Evil incarnate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: зло, бедствие, грех, несчастье, вред, порок, болезнь
adjective: злой, дурной, зловещий, порочный, злонамеренный, пагубный, вредный
do evil - делать зло
evil sorcerer - злой колдун
full of evil - полный зла
something evil - что-то зло
evil tongues - злые языки
being evil - будучи злы
really evil - на самом деле зло
evil games - злые игры
problem of evil - Проблема зла
destroyer of evil - разрушитель зла
Синонимы к evil: despicable, lowdown, malicious, corrupt, execrable, sinful, vicious, devilish, nefarious, dark
Антонимы к evil: good, great
Значение evil: profoundly immoral and malevolent.
adjective: воплощенный, олицетворенный
verb: воплощать, олицетворять, осуществлять
Devil incarnate - дьявол во плоти
god incarnate - Богочеловек
virtue incarnate - сама добродетель
incarnate on earth - воплотиться на земле
incarnate god - воплощение бога
incarnate word - воплощенное слово
evil incarnate - олицетворение зла
become incarnate - воплотиться
Синонимы к incarnate: in human form, in physical form, embodied, made flesh, physical, in the flesh, corporeal, personified, in bodily form, fleshly
Антонимы к incarnate: disincarnate, incorporeal, computerized, in mind, robotic, unbodied, aerial, airy, bodiless, disembodied
Значение incarnate: (especially of a deity or spirit) embodied in flesh; in human form.
consummate fiend, embodiment of evil, epitome of hell
Griffin is later recruited by Max Fury to join the Shadow Council's incarnation of the Masters of Evil. |
Позже Гриффин был завербован Максом Фьюри, чтобы присоединиться к инкарнации теневого Совета Мастеров Зла. |
Ric wants to bring Jo back to life with a stone that's filled with evil incarnate. |
Рик хочет вернуть Джо к жизни при помощи камня, который является воплощением зла. |
There have been many incarnations of the character, varyingly portrayed as evil or as well-meaning but destructive. |
Было много воплощений этого персонажа, по-разному изображаемого как злой или как благонамеренный, но разрушительный. |
He's a 9,000-year-old incarnation of evil, with an eye forjewelry. |
Он воплощение зла 9 тысяч лет от роду, и он знает толк в украшениях. |
in what language can evangelical values be articulated in a world where evil is not incarnated in a political system but is diffused in individual souls? |
как донести библейские ценности до мира, где зло больше никак не связано с политической системой, но живёт в душах отдельных людей? |
You make killer in this incarnation of evil. |
Вы превращаете убийцу в воплощение зла. |
The Nazi burning of books in the story represents evil incarnate. |
Нацистское сожжение книг в этой истории олицетворяет воплощенное зло. |
I think they're evil incarnate. |
Думаю, они олицетворение зла. |
Your family is the incarnation of evil, and your life is a never-ending pact with the devil. |
Ваша семья воплощение зла, и ваша жизнь нескончаемые договоры с дьяволом. |
Looking at her, a queer revulsion of feeling swept over Sarah. She had felt that Mrs. Boynton was a sinister figure, an incarnation of evil malignancy. |
Раньше при виде ее Сару охватывало острое чувство отвращения. Она казалась ей воплощением зла. |
We have a 16-year-old who, while morally and legally responsible, was heavily influenced by someone that can only be described as something close to evil incarnate. |
16-летний парень, несущий моральную и уголовную ответственность, был под большим влиянием человека, которого можно назвать практически воплощением зла. |
In his first incarnation, the Black Hood is a costumed man of mystery who has been trained by a hermit to battle evil. |
В своем первом воплощении Черный Капюшон-это ряженый таинственный человек, который был обучен отшельником бороться со злом. |
He wants to bring Jo back to life with a stone that's filled with evil incarnate. |
Он хочет вернуть Джо к жизни с помощью камня, пропитанным абсолютным злом. |
If there can be two incarnations of the Simpsons, why couldn't some evil marketing entity produce millions of others? |
Если могут быть два воплощения Симпсонов, то почему бы какой-нибудь злой маркетинговой компании не создать миллионы других? |
We can all become slavering, murderous imbeciles in thrall to evil incarnate as long as we can have access to the full records of High Septon Maynard's 15,782 shits! |
Ничего что мы все станем кровожадными безмозглыми марионетками в лапах воплощения зла, лишь бы у нас сохранились точные сведения о том, что великий септон Мейнард просрался 15 782 раза! |
Lord Vishnu told the Devas that he will soon be incarnated on Earth as a human being and destroy all the evil forces. |
Господь Вишну сказал дэвам, что вскоре он воплотится на Земле в образе человека и уничтожит все злые силы. |
All these terrifying images of three women battling different incarnations of evil. |
Все эти образы трёх воюющих женщин против различных воплощений зла. |
Evil and the incarnate fiend alone can be master of this war, and no glimmer of God's hand is seen anywhere. |
Только зло и воплощенный дьявол могут быть хозяевами этой войны, и нигде не видно никакого проблеска Божьей руки. |
So, as much as I think this company is evil incarnate- and trust me, they are- you know, it's not worth it. |
Я думаю, что эта компания — воплощение зла... и, поверь мне, так и есть. знаешь, это того не стоит. |
Suddenly he had become almost wistfully moral, seeing himself the incarnation of good, and people like Mellors and Connie the incarnation of mud, of evil. |
Неожиданно в нем проснулся обличитель, бичующий современную порчу нравов. Он сам -воплощение всех добродетелей. Она, Меллорс и иже с ними - олицетворение зла, грязи. |
Я думаю, Джеки - воплощение зла. |
|
Evil incarnate. How about that? |
— Воплощение зла. Как вам это? |
Another called the murders an incarnation, a manifestation of evil. |
Другой назвал убийц инкарнацией, воплощением зла. |
How decide between right and wrong, good and evil, justice and crime, useful and useless? |
Как отличить правду от лжи, добро от зла, закон от преступления, нужное от бесполезного? |
The knocking was also supposed to prevent evil spirits from hearing your speech and as such stop them from interfering. |
Стук также должен был помешать злым духам услышать вашу речь и, как таковой, помешать им вмешиваться. |
And you become what is good, challenging what is evil. |
Где ты становишься добром, вставшим на пути у зла. |
Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли. |
|
Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых. |
|
Evil can't breathe outside the electric ether of skhl's own universe. |
Йиво может дышать только электроэфиром шквоей вселенной. |
How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love. |
Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви. |
Almost, not quite, was the budding and essential love looked upon as evil. |
Эта созревающая естественная и необходимая любовь едва ли не стала казаться злом. |
Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us. |
Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе. |
These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding. |
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе. |
What is the name of the evil race of Transformers? |
Как называется злая раса в Трансформерах? |
Our sense of powerlessness against evil. |
Наше чувство беспомощности против зла. |
My mother taught me that, if you don't do anything evil in life, you've got nothing to fear. |
В детстве мама меня учила: Если не делаешь зла, то и бояться нечего. |
Она была в сношениях с Нечистым. |
|
Listen, Randy, I'm sorry, but I broke my own moral code once and I felt evil. |
Послушай, Ренди, мне жаль, Но я однажды уже нарушил собственный моральный кодекс и это было отвратительно. |
Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light. |
Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету. |
Basically, there is nothing non-neutral about this article's lead in any of the incarnations Raven in Orbit has objected to. It is basically stating facts. |
В принципе, нет ничего ненейтрального в лидерстве этой статьи в любом из воплощений, против которых возражал ворон на орбите. Это в основном констатация фактов. |
The pre-incarnational events are all those that occurred prior to the earthly incarnation of Mayon. |
Пред-воплощенные события-это все те, которые произошли до земного воплощения Майона. |
In October 1994, a man threw his two-week-old son to his death from the bridge because he believed that his son was an incarnation of the Devil. |
В октябре 1994 года мужчина сбросил с моста своего двухнедельного сына, потому что считал его воплощением Дьявола. |
In his last incarnation as Laozi, he lived nine hundred and ninety years and spent his life traveling to reveal the Tao. |
В своем последнем воплощении как Лао-Цзы он прожил девятьсот девяносто лет и всю свою жизнь путешествовал, чтобы открыть Дао. |
Mortem is introduced for the first time after Indigo is flooded with visions of evil and pain. |
Мортем вводится впервые после того, как Индиго наводнен видениями зла и боли. |
Ten years prior, the USFA's earlier incarnation, the AAFA, had conducted two tournaments on the amateur level. |
Десять лет назад более ранняя инкарнация USFA, AAFA, провела два турнира на любительском уровне. |
In addition, most incarnations have an invisible aura around their respective bodies that protects them from air friction and the kinetic effects of their powers. |
Кроме того, большинство воплощений имеют невидимую ауру вокруг своих тел, которая защищает их от трения воздуха и кинетических эффектов их сил. |
Other sapient species include the Crebain, evil crows who become spies for Saruman, and the Ravens of Erebor, who brought news to the Dwarves. |
Другие разумные виды включают Кребейнов, злых ворон, которые становятся шпионами Сарумана, и Воронов Эребора, которые приносят новости гномам. |
Dapeng could get rid of all evil in any area. |
Дапенг мог избавиться от всего зла в любой области. |
However, their desire to revive Yuliya is too strong, and they will inevitably venture into the forest and be killed by the evil faerie. |
Однако их желание возродить Юлию слишком сильно, и они неизбежно рискнут отправиться в лес и быть убитыми злой феей. |
” Father Alexander Germanus frowned on his sons dreaming; he was worried that Julius might get into evil ways. |
- Отец Александр Герман хмуро смотрел на сон своих сыновей; он боялся, что Юлий может попасть на дурной путь. |
This incarnation, written as an homage to the singer of the same name, was only an outline when the recording sessions for Pop concluded. |
Эта инкарнация, написанная как дань уважения певцу с тем же именем, была лишь наброском, когда закончились сеансы записи для поп-музыки. |
Prithu was worshipped as an incarnation of Vishnu in his lifetime and now is considered a Nāga demi-god. |
В следующем списке приведены ссылки на дополнительную информацию о знаменитых историях Бирса. |
The previous incarnation of that section was imprecise, inaccurate, and contained unnecessary information and digressions. |
Предыдущее воплощение этого раздела было неточным, неточным и содержало ненужную информацию и отступления. |
Самая ранняя инкарнация группы называлась Xero. |
|
An example would be a previous incarnation of the Warhammer 40,000 article which at one point had USD, GBP and Euro listed for each price. |
Примером может служить предыдущее воплощение статьи Warhammer 40,000, в которой в какой-то момент были перечислены доллары США, фунты стерлингов и евро за каждую цену. |
Instead of the truth, Wolfe told the latest incarnation of his cover story. |
Вместо правды Вульф рассказал о последнем воплощении своей легенды. |
The Shade returned in print in 1986, as a member of the Wizard's new incarnation of the Injustice Society. |
Тень вернулась в печать в 1986 году, как член нового воплощения волшебника общества несправедливости. |
The Dirty Pair anime has a closer setup to the original light novels by Haruka Takachiho more than any of the other incarnations. |
Аниме грязная пара имеет более близкую установку к оригинальным легким романам Харуки Такачихо, чем любое другое воплощение. |
Evidence no sacrificial Son of any sort, nor an incarnated one. |
Ни один из удерживаемых повстанцами большевиков не пострадал от жестокого обращения, пыток или казней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evil incarnate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evil incarnate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evil, incarnate , а также произношение и транскрипцию к «evil incarnate». Также, к фразе «evil incarnate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.