Facts emerge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
facts speak for - факты говорят сами за
recall facts - напомним факты
establishment of facts - установление фактов
with facts - с фактами
verifiable facts - проверяемые факты
the facts of the case are - факты этого дела
the facts of this - факты этого
facts of the situation - факты ситуации
facts in the light - факты в свете
facts and conclusions - факты и выводы
Синонимы к facts: verity, reality, certainty, actuality, gospel, truth, circumstance, point, information, element
Антонимы к facts: opinion, fiction, lies
Значение facts: a thing that is indisputably the case.
emerge from desolation - восставать из руин
has yet to emerge - до сих пор появляются
emerge a concept - зарождаться концепция
waves emerge - волны возникают
product emerge - продукт всплывать
threaten to emerge - угрожают выйти
emerge clearly - появляются четко
challenges emerge - проблемы возникают
are beginning to emerge - начинают появляться
emerge from this - выйти из этого
Синонимы к emerge: surface, manifest oneself, appear, issue, come into view, become visible, come forth, materialize, come out, be revealed
Антонимы к emerge: disappear, fade, vanish, descend, flee, go away, leave, subside, diminish, perish
Значение emerge: move out of or away from something and come into view.
Uneasiness about the difference between Shakespeare's godlike reputation and the humdrum facts of his biography continued to emerge in the 19th century. |
Беспокойство по поводу разницы между богоподобной репутацией Шекспира и скучными фактами его биографии продолжало возникать и в XIX веке. |
As the facts emerge, Abigail claims Tituba forced her to drink blood. |
Как выясняется, Абигейл утверждает, что Титуба заставила ее пить кровь. |
Exosomes are the newest early-warning weapon, if you will, to emerge on the liquid biopsy front. |
Экзосомы — новейшее оружие раннего предупреждения, если хотите, которое появится на переднем крае биопсии жидкостей. |
Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework |
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
В отличие от мисс Хейворд я предпочитаю узнать все факты прежде чем делать выводы. |
|
It should be no less obvious that this same reliance on “alternative facts” poses a severe threat in the realm of economic policymaking. |
Должно быть не менее очевидно, что подобная опора на «альтернативные факты» создаёт серьёзную угрозу при принятии решений в сфере экономической политики. |
His trained legal brain enabled him to put the facts clearly, to leave nothing out, and to add nothing extraneous. |
Тренированный юридический ум помог ему точно обрисовать все факты, ничего не опуская и не добавляя лишних деталей. |
Но сегодня, я покидаю это место амбициозной бабочкой. |
|
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. |
Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами. |
A naturalist once came upon the cocoon of this rare creature, just as it was struggling to emerge in its new form. |
Однажды натуралист наткнулся на кокон редкого насекомого. Как раз, когда оно боролось за свою новую оболочку. |
Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend. |
Тем не менее, среди множества молодых талантов одно имя стоит особняком, как сердце и душа нового набирающего популярность жанра. |
If the High Priest was pure, he would emerge moments later and we'd have a prosperous year. |
Если первосвященник был чист, он выходил оттуда через мгновение, и у нас был благополучный год. |
Мы появляемся из кокона полностью взрослыми. |
|
I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank. |
Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка. |
Есть угроза даже страшнее, чем та. |
|
The founder's archives are, uh, stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts. |
Архивы основателей города, гм, хранятся в мэрии на случай, если вы захотите освежить свои знания. |
Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end. |
Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению. |
Мы все согласны, что факты надо обсудить. |
|
They left the apartment hurriedly and, once out on the walkway, found it choked with people, almost all men, who raised a shout when they saw them emerge. |
После этого они стремительно выбежали на улицу. Она кишела людьми, в основном, мужчинами. При их появлении толпа загудела. |
Just to keep you abreast of the facts, chief... the woman that was with us is out talking to the good guys right now. |
Просто, чтобы вы были в курсе... женщина, которая была с нами, прямо сейчас все рассказывает хорошим ребятам. |
From the earth or the sky, may he emerge for all to see, oh magic post! |
Принесите ему с земли или неба, чтобы все могли видеть его. O Волшебное благославение, |
You just want to vomit up facts from an encyclopedia? |
Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
Basically, there is nothing non-neutral about this article's lead in any of the incarnations Raven in Orbit has objected to. It is basically stating facts. |
В принципе, нет ничего ненейтрального в лидерстве этой статьи в любом из воплощений, против которых возражал ворон на орбите. Это в основном констатация фактов. |
Pesticides are mostly ineffective because the beetle juveniles are protected inside the berry nurseries, but they are vulnerable to predation by birds when they emerge. |
Пестициды в основном неэффективны, потому что молодь Жуков защищена внутри ягодных питомников, но они уязвимы для хищничества птиц, когда они появляются. |
At birth, earthworms emerge small but fully formed, lacking only their sex structures which develop in about 60 to 90 days. |
При рождении дождевые черви появляются маленькими, но полностью сформированными, не имея только своих половых структур, которые развиваются примерно через 60-90 дней. |
The club since replaced it with a modern version, which is now played as teams emerge for the second half. |
Клуб с тех пор заменил его на современный вариант, в котором теперь играют команды, выходящие на второй тайм. |
So I deployed the facts that illustrate that. |
Поэтому я развернул факты, которые это иллюстрируют. |
Following Kara's rather violent break-up with Power Boy, the Earth was overtaken by spirits from the Phantom Zone, which began to emerge from within Superman. |
После довольно бурного разрыва Кары с Пауэр бой, Земля была захвачена духами из призрачной зоны,которые начали появляться из сверхчеловека. |
I was wondering if you could suggest what kind of citations should be used here, and for what kind of facts. |
Я хотел бы узнать, не могли бы вы предложить, какие цитаты следует использовать здесь и для каких фактов. |
Together with an Account of the Services of Colored Men in the Revolutionary War-Day and Date, and Interesting Facts. |
Вместе с отчетом о заслугах цветных в революционной войне-день и дата, и интересные факты. |
The orders were not Wednesbury unreasonable on the facts, given the considerations of security and cost of resettlement. |
Приказы не были необоснованными по фактам, учитывая соображения безопасности и стоимости переселения. |
This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all. |
Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны. |
Other artists have also depicted the death of Marat, sometimes long after the facts, whose works refer or not to David's masterpiece. |
Другие художники также изображали Смерть Марата, иногда намного позже фактов, чьи работы относятся или не относятся к шедевру Давида. |
It was not until 1994 and 1995 that other early contributors in the genre began to emerge from different regions of Europe as well as in Israel. |
Только в 1994 и 1995 годах стали появляться другие ранние авторы этого жанра из разных регионов Европы, а также из Израиля. |
It was always possible the same set of facts could be interpreted as either self-defence or provocation where there was a loss of control resulting in death. |
Всегда было возможно, что один и тот же набор фактов может быть истолкован как самооборона или провокация, когда происходит потеря контроля, приводящая к смерти. |
These facts seemed to me to throw some light on the origin of species—that mystery of mysteries, as it has been called by one of our greatest philosophers. |
Эти факты, как мне казалось, проливают некоторый свет на Происхождение видов—эту тайну тайн, как ее назвал один из наших величайших философов. |
In most cases, the Himalayan chronicler Elizabeth Hawley is considered the definitive source regarding the facts of the dispute. |
В большинстве случаев гималайский хронист Элизабет Хоули считается окончательным источником относительно фактов спора. |
An attorney for the Torres Brothers law firm which represented this worker said the report omitted several facts about the case. |
Адвокат юридической фирмы братьев Торрес, которая представляла интересы этого работника, сказал, что в отчете опущены некоторые факты по этому делу. |
The most noticeable deficit is short term memory loss, which shows up as difficulty in remembering recently learned facts and inability to acquire new information. |
Наиболее заметным дефицитом является кратковременная потеря памяти, проявляющаяся в затруднении запоминания недавно усвоенных фактов и неспособности усваивать новую информацию. |
Man invented tools, discovered fire, and in short, began to emerge from the state of nature. |
Человек изобрел орудия труда, открыл огонь и, короче говоря, начал выходить из состояния природы. |
I would think that telling and spreading lies is unethical - at least that's what my mom told me. How difficult can it be to look at the facts? |
Я бы подумала, что говорить и распространять ложь неэтично - по крайней мере, так мне сказала мама. Насколько трудно бывает смотреть на факты? |
If you're trying to determine if someone has something, just deal with the facts. |
Если вы пытаетесь определить, есть ли у кого-то что-то, просто разберитесь с фактами. |
She was forced to rest during the morning hours, only able to emerge towards the end of the afternoon to attend to a few long time patients. |
Она была вынуждена отдыхать в течение утренних часов, но смогла выйти только к концу дня, чтобы уделить внимание нескольким долгожданным пациентам. |
The page should be restored so that the page can be updated with current rankings, program information, and other significant facts. |
Страница должна быть восстановлена таким образом, чтобы ее можно было обновить текущими рейтингами, информацией о программе и другими значимыми фактами. |
Facts have to be stated in encyclopedia. |
Факты должны быть изложены в энциклопедии. |
Таким образом, они полагаются на факты, чтобы привлечь внимание читателей. |
|
The theoretical magazines Seeking Truth from Facts and Study Times are published by the Central Party School. |
Теоретические журналы в поисках истины от фактов и время учебы издаются Центральной партийной школой. |
If 82.41.40.90 believes the facts do not bear out the assertion then of course the page can be edited. |
Если 82.41.40.90 считает, что факты не подтверждают это утверждение, то, конечно, страница может быть отредактирована. |
Other facts can sometimes be inferred from an observed population bottleneck. |
Нур ад-Дин попросил Саладина выступить посредником в этом вопросе, но Арслан отказался. |
Harry Ostrer said Richards' study seemed reasonable, and corresponded to the known facts of Jewish history. |
Гарри Острер сказал, что исследование Ричардса кажется разумным и соответствует известным фактам еврейской истории. |
This may not just be ignorance of potentially obtainable facts but that there is no fact to be found. |
Это может быть не просто незнание потенциально доступных фактов, но и то, что нет никакого факта, который можно было бы найти. |
I would say it is better to leave this particular pontification out and just let the facts speak for themselves. |
Я бы сказал, что лучше оставить это конкретное рассуждение и просто позволить фактам говорить самим за себя. |
Specific facts about these offenses are gathered and reported in the NIBRS system. |
Конкретные факты об этих правонарушениях собираются и сообщаются в системе NIBRS. |
Я думаю, что POV в этой статье оспаривается, а не факты. |
|
Well that's fine for reading, but when you want to glean facts for an encyclopedia it is not! |
Ну, это хорошо для чтения, но когда вы хотите собрать факты для энциклопедии, это не так! |
We maintain a neutral point of view, we are not a soapbox and we cite our facts as much as we can. |
Персидский флот отступает, но Фемистокл не испытывает чувства триумфа, полагая, что Ксеркс вернется, чтобы преследовать их. |
You r fighting so much for sources, and your right, we do need to source facts. |
Вы так много боретесь за источники, и ваше право, нам действительно нужно добывать факты. |
This appeal, which would be held before a single justice, Ben Hill, was restricted to raising facts not available at the original trial. |
Эта апелляция, которая должна была быть рассмотрена одним судьей, Беном Хиллом, была ограничена изложением фактов, не имевшихся в первоначальном судебном разбирательстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facts emerge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facts emerge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facts, emerge , а также произношение и транскрипцию к «facts emerge». Также, к фразе «facts emerge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.