Fire retardants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
destruction fire - огонь на разрушение
begin fire - начинаться пожар
airgas fire bottomhole heater - газовоздушный огневой забойный нагреватель
twin peaks: fire walk with me - Твин Пикс: Огонь иди со мной
hearth fire - очаг пожара
oblique fire - косоприцельный огонь
tire fire - пожарной шины
if you want to fire me - если вы хотите меня уволить
fire in the hall - Пожар в зале
fire retardant coating - ингибирующее покрытие огня
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
toxic flame retardants - токсичные антипирены
bromated flame retardants - бромированные антипирены
pbde flame retardants - замедлители пламени PBDE
halogen free flame retardants - галогенов замедлители пламени
flame retardants - антипирены
fire retardants - антипирены
brominated and chlorinated flame retardants - бромированные и хлорированные антипирены
brominated flame retardants - бромированные антипирены
as flame retardants - в качестве антипиренов
halogenated flame retardants - галогенированные антипирены
Синонимы к retardants: retardation, retardant, bromine, inhibitors, brom, brome, bromegrass, brominated, carbonic, cyanogen
Значение retardants: any agent that retards or delays or hinders.
flame proofing agents, flameproofing agents, extinguishing agents
The Reynobond cladding reportedly cost £24 per square metre for the fire-retardant version, and £22 for the combustible version. |
Облицовка Reynobond, как сообщается, стоила 24 фунта за квадратный метр для огнезащитной версии и 22 фунта за горючую версию. |
Fire retardant balaclavas are often used to protect the face, as well as to protect the identity of team members. |
Огнезащитные Балаклавы часто используются для защиты лица, а также для защиты личности членов команды. |
Phos-Chek fire retardants are manufactured as dry powders or as concentrated liquids and diluted with water prior to use. |
Антипирены Phos-Chek изготавливаются в виде сухих порошков или концентрированных жидкостей и разбавляются водой перед использованием. |
So, under the fire retardant, I found a mixture of hydrocarbons, antiknock agents... |
Так, под огнезащитной смесью я нашёл смесь углеводородов, антидетонационных агентов... |
It is found most frequently as a fire retardant in thermal insulation products, asbestos insulating board and ceiling tiles. |
Наиболее часто он встречается в качестве огнезащитного вещества в теплоизоляционных изделиях, асбестовых изоляционных плитах и потолочной плитке. |
The MD-87 can carry up to 4,000 gallons of fire fighting retardant. |
MD-87 может перевозить до 4000 галлонов огнезащитного состава. |
The use of fire retardant allows many indoor public areas to place real trees and be compliant with code. |
Использование огнезащитного покрытия позволяет многим закрытым общественным зонам размещать настоящие деревья и быть совместимыми с кодом. |
The material can also be fire retardant, which means that the fabric can still burn, but will extinguish when the heat source is removed. |
Материал также может быть огнезащитным, что означает, что ткань все еще может гореть, но погаснет, когда источник тепла будет удален. |
Fire retardants are manufactured as several different formulations with varying proportions of the above components. |
Антипирены изготавливаются в виде нескольких различных составов с различными пропорциями вышеперечисленных компонентов. |
Well, the fire retardant that they use is called red slurry. |
Ну... для борьбы с огнём они использовали специальный состав, который называется красный шлам. |
Some examples of such new properties are fire resistance or flame retardancy, and accelerated biodegradability. |
Некоторые примеры таких новых свойств - огнестойкость или огнестойкость, а также ускоренная биоразлагаемость. |
Chlorine trifluoride and gases like it have been reported to ignite sand, asbestos, and other highly fire-retardant materials. |
Сообщалось, что трифторид хлора и подобные ему газы воспламеняют песок, асбест и другие высоко огнестойкие материалы. |
Potassium alum is used as a fire retardant to render cloth, wood, and paper materials less flammable. |
Калиевые квасцы используются в качестве огнезащитного средства для придания ткани, дереву и бумажным материалам менее горючих свойств. |
Helicopters can hover over the fire and drop water or retardant. |
Вертолеты могут зависать над огнем и сбрасывать воду или антипирен. |
Some versions are designated as flame retardant in order to meet certain fire standards for both furnishings and automobile applications. |
Некоторые версии обозначены как пламя-ретардант для того, чтобы соответствовать определенным стандартам пожарной безопасности как для мебели, так и для автомобилей. |
The use of flame retardants is foreseen to increase globally partly due to more stringent fire safety regulations. |
Согласно прогнозам, применение огнезащитных средств во всем мире будет расти, частично в связи с более строгими нормами пожарной безопасности. |
The furnace produced real flames and, in place of Burd, a stunt man using a fire retardant gel crawled into the fire. |
Винил или поливинил - это не только дешево, но и легко достижимо через ваш местный магазин или больницу. |
The container was fire retardant and accident resistant as it was made from forged metal. |
Контейнер был огнезащитным и устойчивым к несчастным случаям, так как он был сделан из кованого металла. |
The phosphate and sulfate salts act as fire retardants and prevent combustion of cellulosic materials. |
Фосфатные и сульфатные соли действуют как антипирены и предотвращают горение целлюлозных материалов. |
Первоначально она допускала только гражданские союзы, но он внес в текст поправки. |
|
The other 15% is a fire retardant such as boric acid or ammonium sulphate. |
Остальные 15% - это огнезащитные вещества, такие как борная кислота или сульфат аммония. |
The tank body is made of aluminium alloy and is coated with a ballistic sealing material and fire-retardant paint. |
Корпус танка изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт баллистическим уплотнительным материалом и огнезащитной краской. |
Licensed applicants of fire retardant solution spray the tree, tag the tree, and provide a certificate for inspection. |
Лицензированные заявители огнезащитного раствора опрыскивают дерево, помечают его биркой и предоставляют сертификат для проверки. |
Хорошо, мы должны увидеть как огонь не справится с этими костюмами |
|
Adjuncts may be incorporated into the tack treatments, such as anti-static additives, fire retardants, dyes or other performance-enhancing materials. |
Вспомогательные вещества могут быть включены в обработку Тэкса, такие как антистатические добавки, антипирены, красители или другие материалы, повышающие производительность. |
I assume it's residue from fire retardant used to control the blaze. |
Я предполагаю, что это остатки огнезащитного средства. использовавшегося для контроля за пламенем. |
The ban included the use of PCBs in uncontained sources, such as adhesives, fire retardant fabric treatments, and plasticizers in paints and cements. |
Запрет включал использование ПХД в неконтролируемых источниках, таких как клеи, огнезащитная обработка тканей и пластификаторы в красках и цементах. |
Phos-Chek is a brand of long-term fire retardants, class A foams, and gels manufactured by Perimeter Solutions in Ontario, California and Moreland, Idaho. |
Phos-Chek-это марка долговременных огнезащитных составов, пенопластов класса А и гелей, производимых компанией Perimeter Solutions в Онтарио, Калифорния и Морленде, штат Айдахо. |
Spends the rest of her life Covered in a fire-retardant blanket? |
Провести остаток жизни под противопожарным одеялом? |
They may or may not require fire retardants or anti-insect/pest treatments. |
Они могут требовать или не требовать огнезащитных составов или обработки от насекомых / вредителей. |
Brand names of fire retardants for aerial application include Fire-Trol and Phos-Chek. |
Фирменные наименования антипиренов для воздушного применения включают Fire-Trol и Phos-Chek. |
I think we need to coat your car in the most fire retardant material known to man. |
Я думаю, на нужно завернуть твою машину в самый жаростойкий материал, известный человеку. |
In a fire, PVC-coated wires can form hydrogen chloride fumes; the chlorine serves to scavenge free radicals and is the source of the material's fire retardance. |
При пожаре провода с ПВХ покрытием могут образовывать пары хлористого водорода; хлор служит для удаления свободных радикалов и является источником огнестойкости материала. |
Liquid foams can be used in fire retardant foam, such as those that are used in extinguishing fires, especially oil fires. |
Жидкие пены могут быть использованы в огнезащитных пенах, таких как те, которые используются при тушении пожаров, особенно нефтяных пожаров. |
Flame retardants are a broad range of compounds added to polymers to improve fire resistance. |
Антипирены - это широкий спектр соединений, добавляемых в полимеры для повышения огнестойкости. |
The BAe 146 can carry up to 3,000 gallons of fire fighting retardant. |
BAe 146 может перевозить до 3000 галлонов огнезащитного состава. |
I assume it's residue from fire retardant used to control the blaze. |
Я предполагаю, что это остатки огнезащитного средства. использовавшегося для контроля за пламенем. |
He just I.D.'d the residue as the exact same mixture of thermite and fire retardant that Detective King and I identified in the other fires. |
Он идентифицировал образцы как точно такую же смесь термита и замедлителя, как и та, которую мы с детективом Кингом нашли при других пожарах. |
Our angels are gonna be soaring overhead, raining fire on those arrogant Khangs So you hold |
Наши ангелы воспарят у них над головой и устроят огненный дождь для этих самоуверенных козлов. Так что держитесь. |
Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне. |
|
They were in the cave and the men were standing before the fire Maria was fanning. |
Они были в пещере, и мужчины стояли у очага, в котором Мария раздувала огонь. |
In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf. |
На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива. |
Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men. |
Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей. |
The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on. |
Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п. |
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. |
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. |
For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE. |
Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар). |
And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial. |
А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно. |
Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire. |
Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем. |
There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling. |
Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти. |
У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники. |
|
She entered the kitchen and built up the fire and began to prepare breakfast. |
Войдя в кухню, Дилси развела огонь в плите и принялась готовить завтрак. |
You guys can fire me after claiming $23 million in profit this quarter, but I can't enjoy a cocktail on your floating, glass-encased boat of greed and betrayal? |
Вы можете меня уволить после получения 23 миллионов прибыли в этом квартале, а я не могу выпить коктейль на вашей плывущей стеклянной посудине алчности и предательства? |
At one moment the memory inflamed his mind and body with pubescent fire, and the next moment nauseated him with revulsion and loathing. |
Воспоминание о нем то распаляло его воображение и созревающую плоть, то отталкивало, вызывало отвращение. |
We were waiting for Dad to fire up the car. |
Мы ждали папу, чтобы завести машину. |
Fire: Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests. |
Огонь - неукротимая стихия, дающая тепло, уничтожающая леса. |
It had been charred by lightning or fire or split and scorched by previous battles. |
Оно было обуглено молнией или пламенем костра или расщеплено и опалено предшествующими сражениями. |
Yes, because Jehovah will bring judgment and all will perish, like the little girl will burn in the fire. |
Да, потому что Иегова покарает всех грешников, и они сгорят в огне, как эта девочка. |
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal, arise, arise. |
Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе. Азал — восстань, восстань по моей команде, Азал, восстань, восстань. |
It is two years ago now since Iv?n Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world. |
А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со страха на тот свет не отправилась. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire retardants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire retardants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, retardants , а также произношение и транскрипцию к «fire retardants». Также, к фразе «fire retardants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.