Find sanctuary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find (out) - найти (выйти)
find a way around - найти способ
find unacceptable - найти неприемлемый
find the soulmate - находить свою вторую половинку
find out soon - узнавать скоро
find time to - находить время, чтобы
find new friends - находить новых друзей
find other people - найти людей
to find fault with - придираться к
enclosed please find - в приложении
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
bird sanctuary - птичий заповедник
desecrated sanctuary - оскверненная святыня
waterfowl sanctuary - центр по разведению водоплавающих птиц
corkscrew swamp sanctuary - питомник Corkscrew Swamp
currumbin wildlife sanctuary - заповедник Каррамбин
game sanctuary - заповедник для дичи
basilica-sanctuary of maria santissima annunziata - базилика Успения Пресвятой Девы Марии
raven run nature sanctuary - природный заповедник Raven Run
purpose of this sanctuary - цель создания заказника
nature sanctuary - природный заказник
Синонимы к sanctuary: oasis, hideaway, hideout, harbor, haven, port in a storm, shelter, refuge, retreat, safety
Антонимы к sanctuary: trap, defiling, risk, desecration, peril, violation, debasement, fatality, asebie, calamity
Значение sanctuary: a place of refuge or safety.
find refuge, find shelter, find safety, find safe haven, seek sanctuary, seek refuge, seek shelter, take refuge, seek safety, take shelter
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. |
Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
Fearing ethnic cleansing, most lbo have abandoned their homes and are fleeing the city or searching for sanctuary wherever they may find it. |
Опасаясь этнической чистки большинство Ибо покинули свои дома кто пьIтается бежать из города кто ищет убежище, где только возможно. |
The web series follows Sierra, a capable survivor, who helps an injured woman named Gabi as they try to find sanctuary. |
Веб-сериал следует за Сьеррой, способной выжить, которая помогает раненой женщине по имени Габи, когда они пытаются найти убежище. |
Greeks could find asylum within a sanctuary and be under the protection of the deity and could not be moved against their will. |
Греки могли найти убежище в святилище и находиться под защитой божества, и не могли быть перемещены против своей воли. |
Within this room you will also find the Sanctuary Cross used in St. Margarets between 1970s and 1999. |
В этом номере вы также найдете крест-святилище, который использовался в Сент-Маргаретсе с 1970-х по 1999 год. |
The movement organized over 500 churches to help the refugees cross the border and find sanctuary in the U.S., in defiance of federal law. |
Движение организовало более 500 церквей, чтобы помочь беженцам пересечь границу и найти убежище в США, вопреки федеральному законодательству. |
Мы должны исследовать точку обороны, найти слабые места. |
|
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
You might be surprised to find a label that looks like this one: Manufactured in the USA from US and foreign parts. |
Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов». |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
I find the company of animals preferable to some people. |
Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей. |
Two librarians help pupils to find books they need. |
Два библиотекаря помогают ученикам найти нужные книги. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
I want to find evidence directly linking Larssen to the shootings. |
Я хочу найти улики, напрямую связывающие Ларсена с покушением. |
After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of... |
После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче... |
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out... |
Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом... |
I alleviate their symptoms with medication, and I help them find ways to minimize their exposure to radiation. |
Я подавляю их симптомы лекарствами и помогаю найти пути минимизировать их чувствительность к излучениям. |
Let's just be respectful and communicate, and we'll find the right balance. |
Давай просто будем уважать друг друга и общаться, и мы найдем правильный баланс. |
I just find something so sexy about an uncompromising artist. |
Я нахожу что-то сексуальное в бескомпромиссности творца. |
It would have been easy to go to bed with him, to find comfort and oblivion in passion. |
Было бы так легко отправиться с ним в постель, найти успокоение и забвение в страсти. |
There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder. |
Он нисколько не сомневался, что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
They find a nice cave to hide in while the sun's up and do their killing when it's dark. |
Они ищут удобную пещеру, чтобы спрятаться, пока светит солнце, и убивают, когда становится темно. |
You will find under the tab Contacts a list of head office management. |
В разделе «Контакты» Вы найдёте координаты нашего главного офиса. |
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me. |
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
Больше чем вы сможете найти в океане. |
|
I'll see what I can find in terms of phone, Internet and travel records. |
Я посмотрю, что можно найти по телефонным звонкам, Интернету и данным путешествий. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
Откроем сердце и найдём источник кровотечения. |
|
So we can go inside Homer's sleeping mind and find out why he's wetting the bed? |
Значит, мы можем проникнуть в спящий разум Гомера и выяснить, отчего он мочит постель? |
And you might find it helpful in dealing with my husband going forward. |
И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем. |
There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified. |
Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным. |
Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down. |
Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его. |
If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive). |
Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную). |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
Hand on heart, do you find that attractive in any shape or form? |
Положа руку на сердце, считаете ли вы, что привлекательной в любом виде или форме? |
Then find the code for each of the articles below or through your desktop Instant Articles library located under Publishing Tools on your Facebook Page. |
Затем найдите код для каждой статьи ниже или в библиотеке моментальных статей на ПК, которая находится на вашей Странице Facebook в разделе Инструменты для публикации. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. |
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life. |
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. |
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. |
Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна. |
And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years. |
Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. |
3. Find related entities, and associate them with the product change case |
3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта |
Идите прямо, и вы найдёте станцию. |
|
You can also learn more about dealing with suicidal thoughts and find local self-care experts. |
Вы также можете узнать подробнее о том, как избавиться от суицидальных мыслей и как найти соответствующих специалистов в вашем регионе. |
Она хочет выехать и найти собственное жильё. |
|
I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched. |
Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его. |
The Sanctuary of Our Lady of Fátima, in Cova da Iria, Fátima, Portugal, became one of the most visited shrines with between 6 and 8 million pilgrims per year. |
Святилище Богоматери Фатимской, расположенное в Кова-да-Ирия, Фатима, Португалия, стало одним из самых посещаемых храмов, посещаемых от 6 до 8 миллионов паломников в год. |
To preserve its wildlife, Cameroon has more than 20 protected reserves comprising national parks, zoos, forest reserves and sanctuaries. |
Для сохранения дикой природы Камерун располагает более чем 20 заповедниками, включающими национальные парки, зоопарки, лесные заповедники и заповедники. |
On the Mexico State side, the largest sanctuary is located between San José Villa de Allende and Ixtapan del Oro. |
Самое большое святилище в штате Мехико находится между Сан-Хосе Вилья-де-Альенде и Икстапан-Дель-Оро. |
Ohene lived in London for 19 years, after leaving Ghana in need of sanctuary. |
Охене прожил в Лондоне 19 лет, после того как покинул Гану, нуждаясь в убежище. |
This territory was the sanctuary of the healing god Asklepios. |
Эта территория была святилищем бога-целителя Асклепия. |
The first one was that of Bogomils in modern-day Bulgaria, a sort of sanctuary between Eastern and Western Christianity. |
Первая - это богомилы в современной Болгарии, своего рода святилище между Восточным и западным христианством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find sanctuary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find sanctuary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, sanctuary , а также произношение и транскрипцию к «find sanctuary». Также, к фразе «find sanctuary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.