Expression of opinion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
petulant expression - раздражительное выражение
inequality expression - выражение неравенства
means of artistic expression - средство художественной выразительности
expression on face - Выражение лица
natural expression - естественное выражение
that expression - что выражение
personality expression - выражение личности
rights of freedom of expression - права на свободу выражения мнения
gender identity or expression - половая идентичность или выражение
adjoint differential expression - сопряженное дифференциальное выражение
Синонимы к expression: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к expression: denial, concealment, destructive, elude, enter, suppression, fence, gibberish, advent, grin
Значение expression: A particular way of phrasing an idea.
mint of money - монетный двор
be in control/charge of - быть в контроле / заряд
out of the way - с дороги
be full of - быть полным
out of line - из линии
affair of honor - дело чести
tuft of feathers - пучок перьев
means of expression - средства выражения
Board of Directors - совет директоров
integrity of nature - целостность природы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: мнение, взгляд, убеждение, воззрение, заключение специалиста, судебное решение
embittered opinion - враждебное мнение
your opinion - Твое мнение
draw up an opinion - составить мнение
no clear cut opinion - нет четкого покрой мнение
opinion upon - мнение по
very high opinion - очень высокое мнение
it was my opinion - это мое мнение
reflect the opinion of - отражают мнение
based on opinion - основанный на мнении
a prior opinion - предшествующее мнение
Синонимы к opinion: conception, conviction, stance, position, mind, (way of) thinking, attitude, standpoint, thought(s), (point of) view
Антонимы к opinion: truth, reality
Значение opinion: a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
freedom of expression, freedom of speech, free speech, free expression, freedom of opinion, freedom of the press, freedom of thought, free expression of opinion, freedom of information, independence of mind
This is a c-critic expressing an opinion. |
Критик выразил собственное мнение. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Aadal agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Аадал соглашается с ним ... |
The only other authority is the expression of opinion by Lopes J, in the present case. |
Единственным другим авторитетом в данном случае является выражение мнения Лопесом Дж. |
I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission. |
Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии. |
I glanced at Amelia, and saw by her expression that my own opinion of the poor, distracted curate was confirmed. |
Я покосился на Амелию и по выражению ее лица понял, что она разделяет мои подозрения: у бедного викария помутился разум. |
In all fairness, though Stemonitis said he wasn't expressing an opinion perhaps Stemonitis should be counted as a voice of dissent. |
По всей справедливости, хотя Стемонитис сказал, что он не высказывает своего мнения, возможно, Стемонитис следует считать голосом несогласия. |
The Report went on to assert that a declaration of unconstitutionality by a state would be an expression of opinion, without legal effect. |
Далее в докладе утверждается, что заявление государства о неконституционности является выражением мнения, не имеющим юридической силы. |
And so they parted, neither giving expression to his opinion. |
И так, оба не высказав своего мнения, они разошлись. |
Pepper spray the man who's expressing his opinion under the First Amendment! |
Слезоточивый газ против человека который высказывает своё мнение согласно праву Первой Поправки! |
Wholly unnecessary, expressing a personal opinion by Smartprt I assume, question-begging, undocumented, 'highly contentious' for whom? |
Совершенно ненужный, выражающий личное мнение Smartprt, я полагаю, вопросительный, недокументированный, очень спорный для кого? |
Thatcher131 I am unclear on what I am meant to be expressing an opinion about. |
Thatcher131 мне непонятно, о чем я должен выражать свое мнение. |
Decisions contrary to the majority are made, but I've never seen a snowed expression of opinion reversed by an administrator. |
Решения, противоречащие большинству, принимаются, но я никогда не видел, чтобы заснеженное выражение мнения было отменено администратором. |
I was just expressing an opinion. |
Я просто выразила свое мнение. |
In particular, it highlights the most important patterns and challenges that emerge for the implementation of the right to freedom of opinion and expression. |
В частности, в нем особо отмечаются наиболее важные моменты и трудности, связанные с осуществлением права на свободу мнений и их свободное выражение. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Raveen agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Равин с ним согласен ... |
Columnists write regular parts for newspapers and other periodicals, usually containing a lively and entertaining expression of opinion. |
Обозреватели регулярно пишут статьи для газет и других периодических изданий, обычно содержащие живое и занимательное выражение своего мнения. |
According to 2015 data from Pew Research Center, 54% of Russians have a negative opinion of Iran, with 34% expressing a positive opinion. |
По данным исследовательского центра Pew Research Center за 2015 год, 54% россиян негативно относятся к Ирану, а 34% - положительно. |
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. |
Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона. |
“We have this expression in Swedish, asiktskorridor,” she said. “It means ‘opinion corridor’ — the views you can’t move outside of.” |
«В шведском языке есть такое выражение asiktskorridor, что означает “коридор мнений”, за пределы которого ты не можешь выйти», — сказала она. |
She knew that he said that simply to show that family considerations could not prevent him from expressing his genuine opinion. |
Она поняла, что он сказал это именно затем, чтобы показать, что соображения родства не могут остановить его в высказывании своего искреннего мнения. |
His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression. |
Его арест никак не связан с осуществлением права на свободу религии, убеждений и на свободное выражение их. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Parthi agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Парти соглашается с ним ... |
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. |
Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции. |
In my untutored opinion, sir, she has given Mrs Gregson somewhat too hungry an expression. |
На мой непросвещенный взгляд, сэр, на картине мисс Пендлбери... у миссис Грегсон какое-то голодное выражение лица. |
He, too, highlighted the progress the band had made, expressing his opinion that the album was 'mature'. |
Он также подчеркнул прогресс, достигнутый группой, выразив свое мнение о том, что альбом был зрелым. |
A conjecture is the formation or expression of an opinion or theory without sufficient evidence for proof. |
Гипотеза - это формирование или выражение мнения или теории без достаточных доказательств для доказательства. |
You were expressing your opinion, right? |
Вы выразили Ваше мнение, не так ли? |
But we won't anticipate it. It seems like people are spilling a lot of ink to argue with one editor who is expressing opinion rather than making substantive arguments. |
Но мы этого не предвидим. Похоже, что люди проливают много чернил, чтобы поспорить с одним редактором, который выражает мнение, а не делает существенные аргументы. |
I see Melnick expressing his opinion that there is near unanimity that Frank was innocent. |
Я вижу, как Мельник высказывает свое мнение, что есть почти единодушное мнение, что Фрэнк был невиновен. |
Of course he is. Is his webcomic a critique of and can it be considered an expression of Ramsoomair's opinion? |
Ну конечно же, так оно и есть. Является ли его веб-комикс критикой и может ли он считаться выражением мнения Рамсумейра? |
The queer fate of the girl, however, had seemingly engrossed, interested them all; and each one, in expressing his opinion, for some reason inevitably turned to Simanovsky. |
Всех, однако, казалось, захватила, заинтересовала странная судьба девушки, и каждый, высказывая свое мнение, почему-то неизбежно обращался к Симановскому. |
i apologise for expressing my opinion towards your misuse of the term so vehemently. |
я приношу свои извинения за то, что так резко высказал свое мнение по поводу вашего неправильного употребления этого термина. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Sarvagnya agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Сарвагня соглашается с ним ... |
It is you who are expressing your personal opinion in not only your edits but in your comments above. |
Именно вы выражаете свое личное мнение не только в ваших правках, но и в ваших комментариях выше. |
They are all very curious about him and not shy about expressing their opinion, particularly Aglaya. |
Они все очень любопытны к нему и не стесняются высказывать свое мнение, особенно Аглая. |
I'm sure Mrs Gregson will lose no time in expressing her opinion, miss. |
Я уверен, что миссис Грегсон без колебаний выскажет свое мнение об этой работе, мисс. |
Country visits enable him to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. |
Посещение стран позволяет ему ознакомиться на месте с положением в области соблюдения права на свободу мнений и на свободное их выражение. |
Someone other than the usual three debaters expressing an opinion! |
Кто-то, кроме обычных трех спорщиков, выражающих свое мнение! |
Mutt Lunker is expressing an OPINION and trying to make it factual. |
Матт Ланкер выражает свое мнение и пытается сделать его фактом. |
And the single-hearted and full expression of public opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at the same time. |
И единодушие и полное выражение общественного мнения есть заслуга прессы и вместе с тем радостное явление. |
Boche, all this while, remained dignified and impenetrable; he turned about and looked up in the air, without expressing an opinion. |
В продолжение этого разговора Бош хранил непроницаемый и важный вид. Он поворачивался, поглядывал по сторонам, но не говорил ни слова. |
It's not worth a long discussion, I'm simply expressing my opinion. |
Это не стоит долго обсуждать, я просто высказываю свое мнение. |
She was just expressing an opinion in much the same way your father was when he basically called my mom flighty and stupid. |
Она просто выражала свое мнение точно так же, как это делал твой отец. когда он по сути назвал мою мать взбалмошной и глупой. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Skris agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих встречное мнение, Скрис с ним согласен ... |
Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение. |
|
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them. |
Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает. |
Are you familiar with the expression At Her Majesty's Pleasure? |
Ты знаком с выражением В услужении Её Величества? |
Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics. |
Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен. |
In the opinion of art historian Dr. R. A. Agarawala, D. Litt. |
По мнению искусствоведа д-ра Р. А. Агаравалы, Д. Литт. |
Cochrane described the war party as quiet, expressing friendship to all but the law and as stating that they would not fire first. |
Кокрейн описал военную партию как спокойную, выражающую дружбу со всеми, кроме закона, и заявляющую, что они не будут стрелять первыми. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
Это выражение часто называют формой Авраама. |
|
Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans. |
Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни. |
On Mathilda's sixteenth birthday her aunt received a letter from Mathilda's father expressing his desire to see his daughter. |
В день шестнадцатилетия Матильды ее тетя получила письмо от отца Матильды, в котором он выражал желание увидеть свою дочь. |
A bilingual tautological expression is a phrase that consists of two words that mean the same thing in two different languages. |
Двуязычное тавтологическое выражение-это фраза, состоящая из двух слов, которые означают одно и то же в двух разных языках. |
Viruses are an excellent example where they replicate by using the host cell as an expression system for the viral proteins and genome. |
Вирусы являются прекрасным примером того, как они реплицируются, используя клетку хозяина в качестве системы экспрессии вирусных белков и генома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expression of opinion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expression of opinion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expression, of, opinion , а также произношение и транскрипцию к «expression of opinion». Также, к фразе «expression of opinion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.