Fetal distress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fetal distress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
патологическое состояние плода
Translate

- fetal [adjective]

adjective: эмбриональный, плодный, зародышевый, утробный

  • fetal calf serum - фетальная телячья сыворотка

  • fetal death - внутриутробная смерть

  • fetal heart - сердцебиение эмбриона

  • fetal development - развитие плода

  • fetal electrocardiogram - электрокардиограмма плода

  • fetal immunity - внутриутробный иммунитет плода

  • fetal membrane - плодная оболочка

  • fetal movement - движение плода

  • late fetal death ratio - коэффициент мертворождаемости

  • fetal stem cells - эмбриональные стволовые клетки

  • Синонимы к fetal: embryonic, foetus, prenatal, antenatal, embryo, embryonal, germinal, foetal, fetus, germinative

    Антонимы к fetal: adult, advanced, ancillary, closing, end, eventual, final, grown, high, highly developed

    Значение fetal: of or relating to a fetus.

- distress [noun]

noun: бедствие, горе, страдание, несчастье, беда, недомогание, нужда, боль, нищета, истощение

verb: огорчать, терзать, причинять горе, причинять страдание, причинять боль, доводить до нищеты

  • distress information - передача сигналов бедствия

  • distress sale - продажа описанного имущества

  • adult respiratory distress syndrome - респираторный дистресс-синдром взрослых

  • distress light - световой сигнал бедствия

  • distress price - бросовая цена

  • environmental distress - экологическое бедствие

  • suffer distress - терпеть бедствие

  • sufficient distress - достаточное страдание

  • levy distress - налагать арест на имущество

  • signs of respiratory distress - признаки дыхательной недостаточности

  • Синонимы к distress: pain, heartbreak, torment, heartache, misery, grief, despair, sorrow, anguish, agony

    Антонимы к distress: miracle, advantage, benefit, happiness, health, pleasure, comfort, soothe, assist, help

    Значение distress: extreme anxiety, sorrow, or pain.



Increased levels of insulin in a fetus's blood may inhibit fetal surfactant production and cause infant respiratory distress syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенный уровень инсулина в крови плода может подавлять выработку сурфактанта у плода и вызывать респираторный дистресс-синдром у ребенка.

So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или...

She shows no sign of fetal distress, But her labor isn't progressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет признаков патологического состояния плода, но её схватки ни к чему не приводят.

We're seeing signs of fetal distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим признаки дистресс-синдрома плода.

So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или.

There's no signs of fetal distress, Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет признаков патологии плода, Морган.

Placental insufficiency can affect the fetus, causing Fetal distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацентарная недостаточность может повлиять на плод, вызывая его дистресс.

No sign of fetal distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких признаков повреждения плода.

A caesarean section may be performed if there is marked fetal distress or an increased risk of injury associated with macrosomia, such as shoulder dystocia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кесарево сечение может быть выполнено, если имеется выраженный дистресс плода или повышенный риск травмы, связанной с макросомией, такой как дистоция плеча.

And be sure to alert me to any fetal distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обязательно вызови меня, в случае боли и зародыша.

Ultrasound showed no tumors or stones, no signs of fetal distress, no urinary tract obstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультразвук не показал ни опухолей, ни камней, ни следов повреждения плода, ни повреждений мочевыводящих путей.

I mean, so far there's been no indication of fetal distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь нет признаков дистресса плода.

“There are few people who say that mental distress is impermissible in punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мало кто считает, что наказание ни в коем случае не должно включать в себя психологические неудобства.

I sent out a major distress signal with the equipment on the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послал аварийный сигнал бедствия с помощью оборудования на крыше.

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

I would say that that could cause some emotional distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, что это может нанести моральный ущерб.

Sent to discover the origin of mysterious distress call,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылетевшие, чтобы обнаружить источник загадочного сигнала о помощи,.

It would distress her so much and I can't bear for her to know that my sister-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ужасно расстроится, а мне не хотелось бы, чтоб она знала, что моя родная сестра...

Do not distress yourself, my friend, said Poirot. I must travel in an ordinary carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не огорчайтесь, мой друг, - утешил его Пуаро. -Я могу поехать в обыкновенном вагоне.

That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя.

Rescue the damsel in distress, kill the bad guy, and save the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызволить принцессу убить злодея и спасти мир.

Oh, yes, bring a punitory injunction for emotional distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О да, подай иск о возмещении убытков за моральный ущерб.

Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень.

I told her about my distress and the predicament in which I found myself, and asked her to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказал ей о своем безденежье, о затруднительных обстоятельствах и просил помочь мне.

The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза.

The system automatically monitors for signs of physical distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система следит за вашими показателями.

His eyes were streaming with tears, of exhaustion or distress, or both together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По щекам у него бежали крупные слезы - как видно, он страшно устал да еще нервничал.

The Templar hesitated, and a resolution which had never yielded to pity or distress, gave way to his admiration of her fortitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храмовник заколебался. Его решительность, никогда не отступавшая ни перед чьей скорбью и не ведавшая жалости, сменилась восхищением перед ее твердостью.

And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении?

But you felt like your partner was in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты чувствовал себя, как будто бы твой напарник был в беде.

The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати.

All I know is that Elof drowned in a storm - when he was saving people in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь знаю, что Элоф утонул во время шторма, когда он спасал людей во время бедствия.

Her heartrate is 140, she's in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота ее сердцебиения 140, она в опасности.

I thought I saw lights on and I wanted to make sure that you were not in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, я видела свет, и хотела удостовериться, что вы не в потрясении.

And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.

We have a distress call from a Federation ship under attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили зов о помощи от федерального корабля.

Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт

Thirty-six minutes ago, we got an evac distress signal from Air Force One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36 минут назад мы получили аварийный сигнал об эвакуации с Борта № 1.

I understand we picked up a distress signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понял, мы перехватили сигнал тревоги.

At the same moment a violent crash was heard, and cries of distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг раздался оглушительный треск; Дантес услышал крики тонущих.

This is a transcript of a distress call from one of our ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.

I can only assure you, Lord Dittisham, that I shall be as discreet as possible, and do all I can not to distress Lady Dittisham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу заверить вас, сэр, в своей сдержанности и сделаю все возможное, чтобы не нервировать леди Диттишем.

Your ship's in distress? asked Ostap, tipping his cap politely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпите бедствие? - спросил Остап, вежливо приподнимая фуражку.

He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном.

He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны.

Those batteries - they wouldn't be able to produce enough power to transmit your distress call all these years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аккумуляторы - они бы не смогли производить достаточно энергии, чтобы передавать твой сигнал бедствия все эти годы.

The tail fairing of the starboard nacelle contains an inflatable dinghy which is provided with automatic actuators and marine distress beacons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвостовой обтекатель гондолы правого борта содержит надувную шлюпку, снабженную автоматическими приводами и морскими аварийными маяками.

Size also may affect the extent to which the effects of a nonbank financial company's financial distress are transmitted to other firms and to the financial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер также может влиять на то, в какой степени последствия финансового кризиса небанковской финансовой компании передаются другим фирмам и финансовой системе.

The suit alleges that the report fueled conspiracy theories about Rich's death and caused the family emotional distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иске утверждается, что доклад подпитывал теории заговора о смерти Рича и вызвал эмоциональное расстройство семьи.

Lakshman suggests there may be scholars who have viewed certain recently created torts, such as negligent infliction of emotional distress, as quasi-torts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакшман предполагает, что есть ученые, которые рассматривают некоторые недавно созданные деликты, такие как небрежное причинение эмоционального страдания, как квази-деликты.

Helping behavior happens only when the personal distress cannot be relieved by other actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогающее поведение происходит только тогда, когда личное страдание не может быть облегчено другими действиями.

Excessive empathy can lead to empathic distress fatigue, especially if it is associated with pathological altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерная эмпатия может привести к эмпатической дистресс-усталости, особенно если она связана с патологическим альтруизмом.

The ingestion of ayahuasca can also cause significant but temporary emotional and psychological distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием аяхуаски также может вызвать значительное, но временное эмоциональное и психологическое расстройство.

Areas of distress were noted in some of the fasteners where the ring attaches to the SRB motor case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоны бедствия были отмечены в некоторых крепежных деталях, где кольцо крепится к корпусу двигателя SRB.

Muscle dysmorphia involves severe distress at having one's body viewed by others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышечная дисморфия включает в себя сильное расстройство при осмотре своего тела другими людьми.

After a nightmare, a person will often awaken in a state of distress and may be unable to return to sleep for a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ночного кошмара человек часто просыпается в состоянии депрессии и может быть не в состоянии вернуться ко сну в течение короткого периода времени.

Stress is an inevitable part of most human behavior, whether the behavior causes distress or eustress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс-это неизбежная часть большинства человеческих поступков, независимо от того, вызывает ли это расстройство или эустресс.

There's a lot of exploitation of women, and a lot of social distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там очень много эксплуатации женщин и много социальных проблем.

Under emotional distress, his health began to suffer, and he underwent a series of surgical operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием эмоционального стресса его здоровье начало ухудшаться, и он перенес ряд хирургических операций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fetal distress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fetal distress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fetal, distress , а также произношение и транскрипцию к «fetal distress». Также, к фразе «fetal distress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information