Everything was gonna be all - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Everything was gonna be all - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все собирался быть все
Translate

- everything [pronoun]

pronoun: все

noun: все самое важное, куча, масса

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • how long is this gonna take - как долго это собирается взять

  • are not gonna help us - не собирается помогать нам

  • i am gonna have to - я утро хочет иметь

  • you are never gonna be - вы никогда не буду

  • really gonna do this - действительно собираешься это сделать

  • i was gonna rip - я собирался рип

  • they are all gonna - все они собираются

  • what was gonna - то, что собирался

  • not gonna risk - не будет рисковать

  • gonna need more - собирается необходимость более

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be underway - идти полным ходом

  • be absent - отсутствовать

  • be accomplished - быть достигнуто

  • be subordinate - подчинен

  • be dragged - тащиться

  • be seperated - быть отделено

  • be fruitful - плодитесь

  • be protecting - будет защищать

  • be fitted - быть установлены

  • be clean - быть чистой

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- all

все

  • all offers - все предложения

  • all pertinent - все уместно

  • since all - так как все

  • all humanity - все человечество

  • all developments - все события

  • all water - вся вода

  • all venues - все места

  • all honour - вся честь

  • all reached - все достигли

  • all woman - все женщины

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .



You're gonna have to do a lot more than just kidnap a marionette and torch a few logs for us to tell you everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придётся сделать больше, чем похитить марионетку и поджечь несколько поленьев, чтобы мы тебе что-то рассказали.

At this rate, that thing's gonna get to the reactor before we can seal everything off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такими темпами она доберется до реактора раньше, чем мы всё изолируем.

I mean, they made this whole big deal that everything was gonna be ok and that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, они сделали это целое грандиозное предприятие, все должно было быть хорошо и это...

You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет этот номер со мной.

You are gonna stick it out for the next two days and do everything that's asked of you, starting with an apology to everyone for disrupting this trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проведешь здесь следующие 2 дня и будешь делать все, что тебя попросят, начиная с извинений перед каждым за сорванную поездку.

And despite everything Olivia's telling you right now, at some point along the way here, You're gonna realize I'm telling you the truth,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на все, что говорит тебе сейчас Оливия, когда-нибудь ты поймешь, что я говорю правду.

Yeah, but that's not proof, which is what you guys need if you're gonna gang up and accuse her of cheating, especially after everything that she's been through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даа, но это не доказательство того, что, вы ребята, можете набрасываться и обвинять ее во лжи, особенно, после всего того, что она пережила.

One day I'm gonna explode... and I'm gonna obliterate everything in my wake and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я взорвусь и уничтожу всё в непосредственной близости.

If he comes within 50 feet of her, he's gonna be arrested, and I'll sue you for everything you've got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он подойдет к ней на 15 метров, его арестуют, а я отсужу у вас все, что у вас есть.

We're gonna have to tell him everything that we can think of that-that might, that just might, convince him of our historic relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется ему рассказать все что сможем придумать что возможно все-таки сможет убедить его в исторической значимости нашего города

Now, you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger, I'm gonna shoot you full of drain cleaner, and you're gna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь делать то, что я скажу, или я воткну иглу тебе в шею, нажму поршень, вкачу тебе дозу чистящего средства для труб, и ты сдохнешь.

Your holster is gonna snag on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобура за всё цепляется.

Remember, I'm gonna be able to see everything you feel, so stay in control and don't go into the red, no matter who you talk to or what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем.

I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада.

And then I'll tell you everything you need to know about protecting this island, because by the time that fire burns out... one of you is gonna have to start doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и потом я скажу вам все что вы должны знать о том, как защищать этот остров, потому что когда догорит этот огонь, один из вас должен будет начать защищать его

And you think the king's gonna drop everything just to hear some scuttlebutt about some girl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты думаешь, что король бросит всё чтобы услышать чушь про какую-то девченку?

My father's gonna do everything humanly possible to acquire Bass Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сделает все на что способен человек, чтобы получить Басс Индастрис

Rick sent me away and I wasn't ever gonna come back, but everything happened and I wound up staying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рик отослал меня, и я не собиралась возвращаться, но кое-что случилось и мне пришлось задержаться.

I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада.

There's literally no bad inches, 'cause I'm just gonna go back to the beginning, and I'm rewinding everything, and I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно никаких плохих воспоминаний, я просто начну все сначала, перемотаю назад. И я...

I'm just gonna write everything down and copyright it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду все записывать и защищать авторскими правами.

I was gonna call it World Of Tights but you have to spell everything out to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались назвать его Мир Колготок но тупым людишкам видители всё надо разжевывать.

She's not gonna want to live out the rest of her life as a vampire in excruciating pain, so I should do something that I'm good at instead of making everything worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не захочет жить, будучи вампиров, испытывая ужасную боль, так что лучше я займусь тем, что у меня получается, а не буду всё портить.

'Cause if I go to bat for you, I'm gonna need to know everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если я буду за тебя, я должен знать все.

Or maybe you thought that little math girlie was wrong about how everything's gonna shake out in Ohio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или может ты думала, что девчонка-математик ошиблась о том, как все перевернется в Огайо.

You know the best thing about our mission? On Mars Two, technically, I outrank her, so for the first time in our marriage... she's gonna have to do everything I say, right, honey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее то, что на Марсе-2 я буду её начальником и впервые в жизни она будет делать то, Что сказано.

I'm gonna make a small incision, put a scope in there, make sure everything's all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю небольшой надрез, вставлю зонд и проверю, всё ли в порядке.

I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, теперь все будет паршиво.

Even if everything goes perfectly, if we induce an episode if we get the dosage exactly right, is that gonna be a lasting cure? Or just some antidote to suppress that specific flare-up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если всё пройдёт идеально, если мы вызовем Ваш этот приступ, введём необходимую дозу противоядия, будет ли лечащий эффект длительным или он лишь ненадолго подавит Ваш необычный приступ?

I'm gonna make sure that you have everything you need, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обеспечу тебя всем, что понадобится, хорошо?

He hates everything, and his brutal deconstruction of your performances is gonna be posted on-line before you're even forklifted out of your costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненавидит все, и его жесткий субъективный отзыв вашего представления будет размещен он-лайн еще до того как вы выскочите из ваших костюмов

This is gonna be longer lasting cause you've completely changed how you eat and everything about the way you live your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет иметь длительный эффект, потому что вы полностью изменили свой рацион и и образ жизни.

It means that if I'm gonna put Wally at risk, I'm gonna use everything in my power to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что если я собираюсь поставить Уолли под угрозу, я собираюсь использовать все силы, что его защитить.

When you guys find that truck, you're gonna hit it with everything you got!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы найдете грузовик, вы откроете огонь на поражение?

I think the home office is gonna have a field day with everything we collected so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, народу в главном офисе будет, чем заняться.

But believe me, I'm gonna do everything I can to minimize casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поверьте, я сделаю все возможное, чтобы свести несчастные случаи к минимуму.

You are high as a kite if you think that I'm just gonna sit home and cross my fingers and hope that everything turns out okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не в своем уме, если думаешь, что я буду сидеть дома, скрестив пальцы на удачу, и надеяться, что все пройдет хорошо.

Everything in here is gonna be on the public record at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы...всё, что здесь происходит, в определённый момент в определённый момент оказалось в публичном доступе.

Daddy's back in Blighty, and everything's gonna be all right now, sweetheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папочка вернулся, теперь все будет хорошо.

My father is gonna do everything humanly possible

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец собирается сделать все, на что только способен человек

I thought I knew better how to run his life, that I was gonna fix everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что знаю, что ему нужно, что я сделаю его жизнь лучше.

Everything on that report makes it sound like my bungalow's gonna burst into flames as soon as I close escrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отчёте всё выглядит так, будто мой домик взлетит на воздух, как только я закрою сделку.

Because smartass, it's gonna be morning soon. And you went half-explaining to the local authorities... how everything went sideways...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, умник, скоро утро, и это будет нелегким делом, объяснять местной полиции, как все...

Neal was really gonna tell me everything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил действительно собирался мне все рассказать?

You know when you're on a plane and there's turbulence, you look at the flight attendants, and if they're still smiling and serving drinks, you know everything's gonna be okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, когда самолет попадает в зону турбулентности, смотришь на стюардов, они продолжают улыбаться и разносить напитки, и ты понимаешь, что все будет хорошо.

There's no guarantee I'll be approved, but I'm gonna do everything in my power to help this little boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой гарантии, что меня подтвердят, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь этому малышу.

I need you to get me everything we have on that trial, because I'm gonna figure out a way to invalidate that goddamn deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны все документы с суда Майка, потому что я найду лазейку и аннулирую эту чёртову сделку.

You got to put in a good foundation, or everything you do after that is just gonna come tumbling down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно заложить хороший фундамент, иначе все, что бы ты ни делала дальше, просто рухнет.

These people are gonna take everything and pull it apart until they find the hidden treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди будут разбирать технику, пока не найдут сокровища.

Now, you are gonna tell me everything you know about whatever ill-conceived op you were running at that summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вы расскажете мне всё, что вам известно об этой кое-как организованной операции, которую вы проводите на саммите.

For instance, facial recognition systems are everywhere - in our phones, even in our thermostats and in cameras around our cities - keeping a record of everything we do, whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, системы распознавания лиц уже везде: в телефонах и даже в терморегуляторах, а также в городских камерах, следящих за каждым нашим движением, взглянули ли мы на рекламу или поучаствовали в акции протеста.

I thought I thought of everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я считала, что обо всем подумала.

I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.

The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот взрыв уничтожил все в радиусе пятнадцати тысяч метров.

And Francine is gonna dance on the stage at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Франсин будет танцевать на сцене Ковент-Гарден.

Now that I've maimed you, where am I gonna rest my head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я тебя покалечила, где я буду спать?

You're sticking me with a losing case, and a girlfriend who isn't gonna like me anymore than she likes you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поручаешь мне заведомо проигрышное дело, и подружку, которой я понравлюсь не больше, чем ты.

I'm gonna be the greatest robot fighter ever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов!

You're gonna scream out, and that'll wake her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты завопишь и она проснется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everything was gonna be all». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everything was gonna be all» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everything, was, gonna, be, all , а также произношение и транскрипцию к «everything was gonna be all». Также, к фразе «everything was gonna be all» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information