
Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт. |
There are several changes that may occur in an infectious agent that may trigger an epidemic. |
Есть несколько изменений, которые могут произойти в инфекционном агенте, которые могут вызвать эпидемию. |
Huey is accused of causing the epidemic while attempting to mutate the parasites to sell as weapons. |
Хьюи обвиняют в том, что он вызвал эпидемию, пытаясь мутировать паразитов, чтобы продать их в качестве оружия. |
A third epidemic occurred in the Northern Territory and northern Western Australia from the mid-1860s, until at least 1870. |
Третья эпидемия произошла в Северной территории и Северной Западной Австралии с середины 1860-х годов, по крайней мере, до 1870 года. |
Research indicates that the current obesity epidemic is increasing as a result of the fast food industry expanding. |
Исследования показывают, что нынешняя эпидемия ожирения усиливается в результате расширения индустрии быстрого питания. |
In America, a typhus epidemic killed the son of Franklin Pierce in Concord, New Hampshire in 1843 and struck in Philadelphia in 1837. |
В Америке эпидемия тифа убила сына Франклина Пирса в Конкорде, штат Нью-Гэмпшир, в 1843 году и поразила Филадельфию в 1837 году. |
The term murrain also referred to an epidemic of such a disease. |
Термин murrain также относится к эпидемии такой болезни. |
She had reminded him of his young Mexican wife, who died of cholera during an epidemic in California. |
Она напомнила ему его молодую жену-мексиканку, которая умерла от холеры во время эпидемии в Калифорнии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «epidemic problem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «epidemic problem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: epidemic, problem , а также произношение и транскрипцию к «epidemic problem». Также, к фразе «epidemic problem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.