Fine dispersed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine wool - тонкая шерсть
fine dining restaurant - элитный ресторан
fine screening - тонкий рассев
strike a fine balance - нанести тонкий баланс
fine peeling - прекрасный пилинг
a fine overview - поверхностный обзор тонкого
a fine collection - коллекция отлично
fine horses - прекрасные лошади
always fine - всегда отлично
fine green beans - тонкой зеленой фасоли
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
dispersed base - дисперсное основание
dispersed phase - дисперсная фаза
dispersed families - рассеянные семьи
thoroughly dispersed - тщательно диспергируют
they are dispersed - они рассеяны
dispersed solids - дисперсные твердые частицы
dispersed operations - рассредоточенные операции
dispersed with - диспергируют
dispersed population - дисперсное население
dispersed assets - дисперсные активы
Синонимы к dispersed: spread, leave, go their separate ways, scatter, chase away, break up, disband, drive away/off, split up, dissolve
Антонимы к dispersed: assembled, clustered, collected, concentrated, congregated, gathered, ingathered
Значение dispersed: distribute or spread over a wide area.
Furthermore, multi-phase systems are very efficient dispersed and emulsified, so that very fine mixtures are provided. |
Кроме того, многофазные системы очень эффективно диспергируются и эмульгируются, так что получаются очень тонкие смеси. |
This powder was composed of aqueous soda solution, Cimolian Earth, dispersed in vinegar, slaked lime, fine clay, and caustic potash solution. |
Этот порошок состоял из водного раствора соды, Цимолиевой Земли, диспергированной в уксусе, гашеной извести, мелкой глины и едкого калийного раствора. |
On the other hand, they will disperse better than fine-mesh, all conditions being equal. |
С другой стороны, они будут рассеиваться лучше, чем мелкоячеистые, при прочих равных условиях. |
When the principal scale is small, i.e., for a very fine foam, this dispersed medium can be considered a type of colloid. |
Когда основная окалина мала, то есть для очень тонкой пены, эту дисперсную среду можно считать разновидностью коллоида. |
As long as you don't come in here dressed like the village people and singing show tunes, we'll be fine. |
Если только ты не придёшь сюда одетым как Виллидж Пипл (музыкальная группа) и не запоёшь их хит, всё будет в порядке. |
No food or drink for one day and night and then he'll be fine. |
Ни еды, ни питья одни сутки, и с ним все будет в порядке. |
It was fine, but cold. |
Там было красиво, но холодно. |
I saw a fine man, dressed in black, in the middle of a sumptuous office. |
Я увидел красивого мужчину в черном посреди роскошного кабинета. |
The little charm of wizardwood was attached to a fine silver wire that pierced her navel. |
Амулет, сработанный из диводрева, висел на серебряной проволочке, пронзавшей кожу пупка. |
Beef was tragically ridiculous, fine example of why tourists should not wander around without guides. |
Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не следует шляться без супровода. |
Просто постройте часовню снаружи и все уладится. |
|
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all fine thread is our humanity. |
Этой тонкой нитью является наша общая принадлежность к человечеству. |
Вы приготовили это как хорошее филе. |
|
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. |
|
She wears white stockings and white shoes, fine buckle shoes with high heels. |
На ней белые чулки и белые туфельки, - изящные туфельки с пряжками, на высоких каблуках. |
Look! he cried to the young man, what fine cattle! what an elegant costume! |
Глядите-ка! - крикнул он молодому человеку. -Прекрасные лошадки! И какая нарядная ливрея! |
A fine line, maybe but I also built that library and used it to help guys get their high school diploma. |
Может, лишь красивые слова... но я еще построил библиотеку... и при ее помощи помогал парням получать аттестаты о среднем образовании. |
Все бы ничего, если бы только моя ферма не стала уменьшаться |
|
She grew tense as fine steel when he traced the mutilated contours with his fingertip from a pit in her shoulder blade almost to the base of her spine. |
Она долго отказывалась показать шрам и напряглась, как стальная пружина, когда он кончиком пальца провел по длинному изломанному рубцу от лопатки до поясницы. |
Well, you know, you do tread a fine line with your style of comedy, but, uh, perhaps you can be excused for stomping on it rather exuberantly on your first day. |
С вашим стилем шутить вы ходите по тонкой грани но может и правильно, что вы так резво начали в ваш первый день. |
Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away. |
Поэтому в одно прекрасное утро, почувствовав себя уже несколько окрепшим, он оставил аптекарю в уплату за лекарства свои золотые шпоры и сбежал. |
Criterion's back with a fine haul. |
Крайтерион вернулся с отличным уловом. |
You build fine things. Your work, your creations, are your greatest achievement. |
Это умение, как и сами творения - величайшее достижение вашей нации. |
Тебя не устраивают эти причины, ладно.. |
|
Ладно, представь, что я жареная курица. |
|
You have some very fine materials. |
У вас очень красивые ткани. |
Они оба в порядке, но ситуация критическая. |
|
Though I understand that the penitentiary there has a very fine theater program. |
Хотя бы там в тюрьмах есть дельные театральные кружки. |
So if you need to do that thing where we talk about me and pretend like we're not actually talking about you, it's totally fine. |
Поэтому, если нужно делать вид, что мы говорим обо мне, а на самом деле говорим о тебе, то я согласна. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
A fine Dresden shepherdess I should make! |
Хорошенькая из меня выйдет пастушка. |
Fine at first, but then there was a complication. |
Сначала нормально, но потом возникли сложности. |
I quite expect that one fine day we shall read in the advertisement-sheet that he is dead, she would reply. |
Я думаю, что в один прекрасный день мы узнаем о его смерти из Птит афиш, - отвечала она. |
My client has performed just fine in every movie he's ever done including a blockbuster for an Oscar-winning American director. |
Мой клиент вполне удовлетворял любое кино в котором когда-либо снимался. Включая блокбастер от американского режиссера оскароносца. |
And as scintillating as I'm sure their company would prove to be, I'd prefer to go out with a fine meal in my belly. |
Несмотря на то, что их общество ещё докажет своё рвение к жизни, я бы предпочла сдаться врагам с сытым желудком. |
Who are you calling hardheaded? I said I'm fine! |
Кого ты назвал хитрой? Я сказала, я действительно в порядке! |
Fine, the convertible's yours. |
Ладно, тачка твоя. |
Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. |
Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
You are no doubt a student of human theoretician Sun Tzu. The author of a fine work entitled The Art of War. |
Ты, без сомнения, последователь земного теоретика, Сун Цзы, автора прекрасного труда под названием Искусство войны. |
С ней было все нормально, пока она не начала бегать на длинные дистанции. |
|
Fine, but don't you think now is the time to act for yourself? |
Хорошо, но ты не думаешь, что пришло время действовать? |
Anything that rubs Euan Harries up the wrong way suits me fine. |
Меня устраивает все, что бесит Юэна Харриса. |
That is all very fine in theory, that plan of forgetting whatever is painful, but it will be somewhat difficult for me, at least, to carry it into execution.' |
Это очень хорошо в теории, - забыть то, что причинило боль, но для меня будет трудно выполнить обещанное. |
It chanced that on a fine spring morning Henchard and Farfrae met in the chestnut-walk which ran along the south wall of the town. |
Случилось так, что в одно ясное весеннее утро Хенчард и Фарфрэ встретились в каштановой аллее на южном городском валу. |
And, you know, if you wanted to pose for an oil painting together sometime, that I would be fine with that. |
И знаешь, если бы ты захотел вместе попозировать для портрета маслом, я бы согласилась. |
Мне не хочется уходить из нашего милого домика. |
|
Ray, this is fine, - two of us will just have to double up. |
Рей, всё в норме, просто, двоим из нас придётся спать вдвоём. |
Fine, you can have eight, one for each ab. |
Ладно, даю восемь, по одной на каждый кубик. |
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and... |
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и... |
I've just been in contact with Paul Powers and Sam Freeman and God bless 'em they're doing fine. |
Я только что говорил с Полой Пауэрс и Сэмом Фримэном, и, слава богу, они в порядке. |
Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there. |
Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там. |
And physically he's fine, but his mind, his memory is just |
И хотя физически он здоров, его разум и память просто... |
Ah, he's fine, and I still don't think he's crying out for help. |
Ой, да с ним все в порядке, и я до сих пор не думаю что он кричит о помощи. |
And I should very much like to know which of my grand lady friends has taken this fine bird under her patronage; then I might find the means of amusing myself this evening. |
И я желала бы знать, которая из наших приятельниц взяла эту райскую птицу под свое покровительство, тогда, возможно, мне удалось бы сегодня вечером позабавиться. |
You, you're a fine fellow. |
Ты, ты прекрасный человек. |
You are a fine fellow and any young woman would be lucky to have you. |
Ты прекрасный молодой человек. Любая девушка будет счастлива стать твоей женой. |
And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man. |
А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой! |
I'm-I'm sure his costume will fit you and I'm sure the Lord will be fine with a wise woman. |
Я-я уверена, что его костюм подойдет тебе ... и я уверена, что Господу понравится девочка-мудрец. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine dispersed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine dispersed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, dispersed , а также произношение и транскрипцию к «fine dispersed». Также, к фразе «fine dispersed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.