Fingers caught - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палец, перст, штифт, стрелка, указатель, полицейский, туше, осведомитель, карманник, глоток виски
verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать
cross fingers - скрещивать пальцы
two fingers - два пальца
at the tip of your fingers - на кончиках ваших пальцев
we keep our fingers crossed - мы держим пальцы скрещенными
are keeping our fingers crossed - держат пальцы скрещенными
dirty fingers - грязные пальцы
fast fingers - быстрые пальцы
will keep my fingers crossed - будет держать пальцы скрещенными
interlace your fingers - чересстрочной пальцы
to point fingers - для точечных пальцев
Синонимы к fingers: pinkie, thumb, digit, index finger, forefinger, fingerbreadth, fondle, fiddle with, stroke, handle
Антонимы к fingers: abandons, absolves, clears, cops, dismisses, disregards, forgets, hunks, ignores, leaves alone
Значение fingers: each of the four slender jointed parts attached to either hand (or five, if the thumb is included).
get caught out - пойманы из
caught the imagination - поймал воображение
caught vice - поймали вице
what caught my attention - что привлекло мое внимание
caught without - пойманы без
to be caught in - чтобы попасть в
when they are caught - когда они пойманы
caught up to me - догнал меня
has not caught on - не прижился
should have caught - должны были пойманы
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
All at once she stopped, and pulling out between two fingers a long hair, caught in a buttonhole, began to laugh. |
Потом вдруг наклонилась и двумя пальцами вытащила из петли длинный волос. |
So I caught one and held it in my fingers and spent a good few minutes looking at the detail in its eyes, as their design interested me. |
Поэтому я поймал одну из них, подержал в пальцах и потратил добрых несколько минут, рассматривая детали в ее глазах, поскольку их дизайн заинтересовал меня. |
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place. |
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место. |
Farree's fingers caught in the rim of a small port used for the workmen during an overhaul. |
Пальцы Фарри уцепились за край небольшого люка, используемого для проведения ремонтов. |
A fidget spinner can be balanced on top of fingers, thrown and caught, and so on. |
Непоседа блесну можно балансировать на пальцах, бросать и ловить, и так далее. |
I snatched in the darkness, and my fingers caught a bottle of burgundy. |
Я протянул руку и нащупал бутылку бургундского. |
Jennsen twirled the knife through her fingers, caught it by the handle, and returned it smoothly to its sheath at her belt. |
Дженнсен подкинула нож, ловко поймала его за рукоять и одним движением вложила в ножны. |
Yuri Andreevich and Larissa Fyodorovna had not caught the point at which the conversation had landed on this Mongolia. |
Юрий Андреевич и Лариса Федоровна не уследили, в каком месте разговора он на эту Монголию напал. |
Caught out! said the King, enthusiastically and quite impersonally, as if he were watching a cricket match. |
Вмазал! - заметил король с восторженным безучастием, словно зритель на матче. |
Mr. Pip, said Wemmick, I should like just to run over with you on my fingers, if you please, the names of the various bridges up as high as Chelsea Reach. |
Мистер Пип, - сказал Уэммик, - окажите мне любезность, давайте вместе сосчитаем по пальцам все мосты отсюда до Челси. |
Fabry's makes them build up in your organs, choke your nerves, keep your fingers from pruning in water. |
От Фабри они накапливаются в органах и парализуют нервы. И кожа пальцев в воде не сморщивается. |
I could pull the ring off, But it might hurt your little fingers. |
Я могу сдернуть кольцо, но твоим пальчикам может быть больно. |
Вульф откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе. |
|
Я заметил, что она быстро восстановила душевное равновесие. |
|
His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his. |
Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему. |
The gloss on her four fingers was perfect, but her thumb still had a dull matte appearance. |
Четыре ногтя уже великолепно блестели, но большой еще оставался немного матовым. |
Я была озабочена тем, что подумают мои друзья. |
|
Regional leaders must not get caught up in finger-pointing or avoid taking responsibility for past transgressions. |
Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения. |
None of this means that the immigrants caught in the middle are any better protected by the state, or that their working conditions are any more humane. |
Ничто из этого не означает, что иммигранты, находящиеся посредине, защищены государством, и условия их работы станут более гуманными. |
Rotate and resize a sticker by using two fingers to pinch and zoom. |
Повернуть и изменить размер наклейки путем сведения и разведения пальцев. |
Она догнала тебя во всех отношениях. |
|
It has now largely caught up with the advanced countries in terms of infrastructure, trade, investment, and industrialization. |
В настоящее время он в значительной степени догнал передовые страны в отношении инфраструктуры, торговли, инвестиций и индустриализации. |
They haven't caught Jack the Ripper yet. |
Его еще не поймали. |
I had no handkerchief, but feeling with my fingers I washed away where the dried blood had been, with rainwater that dripped from the canvas, and wiped it clean with the sleeve of my coat. |
У меня не было носового платка, но я ощупью смыл остатки присохшей крови дождевой водой, которая стекала с брезента, и дочиста вытер рукавом. |
Not that Rosamond was in the least like a kitten: she was a sylph caught young and educated at Mrs. Lemon's. |
Но Розамонда вовсе не походила на кошечку она была сильфидой, которую изловили совсем юной и отдали на воспитание в пансион миссис Лемон. |
If Master Obi-Wan caught me doing this, he'd be very grumpy. |
Если бы магистр Оби-Ван меня сейчас увидел, он был бы очень недоволен. |
Stretch the left-hand fingers, stretch them like a spider's legs to get the hard pads on the frets. |
Растягивай пальцы левой руки, растягивай их, как паучьи лапки, чтобы дотянуться до костяных кнопок на грифе. |
Ломайте им пальцы, погружаемся. |
|
Пальцы крючковато согнулись и загребли грязный снег. |
|
Девушка утвердительно кивнула, но дрожащие пальцы ее рук говорили, что это далеко не так. |
|
A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police. |
Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают. |
And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death. |
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти. |
You can move the fingers and work and even write with an artificial hand. |
С протезом для руки можно, например, двигать пальцами и работать, даже писать. |
Я разведу пальцы - и пыль исчезнет. |
|
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Where were you going when my men caught you ducking out of the castle? |
Куда вы направлялись когда мои люди поймали вас убегающего из замка? |
You do spoil me, she said, running her fingers affectionately through his hair, while he was on his knees unbuttoning her boots. |
Ты меня портишь,- сказала она, ласково ероша его волосы, когда он стоял перед ней на коленях и расстегивал ботинки. |
Lt even has two hands, with five fingers on each. |
У него даже две руки, и на каждой - 5 пальцев... |
And she was a bit taken aback like I had caught her in something shameful. |
А она отстранилась так, как будто я подозреваю ее в чем-то постыдном. |
These fingers, dear hearts, is always a-warrin' and a-tuggin', one against the other. |
Эти пальцы, дорогие души всегда враждующие и рвущиеся друг против друга |
Don't get your hand caught in the cookie jar. |
Не попадись с поличным. |
We caught him on surveillance at the gambling club. |
Мы поймали его во время наблюдения за игорным клубом. |
Думаю, ты мог бы сказать, что я подхватила простуду. |
|
Hey, sorry, got caught up at work. |
Хей, извиняюсь, меня на работе задержали. |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Просто вы поймали меня в неподходящий момент. |
|
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент. |
|
All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy. |
Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу! |
As he said this, he caught the rein of his bridle, and stood by the head of his horse, as if uncertain what course to pursue. |
С этими словами Колхаун взял своего коня под уздцы и остановился, словно в нерешительности. |
Эти игрушки не для твоих нежных ручек. |
|
My whole life, every time I'm in a bowling alley Sticking my fingers in all these holes, picking up the balls. |
Всю жизнь, пока я в боулинге приходится вставлять пальцы в отверстия в поисках своего шара |
Some black keys and some white, And fingers that are much too clumsy, |
Чёрная клавиша и белая... и очень неуклюжие пальцы. |
Two fingers from the patella. |
Два пальца от коленной чашечки. |
Picked him up an hour ago, and he's got gunshot residue all over his grubby little fingers. |
Взяли его час назад, и у него остатки пороха на его грязных маленьких пальчиках. |
Caliban, Prospero’s other servant, interrupts their conversation, and Prospero stomps on his fingers and threatens to punish him. |
Калибан, другой слуга Просперо, прерывает их разговор, и Просперо топчет ему пальцы и грозит наказать его. |
This enables a smaller concave area for the thumb and fingers to grasp the disk during removal. |
Это позволяет меньшую вогнутую область для большого пальца и пальцев, чтобы захватить диск во время удаления. |
Most notably, the church began to mandate the use of three fingers instead of two in making the sign of the cross. |
Самое примечательное, что церковь стала предписывать использовать три пальца вместо двух при совершении крестного знамения. |
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. |
Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи. |
Lorna later discovers that Faith has killed William and has sliced off her own fingers. |
Позже Лорна узнает, что Фейт убила Уильяма и отрезала себе пальцы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fingers caught».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fingers caught» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fingers, caught , а также произношение и транскрипцию к «fingers caught». Также, к фразе «fingers caught» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.