Fianc - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
But she had a fianc? in Moscow, a rather good-looking young man himself, from the Chamber of Weights and Measures. |
А у нее в Москве был жених, тоже довольно красивый молодой человек из Палаты мер и весов. |
And so, with the help of the jungle king's big, grey... peanut-loving poochie, George and Ursula set out... on a desperate search to find her fianc- uh, that guy she was with |
В общем, спустя короткое время, оседлав огромного серого хулигана, король джунглей, Джорж и Урсула отправились на поиски её жениха. Парня, который был с ней. |
And now, it seemed to me, I understood why at her life's end she had taken on a fianc?; why she'd played at making a fresh start. |
Мне казалось, что я понимаю, почему она в конце жизни завела себе жениха, почему она играла в возобновление жизни. |
We did not organize a meeting between your fianc? and our friend. |
Мы бы никогда не стали устраивать встречу вашей невесты с нашим другом, если бы знали. |
This is Brett Davidson, the victim's fianc? |
Это Бред Девидсон, жених жертвы. |
Frau Reicher remembered those happy days when her fianc?, Otto Reicher, had returned from Sedan after the victory over the Emperor of France. |
Фрау Рейхер вспомнила блаженное время, когда ее жених, Отто Рейхер, вернулся из-под Седана победителем французского императора. |
Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary? |
Ваша невеста не сказала ничего такого, что звучало необычно? |
My brother-in-law is bringing his fiancee over without notice. |
Мой брат невесту привёз на выходные. |
Sophie plans to tell her fiancé Sky about her ploy, but loses her nerve. |
Софи собирается рассказать своему жениху Скаю о своей уловке, но теряет самообладание. |
A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse. |
Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским. |
Your fiance, lain Rannoch. |
Твой жених, Иэн Раннок. |
But is that my lieutenant, or fiancé talking? |
Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених? |
In 1896, Minna Bernays, Martha Freud's sister, became a permanent member of the Freud household after the death of her fiancé. |
В 1896 году Минна Бернейс, сестра Марты Фрейд, стала постоянным членом семьи Фрейда после смерти своего жениха. |
Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford? |
Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд? |
At the security challenge, the guys have to hold their fiancées above a makeshift threshold. |
На вызове безопасности, парни должны держать своих женихов выше импровизированного порога. |
He promises to take his fiancée to dinner and later meets with Dr. Seltsam, who tells him about how he has noticed that Thomas Wayne's brain has gone missing. |
Он обещает пригласить свою невесту на ужин, а позже встречается с доктором Селтсэмом, который рассказывает ему о том, как он заметил, что мозг Томаса Уэйна пропал. |
It gets even better than that. She's his fiancee. |
Ёто даже лучше, она его невеста. |
You flew all the way here, on licence and a fake passport, to act as the getaway driver for your brother, the very same brother who ran off with your fiance. |
Вы совершили перелёт сюда по подложным документам - сыграть роль водителя, спасающего своего брата, того самого брата, что сбежал с вашей невестой. |
Что твою невесту обвинили в преступлении? |
|
Meanwhile, in Dublin, Declan retrieves his mother's claddagh ring from his ex-fiancé. |
Тем временем в Дублине Деклан забирает кольцо своей матери от своего бывшего жениха. |
She tries to tell her fiancé, Sky, how she feels without confessing what she has done. |
Она пытается рассказать своему жениху Скаю о своих чувствах, не сознаваясь в содеянном. |
If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you. |
Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело. |
I have heard, Anna Andreyevna, I replied, that his proposed fiancee is a delightful girl. Yes, and Natalya Nikolaevna says the same thing about her. |
Я слышал, Анна Андреевна, - возразил я, - что эта невеста очаровательная девушка, да и Наталья Николаевна про нее то же говорила... |
In Norman Jewison's romantic comedy Moonstruck, she played an Italian widow in love with her fiancé's younger brother. |
В романтической комедии Нормана Джуисона Лунный удар она сыграла итальянскую вдову, влюбленную в младшего брата своего жениха. |
Yeletsky points out his fiancée, Liza, who has just appeared with her grandmother, the old Countess. |
Елецкий указывает на свою невесту, Лизу, которая только что появилась со своей бабушкой, старой графиней. |
Charlie, I understand that you are upset, that she was your fiancée or whatever. |
Чарли, я понимаю, ты расстроен, она была твоей невестой или кем там ещё. |
I presume you mean your fiancee. |
Полагаю, ты имеешь в виду своего жениха. |
Также обратите внимание на правильное написание fiancee. |
|
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. |
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. |
Florence A. Williams, sister of Slinkard's fiancee Gladys, bequeathed a large collection of his works to Stanford University in 1955. |
Флоренс Уильямс, сестра невесты Слинкарда Глэдис, завещала большую коллекцию своих работ Стэнфордскому университету в 1955 году. |
Мне нужно разыскать невесту Эдмона? |
|
On the eve of her wedding to her cousin and fiancé, Ham, she abandons him for Steerforth. |
Накануне свадьбы со своим кузеном и женихом Хэмом она бросает его ради Стирфорта. |
I thought you couldn't come because you were beaten up by Oh Nam-Kyung's fiance. |
Я думала, ты не пришел, потому что был избит женихом Нам Кун. |
Geoffrey Edelsten has vented his disgust at hackers who may have stolen nude images of fiancee Gabi Grecko and a who's who of Hollywood A-listers. |
Джеффри Эдельстен выразил свое отвращение к хакерам, которые, возможно, украли обнаженные фото его невесты Габи Греко и целого перечня голливудских звезд. |
Thank goodness they'd managed to discredit the fiance politically and save their daughter. |
Чёрт его знает... Спасибо, удалось опорочить жениха по общественной линии, спасли дочь. |
Months later, West and fiancée Alexis Phifer ended their engagement and their long-term intermittent relationship, which had begun in 2002. |
Несколько месяцев спустя Уэст и его невеста Алексис Файфер разорвали помолвку и их длительные прерывистые отношения, которые начались в 2002 году. |
The scientist gets his fiancée back at the cost of his own life. |
Ученый возвращает свою невесту ценой собственной жизни. |
But her fiance is also an only child |
Но ее возлюбленный тоже единственный ребенок |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
Разве кто-то сможет устоять перед историей о Преступной невесте, так ведь? |
|
At the final security challenge, runaway brides are stuck on floating treadmills, running ever faster as their fiancées furiously paddle to save them. |
На последнем вызове безопасности сбежавшие невесты застряли на плавающих беговых дорожках, бегая все быстрее, пока их женихи яростно гребут, чтобы спасти их. |
The victim was on his way to see his fiancee. |
Сатояма-сан шел на встречу с невестой. |
will be used by Crown Princess Victoria and her fiancée Daniel Westling as their official residence after their wedding in 2010. |
будет использоваться наследной принцессой Викторией и ее женихом Дэниелом Уэстлингом в качестве официальной резиденции после их свадьбы в 2010 году. |
Женщина, к которой ушёл её бывший жених, была голубоглазой блондинкой. |
|
He wondered if she had lost a fiance' in the war. |
Быть может, на войне погиб ее fiance? |
You're being introduced formally to your fiance. |
Ты выйдешь в общество со своим женихом. |
I met my friend Nicole and her fiance, Matthew. |
Я встретилась со своей подругой Николь и ее женихом Мэтью. |
And that he recently received a very strong e-mail from his fiancee's mother saying it's bad manners to sit at the dinner table in a helmet. |
И что он недавно получил важное письмо по электронной почте от тещи которая пишет, что невежливо сидеть за обеденным столом в шлеме |
Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her? |
Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит? |
Look, my fiance read you the riot act yesterday, |
Мой жених рассказал же тебе вчера правила поведения. |
So, there I was, two weeks from tying the knot myself, and I catch my fiancee snogging somebody else. |
За пару недель до свадьбы я поймал свою невесту целующейся с другим. |
Wanda will serve my ex-fiance the gossip with his morning grits. |
Ванда преподнесет эту новость моему бывшему вместе с утренней овсянкой. |
A truck driver is tormented by jealousy about the man who was the former boyfriend of his beautiful fiancée. |
Водитель грузовика мучается ревностью к мужчине, который был бывшим бойфрендом его прекрасной невесты. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
He steals her from her engagement party, on a horse, humiliating her fiancé and mother. |
Он крадет ее с вечеринки по случаю помолвки верхом на лошади, унижая ее жениха и мать. |
But her fiance sure stares a lot. |
Но её жених слишком активно на меня пялился. |
When District Attorney Harvey Dent collapses after a meal with his fiancée Pamela Isley and friend Bruce Wayne, doctors discover that he has been poisoned. |
Когда окружной прокурор Харви Дент падает в обморок после еды со своей невестой Памелой Айсли и другом Брюсом Уэйном, врачи обнаруживают, что он был отравлен. |
Robinson asked for time to think and also asked Jarrett to meet her fiancé, Barack Obama. |
Вызывая атмосферу прокуренного ночного клуба, песня находит Мадонну в ее самом низком диапазоне, поскольку мелодия непрерывно меняется. |
- beautiful fiancee - прекрасная невеста
- new fiance - новый жених
- my fiancee - моя невеста
- your fiancé - ваш жених
- fiancee is - избранница
- my fiance - мой жених
- your fiancee - ваша избранница
- her fiance - ее жених
- his fiance - его жених
- fiancee and - избранница и
- this is my fiancée - это моя невеста
- he was my fiancé - он был моим женихом
- with my fiancée - с моей невестой
- It was given to me by my fiancé - Мне его подарил мой жених
- But her fiance sure stares a lot - Но ее жених наверняка много смотрит
- He isn't sheila's fiance! - Он не жених Шейлы
- I'm here visiting my fiance - Я здесь в гостях у своего жениха
- What year was your fiance born? - В каком году родился ваш жених
- Your fiancee slept with his ex? - Твоя невеста спала с его бывшей
- I have been such a crappy fiance - Я был таким дрянным женихом
- Only a fiance and a music master - Только жених и музыкальный мастер
- Don't go down on my fiance - Не обижайся на моего жениха
- Get on the phone to your fiancee - Позвони своей невесте по телефону
- My fiance was home on shore leave - Мой жених был дома в отпуске на берег
- What did your fiance say to that? - Что на это сказал твой жених
- But her fiance is also an only child - Но ее жених тоже единственный ребенок
- I'll thank you to unhand my fiance - Я буду благодарен, если ты отпустишь моего жениха
- Okay, fiancee's dead - Ладно, невеста умерла
- She often speaks with her fiancé - Она часто разговаривает со своим женихом
- What, my fiancé can't be my lawyer? - Что, мой жених не может быть моим адвокатом