Rebuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rebuff [rɪˈbʌf] сущ
- отпорм, отповедьж(repulse, rebuke)
- resolute rebuff – решительный отпор
- резкий отказ
- отказм(refusal)
-
- rebuff [rɪˈbʌf] гл
- давать отпор, дать отпор, противостоять(fight back, repulse, resist)
- отклонить, отказать(dismiss, refuse)
- отвергать(repudiate)
- осаживать(upset)
- отшить
- отражать(reflect)
-
noun | |||
отпор | rebuff, repulse, check, setdown, squelch | ||
резкий отказ | rebuff, setdown, brush-off | ||
неудача | failure, fail, bad luck, bad, setback, rebuff | ||
verb | |||
давать отпор | rebuff, fight back, rebut | ||
резко отказывать | rebuff | ||
отказывать наотрез | rebuff | ||
отражать атаку | deal with an attack, rebuff |
- rebuff сущ
- repulse · repel
- snub · rebuke · reproof
noun
- rejection, snub, slight, repulse, refusal, spurning, cold-shouldering, discouragement, brush-off, kick in the teeth, slap in the face
- slight
- snub, repulse
verb
- reject, turn down, spurn, refuse, decline, repudiate, snub, slight, repulse, repel, dismiss, brush off, give someone the cold shoulder, give someone the brush-off, give someone the bum’s rush, freeze out
- drive back, repel, fight off, repulse
- repel, snub
acceptance, welcome, inclusion, accept, take-in, hug, include
Rebuff an abrupt or ungracious refusal or rejection of an offer, request, or friendly gesture.
And yet you continue to rebuff the wholly reasonable offer of your creditor. |
Вы продолжаете отрицать полностью разумное предложение ваш кредитор? |
Perhaps I shouldn't have been so quick to rebuff your Colleen suggestion. |
Не стоило мне так быстро отвергать твое предложение по поводу Колин. |
She almost trembled at the audacity which might have carried her on to a terrible rebuff. |
Она даже вздрогнула при мысли о своей дерзости, за которую ее могли просто выгнать. |
It did not rebuff South Africa entirely, though, adopting an appeasing manner towards the apartheid government, and even recognizing its autonomy. |
Однако она не отвергла полностью Южную Африку, приняв умиротворяющую манеру по отношению к правительству апартеида и даже признав его автономию. |
Ahmadinejad criticised a White House rebuff of his offer for a televised debate with President Bush. |
Ахмадинежад раскритиковал отказ Белого дома от его предложения провести теледебаты с президентом Бушем. |
Because I don't need to know how to rebuff the advances of a genetic splice between Barbie and Shakira. |
Потому что я не знаю, как дать отпор гибриду, вобравшему в себя все лучшее от Барби и Шакиры. |
Но всякий его отпор будил в ней новые силы, и воля ее лишь крепла. |
|
Zoya's rebuff and her determination were so strong that Vera Kornilyevna couldn't withstand them. She lowered her eyes. |
И вся сила отпора и вся решимость Зои отрекаться были таковы, что Вера Корнильевна не выдержала и опустила глаза. |
Harrison visits Stella again during another bombing, where she seems to rebuff him gently. |
Харрисон снова навещает Стеллу во время очередной бомбардировки, где она, кажется, мягко отвергает его. |
He patted her shoulder timidly, gingerly at first, and when she did not rebuff him he became bolder and patted her firmly. |
Он робко погладил ее по плечу - сначала осторожно, потом, убедившись, что она не отстраняется, осмелел и уже начал гладить более уверенно. |
I had expected her to allow me to kiss her, and after this rebuff I lay in silence, hurt and embarrassed. |
Мне казалось, она не отвергнет моего поцелуя, но после такого отпора я сразу замолк, растерянный и уязвленный. |
Following Super Bowl XXVI, Clinton and his wife Hillary went on 60 Minutes to rebuff the charges. |
После Суперкубка XXVI Клинтон и его жена Хиллари провели 60 минут, чтобы дать отпор обвинениям. |
Starting around the time Tyler went off to college, he basically began to rebuff us at every turn. |
Это началось когда Тайлер пошел в колледж, он отвергал любые наши попытки. |
Any attempt of hers to allay his fears was met with a polite rebuff. |
Любая ее попытка подбодрить Генри наталкивалась на вежливый отпор. |
She saw in him the peculiar tight rebuff against anyone of the lower classes who might be really climbing up, which she knew was characteristic of his breed. |
Исконно мужнина черта: острое неприятие любого человека из низших сословий, кто пытается встать на ступеньку выше. Черта, присущая всей нынешней знати. |
One such brown bag lunch was used as a deliberate rebuff of the Chinese hosts, by the United States delegation, at peace negotiations in Kaesong during the Korean War. |
Один из таких обедов в коричневом пакете был использован делегацией Соединенных Штатов в качестве преднамеренного отпора китайским хозяевам на мирных переговорах в Кэсоне во время Корейской войны. |
Thou hast it, De Bracy, said Front-de-Boeuf, well pleased with the rebuff which his companion had received; the Saxon hath hit thee fairly. |
Что, де Браси, попало тебе? - сказал Фрон де Беф, радуясь отповеди, полученной его приятелем. - Сакс отделал тебя довольно метко. |
And she could understand his shrewd caginess, so like her own, his obstinate pride that kept him from admitting his love for fear of a rebuff. |
А она могла понять его упорное стремление оградить себя - столь похожее на ее собственное, его несгибаемую гордость, не позволявшую признаться в любви из боязни быть отвергнутым. |
She applied at the stores, the factories, the little shops that lined the outlying thoroughfares, but was always met by a rebuff. |
Она заходила в магазины, на фабрики, в мелкие мастерские, которых было множество на окраинах, но всюду ей указывали на дверь. |
But if you rebuff my overture, I can do nothing to protect you. |
Но отказав мне в предложении, я никак не смогу защитить вас. |
The foolish do not follow the merchants' advice, having been twice rebuffed by their wise sisters. |
Глупцы не следуют советам купцов, дважды получив отпор от своих мудрых сестер. |
Curtis falls in love with Gina on the spot, but is frustrated to see his declarations rebuffed and her affection for Porco. |
Кертис влюбляется в Джину на месте, но разочарован, увидев, что его заявления отвергнуты и ее привязанность к Порко. |
At the motel, Dean repeatedly tries to seduce Cindy but she rebuffs him. |
В мотеле Дин неоднократно пытается соблазнить Синди, но она отвергает его. |
Sometime later, Harvey meets a young woman outside a diner and offers her a ride, but she rebuffs him and leaves. |
Некоторое время спустя Харви встречает молодую женщину возле закусочной и предлагает подвезти ее, но она отвергает его и уходит. |
And as a few strokes on the nose will make a puppy head shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. |
Щелкни щенка разок-другой по носу, он забьется в угол или начнет кататься по полу, прося у хозяина прощения. |
Mike monitored concerts, meetings, and so forth; someone had switched off by hand his pickups in Stilyagi Hall. I suppose he felt rebuffed. |
Он прослушивал все концерты, митинги и тому подобное, однако кто-то отключил его микрофоны в Стиляги-Холле, и мне показалось, что Майк обиделся. |
Fortified by both Hannibal and the supplies, the Carthaginians rebuffed the treaty and Roman protests. |
Укрепленные Ганнибалом и припасами, карфагеняне отвергли договор и римские протесты. |
BamBrogan and a group of other company employees had demanded more control over the company for the engineers but were rebuffed. |
БэмБроган и ряд других сотрудников компании потребовали расширить контроль инженеров над Hyperloop One, но получили отказ. |
Если Алак откажется от него, он разобьет сердце своему отцу. |
|
I made approach, sir, but was rebuffed. |
Я сделал попытку, сэр, но мне резко отказали. |
A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him. |
Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его. |
What had made him unwilling to talk to other humans (except strictly business) was that he had been rebuffed: They had not talked to him. |
Что заставило его избегать разговоров с другими людьми (кроме чисто деловых), так это их пренебрежение; они не разговаривали с ним. |
Meanwhile, the Flemings, having been rebuffed by the French at Estaires, besieged Béthune on 14 August. |
Тем временем фламандцы, получив отпор от французов при Эстере, осадили Бетюн 14 августа. |
When rebuffed, he threatens to hurt the firm through legal means. |
Получив отказ, он угрожает нанести ущерб фирме законным путем. |
He told of scholarships and polytechnics, of rebuffs and encouragements, of a University career of brilliant success and unexampled privations. |
Он повествовал о стипендиях и технических училищах, об удачах и провалах, об университетской карьере, сопровождавшейся блистательными успехами и небывалыми лишениями. |
They sought refuge there on their flight from the jealous Menelaus, but were rebuffed by Thonis, the watchman at the entrance to the Nile. |
Они искали там убежища, спасаясь бегством от ревнивого Менелая, но были отвергнуты Тонисом, сторожем у входа в Нил. |
He's languished by the hits rebuffing, Attentive in the still and noise |
Томим и ветреным успехом, Внимая в шуме и в тиши |
Foolishly, you rebuffed my efforts to repay your kindness in a way that most men would consider... mutually beneficial. |
Безрассудно, ты отказался от моих попыток отплатить за твою доброту хотя другие сочли бы это... взаимовыгодным. |
Still she held up, in spite of these rebuffs, and tried to make a character for herself and conquer scandal. |
Все же, несмотря на эти щелчки, Бекки держалась, пробовала создать себе хорошую репутацию вопреки всем сплетням. |
Controversial condemnation issued by Pakistan's Religious Affairs Minister Muhammad Ijaz-ul-Haq was in turn rebuffed by former Prime Minister Benazir Bhutto. |
Спорное осуждение, вынесенное министром по делам религии Пакистана Мухаммедом Иджаз-уль-Хаком, в свою очередь было отвергнуто бывшим премьер-министром Беназир Бхутто. |
Rosemary initially rebuffs Hal's presence, but then accepts his apology when Hal professes his love for her. |
Розмари сначала отвергает присутствие Хэла, но затем принимает его извинения, когда Хэл признается ей в любви. |
He wanted expert skiers, and attempted to recruit from the skiers of Telemark, but his approaches were rebuffed. |
Ему нужны были опытные лыжники, и он попытался набрать их из числа лыжников Телемарка, но его попытки были отвергнуты. |
Sarah rebuffs him, telling him that she plans to fall in love with an upright, moral man. |
Сара отвергает Его, говоря, что она планирует влюбиться в честного, нравственного человека. |
Gerhardt ventured upon no comment. He had had too many rebuffs. |
Герхардт снес обиду молча, - слишком уж много била его жизнь. |
They have a tense, at times caring romantic relationship, but she rebuffs his physical advances. |
У них напряженные, порой заботливые романтические отношения, но она отвергает его физические ухаживания. |
Secretary of State William H. Seward advocated the use of a parliamentary-style Cabinet government to President Abraham Lincoln, but was rebuffed. |
Государственный секретарь Уильям Сьюард выступал за использование кабинетного правительства парламентского типа для президента Авраама Линкольна, но получил отказ. |
Instinctively, she again fought to escape, and again she was rebuffed, the strong hands clamping down. |
Снова и снова инстинктивно пыталась она спастись, но каждый раз сильные руки возвращали ее на место. |
it has tried repeatedly to make peace with Palestinians, and has been rebuffed repeatedly. |
он неоднократно пытался заключить мир с палестинцами и неоднократно получал отпор. |
Humiliated, Kate surrenders the bow and her codename, and is rebuffed by Patriot. |
Униженная, Кейт сдает лук и свое кодовое имя, и получает отпор от Патриота. |
To be politely rebuffed was a shock, but that was what Justine did at every affectionate overture. |
И Мэгги была потрясена, когда убедилась, что Джастина всякий раз вежливо уклоняется от ее ласк. |
An attempted invasion of southern Ukraine was rebuffed by the Black Army under Makhno's command. |
После записи одного EP Настаси ушел, чтобы занять место гитариста в законе Мерфи. |
A GO agent initially offered damaging information on Cazares to his opponent's administrative assistant but was rebuffed. |
Агент го сначала предложил административному помощнику своего оппонента вредную информацию о Касаресе, но получил отказ. |
Her hatred of the girls stems from her rebuffed attempt to become one of them. |
Ее ненависть к девочкам проистекает из неудачной попытки стать одной из них. |
Lilli rebuffs the gift and rebels by wearing one of her own mother's gowns to the ball. |
Лили отвергает подарок и восстает, надевая на бал одно из платьев своей матери. |
When the Japanese foreign minister told his Chinese counterpart Chen Yi of an offer of 100,000 tonnes of wheat to be shipped out of public view, he was rebuffed. |
Когда министр иностранных дел Японии сообщил своему китайскому коллеге Чэнь и о предложении отгрузить 100 000 тонн пшеницы с глаз долой, он был отвергнут. |
- rebuff unfriendly acts - давать отпор недружественным действиям
- rebuff invasion - отражать
- resolute rebuff - решительный отпор
- fitting rebuff - достойный отпор
- rebuff attempts - отпора попытки
- met with a rebuff - встретились с отпором
- polite rebuff - вежливый отказ
- sharp rebuff - резкий отказ
- give a rebuff - давать отпор
- to meet with a rebuff - встретить отпор
- crushing rebuff - сокрушительный отпор
- rebuff an invasion - отразить вторжение
- a fitting rebuff - достойный отпор
- meet with a rebuff - нарваться на отказ
- pocket a rebuff - безропотно принять отказ
- rebuff an attack - отразить наступление
- meet with a resounding rebuff - получить резкий отпор
- smashing rebuff - сокрушительный отпор