Everybody thinks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
works for everybody - работает для всех
and everybody around - и все вокруг
come on everybody - Давайте, все вместе
where everybody - где каждый
everybody does - все так делают
hello everybody - всем привет
everybody clear - все ясно
everybody respect - все уважение
everybody wants to rule - каждый хочет, чтобы правила
let everybody down - пусть все вниз
Синонимы к everybody: and Harry’, each person, the whole world, all and sundry, ’every Tom, the public, every man jack, everyone, every person, one and all
Антонимы к everybody: nobody, none, no one
Значение everybody: every person.
verb: думать, мыслить, считать, полагать, размышлять, вспоминать, придумывать, обдумывать, подумывать, помнить
noun: мысль, размышление
everybody thinks - каждый думает
mistakenly thinks - ошибочно думает
court thinks - суд считает,
thinks it might be - считает, что может быть
thinks that you did - думает, что вы сделали
who thinks he can - кто думает, что он может
everyone thinks i - все думают, что
thinks of you - думает о вас
thinks about you - думает о вас
if anyone thinks - если кто-то думает
Синонимы к thinks: guess, reckon, be of the opinion, conjecture, imagine, determine, opine, suppose, believe, reason
Антонимы к thinks: solve, resolve, disbelieve
Значение thinks: have a particular opinion, belief, or idea about someone or something.
Everybody thinks I'm just a flash in the pan. |
Все считали, что я только однодневка. |
Каждый подумывает сбежать отсюда. |
|
Sig thinks Edgar's problem is that he's the one everybody goes to on the deck. |
Сиг думает, что проблема Эдгара в том, что именно к нему все ходят на палубу. |
My cousin Rosa Marina- when she was 14, she stole something, and after that, everybody thinks of her as the girl who steals cars. |
Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины. |
Everybody thinks it's free when Uncle Sugar is footing the bill. |
Если башляет государство, всем кажется, что это бесплатно. |
Everybody thinks of insurgents as disorganized bands in the wilderness. |
Все считают мятежников разрозненными дикими бандами. |
Everybody thinks I'm fat, because I'm fat. |
Все считают меня толстым, потому что я толстый. |
We know you're one of society's elite, who likes to flaunt his money but thinks very little of everybody else. |
мы знаем, что ты принадлежишь к элите общества, к тем, кто любит выставлять напоказ свои деньги, но совершенно не заботится о ком-либо другом. |
Everybody thinks I'm Carmine vespucci. |
И все думают, что я - Кармине Веспуччи. |
Now everybody thinks cows are rather nice creatures and so on but when they've got a calf at foot, they are very protective and they can be extremely dangerous. |
Теперь все думают, что коровы довольно милые существа и так далее, но когда у них есть теленок на попечении, то защищая его, они могут быть чрезвычайно опасны. |
Все меня считают чудаком-неудачником. |
|
Now everybody thinks Gary's in a hospital bed but in fact he's lying low. |
Теперь все думают, что Гари лежит в больнице, а он просто ушел на дно. |
A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them. |
Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся. |
Everybody thinks differently and everybody's got a right to their own opinion. |
Каждый человек думает по-своему, и каждый имеет право на свое мнение. |
I do my best to love everybody... I'm hard put, sometimes - baby, it's never an insult to be called what somebody thinks is a bad name. |
Я стараюсь любить всех людей... Иногда обо мне очень плохо говорят... Понимаешь, малышка, если кто-то называет тебя словом, которое ему кажется бранным, это вовсе не оскорбление. |
No, now we all know what everybody really thinks, down to the servant who just opened the door with his eyes popping out in amazement. |
Нет, мы все знаем, что готовится, вплоть до слуги, который открыл мне дверь с испуганными глазами. |
Мне интересно знать, что все остальные думают об этом. |
|
As soon as you start to close in on them, everybody thinks you're a heel. |
Как только начинаешь их прижимать, так все считают тебя тираном. |
It is a sing-along song but it remains to be seen if everybody else thinks that. |
Это песня создана чтобы подпевать под нее, если все остальные думают также. |
You know, it's bad enough that everybody in this hospital thinks the only reason I got this residency is because you're my father. |
Знаешь, плохо уже то, что все в этой клинике думают, что я получил резидентуру, только потому что ты мой отец. |
Everybody thinks I slept with you to get the job. |
Ну, все считают, что я с тобой спала чтобы получить работу. |
And everybody thinks they're very familiar with the idea of a trial. |
Все думают, что знают всё насчёт испытаний. |
I mean, if he's going after everybody he thinks is responsible for putting him away, then... |
Я имею ввиду, если он приходит ко всем, кто, как он думает ответственен за его заключение, то... |
But, no. Instead he runs around with his 12 mates, poking his nose into everybody's business until eventually somebody thinks, |
Но нет, вместо этого он бегал со своими двенадцатью дружбанами, совал нос в чужие дела, пока кое-кто не сказал. |
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids. |
Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков. |
Not everybody thinks that casual sex is a cure-all. |
Не все считают, что случайный секс является панацеей от всех бед. |
A paranoid person thinks, without any basis in reality, that everybody is out to get them. |
Параноик думает, без всякой реальной основы, что все стремятся заполучить его. |
The Austin Healey 3000, which everybody thinks is wonderful, but it's terrible. |
The Austin Healey 3000, все думают он замечательный, но он ужасен. |
Everybody thinks that we've already done it and nobody knows that we're both the big Vs. |
Все думают, что мы сделали это, но никто не знает что мы оба - девственники. |
Everybody thinks you're from Detroit, come to steal their secrets. |
Все думают, что ты из Детройта, приехал красть их секреты. |
Все об этом думают в какой-то момент. |
|
For some crazy reason, everybody thinks you're a rich elitist that can't relate to regular people. |
По какой-то непонятной причине все думают, что ты богатый сноб, неспособный общаться с обычными людьми. |
And yet in our world everybody thinks of changing humanity, and nobody thinks of changing himself. |
И все же в нашем мире каждый думает об изменении человечества, и никто не думает об изменении самого себя. |
He's locked up the elves, shut down the workshop, he thinks everybody's naughty and he's gonna give everyone coal! |
Он думает, что все непослушные, и хочет подарить им уголь. |
He thinks that everybody, male or female, ugly or attractive should have access the same rights as you and me. This needs to be fixed. |
Он считает, что каждый человек, мужчина или женщина, уродливый или привлекательный, должен иметь те же права, что и мы с тобой. Это нужно исправить. |
Everybody thinks I'm off, like, partying with hot chicks, but really, it's just... me cruising the nasty parts of Hollywood late at night just looking for a fix. |
Все думают, что я хожу на вечеринки с горячими цыпочками, но на самом деле.. просто... я прочесываю противные части Голливуда поздно вечером, ища исправления. |
The death of Pope John Paul II was not unexpected, and his immense influence on the modern world will be judged and commented on by everybody who thinks that he has something to say. |
Смерть Папы Иоанна Павла II не была неожиданной, и о невероятном влиянии, которое он оказал на современный мир, будут высказывать мнение и давать комментарии все, кто считает, что у него есть, что сказать об этом. |
I think George was quite right to do it. ... And, of course, everybody thinks that these people were going to be shot at dawn. |
Я думаю, что Джордж был совершенно прав, сделав это. ... И, конечно, все думают, что этих людей собирались расстрелять на рассвете. |
So when you get out, everybody thinks you've had some kind of trouser accident. |
И как только вы выйдете из машины все подумают, что вы наделали в штаны. |
Everybody but you and me thinks that Goldez was murdered. |
Все, кроме нас с тобой, думают, что Голдеза убили. |
and now everybody thinks you can just learn to live with it. |
Все теперь думают, что болезнь можно побороть. |
Large security forces can work to your advantage because each individual thinks everybody else is paying attention. |
Большие группы охраны могут работать вам во благо потому, что каждый в отдельности расслаблен, думая что другой следит за него. |
Everybody thinks I burned down this house across the street. |
Все думают, что это я подожгла тот дом напротив. |
Everybody else thinks I'm a joke. |
Все остальные думают, что я посмешище. |
Everybody thinks the real plates were destroyed in the blast. |
Все думают, что настоящие пластины были уничтожены во время взрыва. |
Everybody thinks and then at once thinks of something else. |
Всякий думает и потом сейчас о другом думает. |
I think you have conveniently forgotten that everyone at school already thinks I tried to kill myself. |
Думаю, ты немного подзабыл, что все в школе итак думают, что я пыталась убить себя. |
Которая думает, что жертву заказали его же работодатели? |
|
The warden thinks it's time... to give him a chance to rehabilitate himself... by socializing with the other prisoners. |
Смотритель считает, что пора дать ему шанс исправиться наладив отношения с другими заключёнными. |
Maybe you could work out what she thinks of me |
Может ты смог бы выяснить что она думает обо мне |
That little brown-nose who thinks he knows everything 'cause he went to Harvard. |
Тот маленький подхалим, который думает, что знает все, потому что он поступил в Гарвард. |
Mrs. Nealberry thinks she's in planetary orbit and that I am from Alpha Centauri. |
Миссис Нилберри считает, что она на планетарной орбите, а я с Альфа Центавры. |
If everybody waited 'til they could afford to have kids, our civilization would've died off centuries ago. |
Если бы все ждали пока они смогут позволить себе завести детей, то наша цивилизация вымерла бы уже несколько столетий назад. |
Nobody here thinks much of your scheme, but your masks, they're impressive. |
Нас поразил не столько ваш план, сколько ваши маски. |
Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot. |
Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима. |
There's a man in the conference room- he thinks his daughter's body was on the plane. |
Там мужчина в переговорной он думает, что тело его дочери было на том самолете. |
A queer sort of business statement he'll write like that, thinks I. |
Какую же такую, думаю, деловую бумагу так пишут? |
Coto thinks that I am behind all of this, that I am somehow a mastermind who's trying to make him look bad to the party. |
Кото думает, что я стою за этим, что я почему-то руководитель, который пытается показать его плохим в партии. |
Any objection to adding a quote from him that reflects what he actually thinks? |
Есть ли возражения против добавления цитаты из него, которая отражает то, что он на самом деле думает? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everybody thinks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everybody thinks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everybody, thinks , а также произношение и транскрипцию к «everybody thinks». Также, к фразе «everybody thinks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.