Expression on face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expression on face - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Выражение лица
Translate

- expression

выражение

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- face [noun]

noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас

verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать

  • face card - лицевая карточка

  • diagonal face - диагональный забой

  • heading face - забой штрека

  • baby face - личико

  • face competition - сталкиваться с конкуренцией

  • face of business - лицо бизнеса

  • be face-to-face - быть лицом к лицу

  • face down in the water - лицом вниз в воде

  • is the face of - это лицо

  • blood on your face - кровь на лице

  • Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien

    Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character

    Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.



Oh, there's a very dapper man looking at you with a very confused expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то элегантный мужчина смотрит на тебя с очень растерянным выражением лица.

He had some papers in his hand, and an intent, disturbed expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках он держал какие-то бумаги, а на его лице застыло удивленное, обеспокоенное выражение.

I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает.

He just stood there staring down at her with the oddest expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молча стоял и смотрел на нее сверху вниз с очень странным выражением на лице.

The pretty face is checked in its flush of pleasure by the dark expression on the handsome face before it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошенькое личико чуть было не вспыхнуло от радости, но радость быстро померкла - так скорбно прекрасное лицо другой женщины.

Selucia's face was so stiffly expressionless her disapproval could not have been plainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Селусии было столь натянуто и невыразительно, что невозможно было более красноречиво проявить свое неодобрение.

I never saw a more bitterly contemptuous expression on a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни не видала такого горько-презрительного выражения лица.

The expression of Jakoff's face and the way in which he twitched his fingers showed that this order had given him great satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По выражению лица и пальцев Якова заметно было, что последнее приказание доставило ему большое удовольствие.

His face was ghastly pale; his chin had a brown cut on it-a cut half healed; his expression was haggard and drawn, as by intense suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было мертвенно-бледно, на подбородке виднелся темный, едва затянувшийся рубец, глаза дико блуждали, как у человека, перенесшего тяжкие страдания.

As with everyone, her face assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто-неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало.

She had a half-dreamy, half-sarcastic expression on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице ее было наполовину мечтательное, наполовину язвительное выражение.

His face changed and began to assume a spiteful expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его изменилось и приняло какое-то злобное выражение.

Then the door opened a crack very slowly, and the thin expressionless face over a white uniform looked out at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом дверь очень медленно приоткрылась, и на меня уставилось худощавое невыразительное лицо над белым халатом.

Bradford's face returned to its hard, cynical expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение.

His face altered. It hardened - the happy expression died out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Маршалла изменилось, стало жестким, и недавнее счастливое выражение его исчезло.

The expression of Caleb's face was visibly softening while Fred spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Фред говорил, лицо Кэлеба заметно смягчилось.

Silk's eyes followed her, and his face had that same self mocking expression as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силк неотрывно смотрел ей вслед с тем же выражением насмешки над собой.

His dusky face, with big black eyes, was in action expressive, and in repose thoughtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смуглое лицо с большими черными глазами было выразительно, а в минуты отдыха задумчиво.

It took some time for the fixed, dull, haughty expression of her face to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось некоторое время, чтобы застывшее упрямо-высокомерное выражение ее лица изменилось.

In the very dim light radiated by the box I saw the incredulous expression on Lukas's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом свете, излучаемом коробом я увидел полное неверия лицо Лукаса.

He simply continued to stare at the blank screen with an expression of profound bemusement on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал смотреть на экран с выражением глубокой озадаченности на бледном лице.

But whatever emotions he experienced at any given moment, an expression of innate nobility never left his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лицо его не покидало выражение врожденного благородства.

Yashvin's face wore the expression which was common when he was losing at cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Яшвина было то выражение, которое бывало на нем, когда он проигрывал.

He looked around at her, and tried to make out the expression on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндер повернулся к ней, стараясь рассмотреть выражение ее лица.

The expression slid from the redhead's face like rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение скатилось с лица рыжеволосой, словно капли дождя.

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

There was a puzzled expression on Morgan's face. I don't understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Моргана выражало полное недоумение. — Не понимаю?

Dinny looked up, and he was moved by the expression on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динни подняла на Майкла глаза, и выражение их тронуло его.

He recognized that expression of adult agony in a child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал это выражение взрослого страдания на детском лице.

She bit her lips, and her face assumed an expression of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кусала себе губы, лицо ее исказилось злобой.

His romantic olive-coloured face and worn expression interested him. There was something in his low, languid voice that was absolutely fascinating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смуглое романтическое лицо лорда Генри, его усталое выражение вызывало интерес, и что-то завораживающее было в низком и протяжном голосе.

He had a big, fleshy, coarse-featured face, with a good-humoured expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его большое мясистое лицо с грубыми чертами казалось добродушным.

I might be wrong, but I don’t think Makovsteva smiles once throughout the film, and her expressions often somehow seem older than the face they’re stretched across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, на протяжении всего фильма Маковстева едва ли хоть раз улыбнулась, и выражения, которые появляются на ее лице, зачастую кажутся старше самой героини.

The son noticed that an expression of profound sorrow suddenly clouded his mother's face, and he smiled slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.

The expression on my face caused Charmaine to shut up and don the glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так изменился в лице, что Шарман замолкла и надела очки.

An excessively tall, stoop-shouldered Negro with a gentle expression on his elongated face made a motion to indicate himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий сутуловатый негр с благородным удлиненным лицом показал на себя.

On Paddy's face he glimpsed an expression which mirrored his own thoughts, and smiled faintly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Пэдди он подметил словно бы отражение своих мыслей и слабо улыбнулся.

I remember Robert dropping a tray of ices, and the expression of Frith's face when he saw Robert was the culprit and not one of the minions hired for the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как Роберт уронил поднос с мороженым, и лицо Фриса, когда он увидел, что преступник - свой, а не один из нанятых по случаю бала официантов.

A puzzled expression chased itself across his smooth round face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его гладком, круглом лице появилось озадаченное выражение.

His movements and the expression on his face were so menacing that the nurse fell back in terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надвигался он и глядел так грозно, что та отшатнулась в испуге.

His face assumed an expression of extreme anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо отразило величайшую тревогу.

She remembered his words, the expression of his face, that recalled an abject setter-dog, in the early days of their connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспоминала его слова, выражение лица его, напоминающее покорную легавую собаку, в первое время их связи.

He was a small, dark-haired man in a white jacket, with a diamond-shaped, completely expressionless face which might have been that of a Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был щуплый человек в белом пиджаке, черноволосый, с ромбовидным и совершенно непроницаемым лицом - возможно, китаец.

The admiral leaned forward, and her high-cheekboned face lost all expression, as if Dorcett had cast a magic spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее скуластое лицо лишилось всякого выражения, словно гостья наложила на нее магическое заклятие.

Keren fixed a military expression on his face and saluted as the officer approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керен зафиксировал на лице военное выражение и отдал честь, когда офицер приблизился.

Garion returned the gaze without expression, and the faintest hint of a smile flickered across Asharak's scarred face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарион ответил бесстрастным взглядом, и едва заметная тень улыбки промелькнула на испещренном шрамами лице мерга.

But suddenly his face assumed an earnest and anxious expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг лицо его приняло серьезное и заботливое выражение.

A smile flashed across his face briefly, and then he twisted his expression into a fierce scowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбка быстро промелькнула на его лице, и сменилась угрюмой маской.

And it was the way he did it, the expression on his face - something touched me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было что-то в том, как он это сделал, в выражении его лица… это тронуло меня.

The unconscious show of affection was at great odds with the brutal expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бессознательное выражение нежности резко контрастировало с грубым выражением его лица.

The region has one of the most desert and the sad face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли.

Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

She did not turn, afraid her face might betray her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не обернулась, побоялась, что лицо ее выдаст.

That's a bad thing to throw in my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самая лучшая вещь, чтобы ляпнуть это мне в лицо.

Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз.

You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности.

Implicit in this consideration is another that the United States must face: The absolute rulers in the region are unlikely to change their ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь Соединенные Штаты должны принять во внимание еще одно обстоятельство: диктаторы этого региона, обладающие неограниченной властью, вряд ли изменят свои привычки.

So Lonnie grabs the kid out of the back of the car, puts him down on the ground face-up, pulls out his arm, right, between two cinder blocks, and he tells me, Jump on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Лонни вытаскивает паренька из машины, кладет его лицом на землю, кладет его руку между двумя кирпичами и говорит мне: Прыгни сверху.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expression on face». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expression on face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expression, on, face , а также произношение и транскрипцию к «expression on face». Также, к фразе «expression on face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information