Equally understood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
equally spaced - равномерно распределенный
is equally distributed - равномерно распределяется
equally freely - одинаково свободно
we are equally committed - мы также стремимся
equally priced - в равной степени по цене
equally committed - в равной степени привержены
equally diverse - столь же разнообразны
equally intensive - одинаково интенсивно
equally brilliant - одинаково блестяще
as equally as - в равной степени, как
Синонимы к equally: evenly, every bit, as
Антонимы к equally: differently, unequally, unevenly, variously
Значение equally: in the same manner.
make understood - заставлять понять
wants to be understood - хочет быть понята
previously understood - ранее понял
be understood differently - следует понимать по-разному
to be understood net - Следует понимать, нетто
completely understood - полностью понял
were understood - были поняты
be understood as such - следует понимать как таковой
understood that the terms - понимать, что термины
understood and confirmed - понял и подтвердил
Синонимы к understood: acknowledged, accepted, established, tacit, taken for granted, assumed, unwritten, agreed-upon, unspoken, silent
Антонимы к understood: misunderstood, misinterpret, concentrate
Значение understood: Having been comprehended.
He liked the wife best, be it understood, but in leaving the fortune equally to both, he wished plainly to express that his preference was purely platonic. |
Разумеется, он больше любил жену, но, оставляя свое состояние обоим, он хотел подчеркнуть, что предпочтение это было чисто платоническим. |
In contrast, those already familiar with the topic understood the content equally well with both types of organization. |
Напротив, те, кто уже знаком с этой темой, одинаково хорошо понимают ее содержание в обоих типах организации. |
At Quebec, White made sure that Lord Cherwell understood that economic aid to Britain was dependent on British approval of the plan. |
В Квебеке Уайт убедился, что Лорд Черуэлл понимает, что экономическая помощь Британии зависит от британского одобрения этого плана. |
Two: Everything around us can be represented and understood through numbers. |
Второе: все вокруг нас может быть представлено в виде чисел. |
There was a silent, watchful equilibrium between Toohey and Scarret: they understood each other. |
Между Тухи и Скарретом установилось молчаливое, осторожное равновесие: они понимали друг друга. |
Learning in the most common deep architectures is implemented using well-understood gradient descent. |
Обучение в наиболее распространенных глубинных архитектурах осуществляется с использованием хорошо понятного градиентного спуска. |
What if we understood exactly what was on our streets, our sidewalks and our school yards? |
Что, если бы мы обратили внимание на то, что лежит на улицах, тротуарах и школьных дворах? |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Ianira understood now many things that had been mysterious to her. |
Теперь Йанира понимала многое из того, что было раньше для нее загадкой. |
The processes leading to ozone depletion over the polar regions are now broadly understood. |
В настоящее время в общем поняты процессы, которые приводят к истощению озонового слоя над полярными районами. |
For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities. |
На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями. |
And the answer is not complicated but it's one which I don't want to go through here, other than to say that the communication systems for doing this are really pretty well understood. |
Ответ несложный, но, вместо того, чтобы пускаться в подробности, просто скажу, что имеются хорошо отработанные системы связи, решающие эту задачу. |
Understood, but filling the vacancy with the right person is no less important. |
Согласен, но заполнение вакансий нужными людьми не менее важно. |
I understood from Mr Levy that you did. |
Мистер Леви уверял меня в противоположном. |
Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear. |
Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх. |
And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience. |
А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде. |
I understoond that you've been flogged? |
Я так понимаю, что раньше Вас били? |
To England, therefore, I was bound, and it was understood that my union with Elizabeth should take place immediately on my return. |
Итак, я отправлялся в Англию, и было решено, что, мой брак с Элизабет совершится немедленно по моем возвращении. |
That was Jennie as Lester understood her. |
Так понимал ее Лестер. |
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. |
Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
Katavasov, feeling his originality was appreciated and understood, made the most of it. |
Катавасов, чувствуя, что его оригинальность оценена и понимаема, щеголял ею. |
All of them were equally drawn to the women, but none, save Lichonin, had enough courage to take the initiative upon himself. |
Всех их одинаково тянуло к женщинам, но ни у кого, кроме Лихонина, не хватало смелости взять на себя почин. |
I never fully understood why Maps reached out to Fearless that night and I never asked. |
Я никак не мог понять, зачем Карта пошел к Бесстрашному в ту ночь и никогда не спрашивал. |
His neighbors drove up into his little valley, and every one of them would have understood anger or sorrow-and so helped him. |
К нему в усадьбу наезжали соседи, и каждый из них понял бы горе или гнев Адама и, поняв, помог бы ему. |
Друзья мои, вы должны твердо усвоить одно. |
|
I think that we cannot properly have understood one another - that you must have forgotten of what the goods consist. |
Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. |
I understood-he was afraid to hang the picture at home with the black bitch. |
Я понял - он боялся повесить портрет дома, где жила эта черноволосая дрянь. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
A conceptual metaphor consists of two conceptual domains, in which one domain is understood in terms of another. |
Концептуальная метафора состоит из двух концептуальных областей,в которых одна область понимается в терминах другой. |
The exact mechanism by which the associated biochemical changes give rise to the aged phenotype is not well understood. |
Точный механизм, с помощью которого связанные с этим биохимические изменения приводят к возрастному фенотипу, до конца не изучен. |
It was understood the British would sponsor this Indian state. |
Было понятно, что британцы будут спонсировать это индийское государство. |
Most species of microorganism on Earth are not yet well understood or DNA sequenced. |
Большинство видов микроорганизмов на Земле еще недостаточно изучены или не секвенированы ДНК. |
There are several circuits within the hypothalamus that contribute to its role in integrating appetite, the melanocortin pathway being the most well understood. |
В гипоталамусе есть несколько контуров, которые способствуют его роли в интеграции аппетита, причем путь меланокортина наиболее хорошо изучен. |
However today, the difference between wootz steel and pattern welding is fully documented and well understood. |
Однако сегодня разница между wootz steel и сваркой по шаблону полностью документирована и хорошо изучена. |
Her plays depicted her unconventional approach to motherhood, which she understood as a painful obligation that ends mutual passion. |
Ее пьесы изображали ее нетрадиционный подход к материнству, которое она понимала как болезненный долг, заканчивающийся взаимной страстью. |
Other variants often cannot be understood by other English speakers in other parts of the world. |
Другие варианты часто не могут быть поняты другими носителями английского языка в других частях мира. |
Furthermore, the transition between gliding and flapping flight is not well-understood. |
Кроме того, переход между планирующим и машущим полетом не вполне понятен. |
Early 20th-century writers on a homosexual orientation usually understood it to be intrinsically linked to the subject's own sex. |
Писатели начала XX века, писавшие о гомосексуальной ориентации, обычно понимали ее как неразрывно связанную с собственным полом гомосексуалиста. |
Hughes held on to his seat by arguing that the affairs of Manitoba were irreverent to Victoria County and he understood local issues far better than his opponent. |
Хьюз удержался на своем месте, утверждая, что дела Манитобы были непочтительны к округу Виктория, и он понимал местные проблемы гораздо лучше, чем его оппонент. |
I'm not sure that everyone taking the census properly understood the question at hand, then. |
Тогда я не уверен,что все, кто принимал участие в переписи, правильно поняли вопрос. |
According to the sociologist Mervin F. Verbit, knowledge may be understood as one of the key components of religiosity. |
По мнению социолога Мервина Ф. Вербита, знание можно понимать как один из ключевых компонентов религиозности. |
The signaling pathways leading to axolemma degeneration are currently poorly understood. |
Бейдтс был одним из последних композиторов поколения, сохранивших и развивших традиционную французскую оперу. |
The mechanism by which proteins with expanded polygulatamine tracts cause death of neurons is not fully understood. |
Механизм, по которому белки с расширенными полигулатаминовыми трактами вызывают гибель нейронов, до конца не изучен. |
It virtually always is. It is improperly understood as an exception to the rules, rather than the basis for the rules. |
Данные из Quest for Performance, Jane ' s Fighting aircraft времен Второй мировой войны, General Dynamics aircraft и их предшественников. |
Он понимал, что расходы должны соответствовать доходам. |
|
Inasmuch as I have called you, and ye heard me not, I sharpened my words, and ye understood not. |
Так как я звал вас, а вы не слышали меня, то я обострил свои слова, и вы не поняли. |
Nevertheless, particularly in larger engines, a high speed combustion oscillation is easily triggered, and these are not well understood. |
Тем не менее, особенно в больших двигателях, высокоскоростные колебания горения легко запускаются, и они не очень хорошо поняты. |
Autophagy at the molecular level is only partially understood. |
Аутофагия на молекулярном уровне понимается лишь частично. |
Fluorescence of certain rocks and other substances had been observed for hundreds of years before its nature was understood. |
Флуоресценция некоторых горных пород и других веществ наблюдалась в течение сотен лет, прежде чем была понята ее природа. |
This is because Malay, Quirino argues, is not understood in the Philippines today. |
Это происходит потому, что малайский язык, утверждает Квирино, сегодня на Филиппинах не понимают. |
The DYK section however, is a mature, well understood, and frequently updated. |
Раздел DYK, однако, является зрелым, хорошо понимаемым и часто обновляемым. |
Because he expressed all this in mathematical language, few chemists of the time understood his arguments. |
Поскольку он выражал все это на математическом языке, мало кто из химиков того времени понимал его аргументы. |
By this point, Mathieu understood that he had to lead a real campaign and take daily action to establish the truth of the case. |
К этому моменту Матье понял, что ему нужно вести настоящую кампанию и ежедневно принимать меры, чтобы установить истину в этом деле. |
He understood the Christ as a being that unifies and inspires all religions, not belonging to a particular religious faith. |
Он понимал Христа как существо, объединяющее и вдохновляющее все религии, не принадлежащее к определенной религиозной вере. |
The decision is largely understood to apply to patented goods as well. |
Это решение в значительной степени относится и к запатентованным товарам. |
Diatheses are understood to include genetic, biological, physiological, cognitive, and personality-related factors. |
Под диатезами понимаются генетические, биологические, физиологические, когнитивные и личностные факторы. |
He questions if the attacks are only able to be understood in a limited form of postmodern theory due to the level of irony. |
Он сомневается, что эти нападки могут быть поняты только в ограниченной форме постмодернистской теории из-за уровня иронии. |
There are three types of MPGN, but this classification is becoming obsolete as the causes of this pattern are becoming understood. |
Существует три типа МПГН, но эта классификация становится устаревшей, поскольку причины этого паттерна становятся понятными. |
Only force and strength were respected, for these they recognized and understood. |
Все песни написаны Биллом Берри, Питером баком, Майком Миллзом и Майклом Стайпом, если не указано иное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equally understood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equally understood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equally, understood , а также произношение и транскрипцию к «equally understood». Также, к фразе «equally understood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.