Eyes lowered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Eyes lowered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глаза опущены
Translate

- eyes [noun]

noun: глаза

  • have squint in both eyes - косить на оба глаза

  • injury to eyes - травмы глаз

  • with eyes and ears - с глазами и ушами

  • smoky eyes - дымчатый глаз

  • glazed eyes - остекленевшие глаза

  • the look in his eyes when - взгляд в его глазах, когда

  • with our own eyes - с нашими собственными глазами

  • i love your eyes - я люблю твои глаза

  • your eyes are brown - глаза карие

  • for your eyes - для глаз

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.

- lowered [verb]

adjective: сниженный



He lowered his bluish eyelids, hiding the intolerable brilliance of his protruding eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прикрыл синеватыми веками нестерпимый блеск выпуклых глаз.

Finally he caught the fact that he was being interrupted and stopped, wiping his sweaty face, wearily lowered his puffy eyelids, and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он расслышал, что его обрывают, остановился, утер платком потное лицо, утомленно опустил опухшие веки, закрыл глаза.

This was why he always lowered his eyes when he saw them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так всегда он опускал глаза перед ними.

It'll be many more years before you can have a normal family life...' - here Vera Kornilyevna lowered her eyes - '... because remember, your case was terribly neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо ещё много лет пожить без полноценной семьи. Вера Корнильевна опустила глаза. - Потому что, помните: ваш случай был очень запущенный.

The man with the high cheek-bones showed his white teeth, the long-faced man lowered his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скуластый показал белые зубы, длиннолицый опустил глаза.

He closed his eyes for an instant, took a deep slow breath, and lowered his shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на пару секунд закрыл глаза, сделал несколько глубоких вдохов и опустил плечи.

For a while he shifted from one foot to the other, then looked at Anninka, then lowered his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время он семенил ногами на одном месте и то взглядывал на Анниньку, то опускал глаза.

Langdon's eyes moved heavenward, up into the gaping void of the Chapter House cupola. Crouching lower, Langdon lowered his gaze to Teabing's gun, aimed directly at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Лэнгдон вдруг резко поднял голову к бездонному куполу Чептер-Хаус. Затем пригнулся еще ниже, заглянул в ствол револьвера, нацеленного прямо на него.

His wife said nothing. Seemingly lost in thought, and with her eyes lowered towards the table, she smiled at the glasses with that vague smile which seemed always to promise and never to grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена его хранила молчание, - казалось, она была занята своими мыслями. Опустив глаза, она с загадочной и какой-то дразнящей улыбкой рассматривала бокалы.

Hence incorruptibility; hence the miscarriage of unhealthy lusts; hence eyes heroically lowered before temptations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда неподкупность; отсюда неуспех нездоровых вожделений; отсюда героически опущенные перед соблазнами глаза.

Please don't.' A despondent young woman in a black raincoat with much black hair on her face passed with her eyes lowered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не надо! Мимо Йоссариана, опустив глаза, прошла печальная молодая женщина в черном дождевике. Густая прядь черных волос падала на лоб.

Silence set in, during which Yudushka, his eyes meekly lowered, sipped his tea from a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воцарилось молчание, в продолжение которого Иудушка, смиренно опустив глаза, помаленьку прихлебывал чай из стакана.

Khudoleev and Tiverzin stood, their heads lowered, their foreheads almost touching, pale, with bloodshot eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худолеев и Тиверзин стояли, нагнув головы и почти касаясь друг друга лбами, бледные, с налившимися кровью глазами.

It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убогий, неуклюжий, неповоротливый разум взирал с мольбой и смирением на ум возвышенный и проницательный, могучий и властный.

Zoya's rebuff and her determination were so strong that Vera Kornilyevna couldn't withstand them. She lowered her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вся сила отпора и вся решимость Зои отрекаться были таковы, что Вера Корнильевна не выдержала и опустила глаза.

The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.

The doctor turned away, squinted his eyes, lowered his head, waiting for the dust to sweep past, and went further on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор отворачивался, жмурился, нагибал голову, пережидая, пока пыль пронесется мимо, и отправлялся дальше.

Simon lowered his head, carefully keeping his eyes shut, then sheltered them with his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон опустил голову, стараясь не разжимать век, потом прикрыл глаза ладонью.

She lowered her eyes guiltily while Zoya, having won the battle, continued to test her with her straightforward insulted gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она виновато опустила глаза, а Зоя, победив, ещё продолжала испытывать её оскорблённым прямодушным взглядом.

She lowered her eyes and stood by the table slightly pressing it with her finger tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустила глаза и остановилась у стола, слегка опираясь на самые кончики пальцев.

Yuri Andreevich, who was completely absorbed in his reading, had his eyes lowered to the newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Юрия Андреевича, с головой ушедшего в чтение, были опущены в газету.

But his eyes were open (his face had never been hidden or even lowered) and his face was quite calm; calm, peaceful, quite inscrutable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но глаза его были открыты (он ни разу не отвернул, даже не потупил лица) и лицо было вполне спокойно-спокойно, безмятежно, вполне непроницаемо.

Her eyes grew softer, and the lowered lids drove away all their bright mockery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд ее смягчился, а опущенные ресницы смахнули с глаз веселую насмешку.

Rastignac lowered his eyes, and acknowledged this kinship claimed by crime as an expiation of his own evil thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растиньяк опустил глаза, принимая его позорящую дружбу как искупление своих дурных помыслов.

Summoning all his courage, but keeping his eyes lowered, Francis drew near the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрав все свое мужество, но опустив глаза, Френсис направился в сторону ложи.

But at the next glance his eye fell upon a person smoking in the farthest corner, with lowered eyes and a most respectable and modest aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в следующее мгновение взгляд его упал на фигуру курильщика, сидевшего в углу. Вид у него был скромный, весьма почтенный, и он сидел, опустив глаза.

The patient lowered his eyes in obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной покорно опустил глаза.

His face was pale and pasty. Yossarian removed Snowden's flak helmet and lowered his head to the floor. 'I'm cold,' Snowden moaned with half-closed eyes. 'I'm cold.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было бледным и одутловатым.

She always lowered her eyes when she was thinking unpleasant thoughts about someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда опускала их, если думала о человеке неприятное.

The Pope closed his eyes and lowered his chin to his chest, then reached out and held Father Donati's hand tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа закрыл глаза и низко опустил голову, потом протянул руку и крепко сжал локоть секретаря.

Have you ever...' - he lowered his voice as Lev Leonidovich had before, and screwed up one of his eyes - 'have you ever been where there's non-stop music and dancing?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы... - он тоже снизил голос и одним глазом прищурился, - там, где вечно пляшут и поют -вы... не были?

Without giving the Amazon in the claret-coloured sweater another glance or waiting for her to convince him to the contrary, he lowered his eyes to his book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, не глядя больше на бордовой свитер, не ожидая, что она его переубедит, опустил голову в книгу.

His lashes lowered, his eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресницы его опустились, он закрыл глаза.

Then she dropped her arms in discouragement, and remained seated, with lowered head, eyes fixed on the ground, mute and still trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу онемев, она бессильно уронила руки, низко опустила голову и, вся дрожа, уставила глаза в пол.

Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти.

And I would like to see everything with my own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть всё самому.

Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами.

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой.

Angel had looked into the young man's eager eyes, seeing the mocking expression on the handsome face, the smile that was almost a sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел вгляделся в красивое лицо молодого гладиатора и уловил насмешку в его улыбке.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

He lowered me to the ground, but kept an arm around me like he expected me to collapse at any minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опустил меня на землю, но поддерживал рукой, будто боялся, что я упаду.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами.

They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе.

If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза.

Another human oddity is that we’re among the very rare animals that have sex face-to-face, looking into each other’s eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой особенностью человека является то, что люди в отличие от большинства остальных животных совершают половой акт лицом к лицу и смотрят друг другу в глаза.

His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фотографии у Милоу был колюче-пронзительный взгляд, побритые в ниточку усы и как будто высеченный из камня подбородок.

Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез.

She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах.

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

Oh! exclaimed Coppenole, whose eyes suddenly flashed, that reminds me of the burning of the house of the Seigneur d'Hymbercourt. There must be a goodly revolt yonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Это мне напоминает сожжение дома господина Эмберкура, - прибавил Копеноль, и глаза его внезапно сверкнули. - По-видимому, восстание разыгралось не на шутку.

Gores with his tusks. Goes for the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метит клыками прямо в глаза.

On the bridge Captain Jansen lowered the hand holding his binoculars and Zoe felt that he was looking at her enthralled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мостике капитан Янсен опустил руку с биноклем, и Зоя чувствовала, что он, как зачарованный, смотрит на нее.

On the 8th of September, with the enemy advanoing restrained only by Hitler's soldiers the Nation's flag was shamefully lowered. ...in the occupied territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 сентября, с наступлением врага, которого сдерживали только солдать Гитлера, знамя Родинь бьло позорно убрано с оккупированньх территорий.

Then they ceased for a while, and I saw that the projectile's trajectory had been drastically lowered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на время все смолкло, и я не мог не заметить, что траектория полета круто пошла вниз.

The boy lowered his head, his lips stubbornly pressed together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик опустил голову, упрямо поджал губы.

As he jumped, Nick lowered the tip of the rod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник тотчас нагнул удилище, чтобы ослабить лесу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyes lowered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyes lowered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyes, lowered , а также произношение и транскрипцию к «eyes lowered». Также, к фразе «eyes lowered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information