Fitted housing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fitted housing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встроенна корпус
Translate

- fitted [adjective]

verb: соответствовать, приспосабливать, подходить, устанавливать, сидеть, монтировать, приспосабливаться, совпадать, оборудовать, точно соответствовать

- housing [noun]

noun: корпус, жилье, жилище, снабжение жилищем, кожух, жилищное строительство, жилищные условия, гнездо, жилищный вопрос, футляр

adjective: жилищный

  • hinged disk housing - шарнирно-закрепленный кожух дискового стружечного станка

  • consumer housing - потребитель жилья

  • multifamily housing - многоквартирные дома

  • future housing - корпус будущего

  • robust housing - прочный корпус

  • housing refurbishment - корпус ремонт

  • conical housing - конический корпус

  • on housing and urban development - на жилищного строительства и городского развития

  • rights to housing - права на жилище

  • section 8 housing - раздел 8 корпус

  • Синонимы к housing: condominiums, apartment buildings, habitations, lodging, homes, accommodations, shelter, houses, living quarters, dwelling places

    Антонимы к housing: business, evicting, affair, afflict, annihilation, baffle, baring, biz, denuding, disaster area

    Значение housing: houses and apartments considered collectively.



A small screw cap attachment is fitted or drilled preferably in the middle of the housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине корпуса предпочтительно устанавливается или просверливается небольшая винтовая насадка.

The bedroom door fitted well to the doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь спальни хорошо приставала к порогу.

He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу.

The Special Rapporteur was informed, however, that approximately 25 per cent of the housing units in existing settlements were unoccupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Специальному докладчику сообщили, что примерно 25% жилого фонда в имеющихся поселениях остаются незанятыми.

It is used to recognize existing informal settlements as well as to define unoccupied areas of the city as areas for social housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инструмент используется для признания существующих неофициальных поселений, а также для выделения свободных городских территорий под строительство социального жилья.

Introduction of low-cost housing technologies aiming at the rehabilitation of local small construction materials production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение технологий строительства недорого-стоящего жилья в целях восстановления местных малых предприятий по производству строитель-ных материалов.

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

The expropriations were reportedly meant for the construction of the headquarters of the Jerusalem police and of several hundred housing units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся сведениям, эта земля экспроприировалась для строительства штаб-квартиры иерусалимского полицейского управления и нескольких сотен единиц жилья.

The assistance is, inter alia, for housing for displaced persons, medicine and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь, среди прочего, включает строительство жилья для перемещенных лиц, поставку лекарств и продовольствия.

In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области жилищного строительства оно выступает за централизованное планирование, рациональную территориальную планировку, комплексное развитие и сборное строительство.

The needs assessment should primarily focus on housing conditions for households under the extreme poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание при проведении оценки потребностей следует сосредоточить на жилищных условиях домохозяйств, находящихся за чертой крайней бедности.

Each gas centrifuge requires two ring magnets: one fitted to the top end cap of the high-speed rotor assembly and one fitted to a stationary mount;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой газовой центрифуги требуются два кольцевых магнита: один крепится к верхней крышке вращающегося с большой скоростью роторного узла, а другой - к неподвижной опоре.

High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья.

Availability of the cutter fitted with the transversly-rotated crowns which enables to steadily break rooks up to 6 numbers in hardness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие резцового исполнительного органа с поперечными коронками, способного устойчиво разрушать породы крепостью до f=6 ед.

These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы.

Berkeley says housing market back to normal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к нормальному состоянию

These include a remarkable expansion and improvement of green space, and attempts to decentralize work around the newer state housing estates and commercial developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и значительное расширение зеленых зон, и попытки децентрализации работ на новых стройплощадках, и коммерческая застройка.

Dominique sat at the other end of the room, her thin body fitted obediently to the contours of a straight-backed chair; she did not look stiff, only too poised for comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик сидела в другом конце комнаты, её стройное тело послушно приняло очертания стула с прямой спинкой; поза не казалась напряжённой, скорее неудобной.

I have a meeting with Oliver at the Brooklyn Housing Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня... У меня встреча с Оливером в Бруклинском Жилищном Комитете.

I wonder if I can get it fitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, можно ли ее подогнать.

Now that both your parents are deceased will you be remaining in the residence or return at the housing for credit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку оба ваших родителя умерли, вы остаетесь в этом доме или же будете сдавать его?

Go to the city council, housing cooperative,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в Народный совет, в кооператив...

As indicated by our last vote, we elected to appeal the affordable housing portion of the judge's order to the Supreme Court, but the Supreme Court has refused to

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам прошлых голосований, мы хотели обжаловать часть решения по доступному жилью, но Верховный суд отклонил...

The double B Housing projects- Fourth floor, north tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилой комплекс в виде двойной Б, четвертый этаж, северная башня.

The brakes were vented discs at the front and drums at the rear, unless fitted with the optional Anti-Lock Braking system which had vented discs all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тормоза представляли собой вентилируемые диски спереди и барабаны сзади, если только они не были оснащены дополнительной антиблокировочной тормозной системой, которая имела вентилируемые диски по всей окружности.

After an attempt to study the Boundary, he fell in and became what he is today, now housing innumerable insects with his now-blobby body and thriving on knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После попытки изучить границу, он упал в нее и стал тем, чем он является сегодня, поселив бесчисленное количество насекомых в своем теперь покрытом пятнами теле и процветая на знаниях.

Some were fitted with strings and whistles to make musical sounds while flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые были снабжены струнами и свистками, чтобы издавать музыкальные звуки во время полета.

Later the bliaut was fitted tightly to the body from shoulder to hip, and the belt, or girdle was wrapped twice around the waist and knotted in front of the abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже блиаут плотно прилегал к телу от плеча до бедра, а пояс или пояс был дважды обернут вокруг талии и завязан узлом перед животом.

The mature gourd is cut and dried, then fitted with a cork gasket to receive a meerschaum bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелую тыкву разрезают и сушат, затем устанавливают пробковую прокладку, чтобы получить пенковую чашу.

In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городах жилье по-прежнему дорого по отношению к годовому доходу, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками.

Kites were decorated with mythological motifs and legendary figures; some were fitted with strings and whistles to make musical sounds while flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные змеи были украшены мифологическими мотивами и легендарными фигурами; некоторые были снабжены струнами и свистками, чтобы издавать музыкальные звуки во время полета.

A Unity housing high rise went up on Pilgrim's lot, until, according to Pilgrim, it blotted out the sun and he needed electric lights even on sunny days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На участке Пилигрима высился жилой дом единство, пока, по словам Пилигрима, он не закрыл Солнце, и ему не понадобилось электрическое освещение даже в солнечные дни.

They all fled in different directions to avoid the lengthy questioning that youths in the housing projects say they often face from the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они разбежались в разные стороны, чтобы избежать долгих расспросов, с которыми, по словам молодых людей в жилых домах, они часто сталкиваются со стороны полиции.

Popper argued it was that the observation always fitted or confirmed the theory which, rather than being its strength, was actually its weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поппер утверждал, что это наблюдение всегда соответствовало или подтверждало теорию, которая, вместо того чтобы быть ее сильной стороной, на самом деле была ее слабостью.

The sixth form has its own centre, housing the common room, offices of the head and deputy head of sixth form, sixth form staff room and 2 classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестой класс имеет свой собственный центр, в котором расположены общая комната, кабинеты начальника и заместителя начальника шестого класса, комната для персонала шестого класса и 2 классных комнаты.

In Singapore, warning and directional blocks are installed primarily around subway stations and in some housing estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сингапуре предупреждающие и направляющие блоки устанавливаются в основном вокруг станций метро и в некоторых жилых комплексах.

This lack of freedom was often compensated by better housing conditions and a better choice of goods in retail trade than elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отсутствие свободы часто компенсировалось лучшими жилищными условиями и лучшим выбором товаров в розничной торговле, чем в других районах страны.

The US Army had already conducted tests using the OH-13 Sioux fitted with small napalm tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия США уже провела испытания с использованием OH-13 Sioux, оснащенных небольшими напалмовыми танками.

The lack of structural integrity of Opal Tower brings doubt to the housing market, in turn having a poor economic impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие структурной целостности опаловой башни вызывает сомнения на рынке жилья, в свою очередь оказывая слабое экономическое воздействие.

The National Housing Trust was enacted in 2008, but has yet to be funded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный жилищный фонд был введен в действие в 2008 году, но до сих пор не получил финансирования.

Initially, all the armament was fitted within the nose of the Macchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально все вооружение размещалось в носовой части Макки.

The engine intake ramps and nacelles are fitted with trouser fairings to provide a continuous streamlined profile between the nacelles and the tail beams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впускные рампы двигателя и гондолы снабжены брючными обтекателями для обеспечения непрерывного обтекаемого профиля между гондолами и хвостовыми балками.

The feudal system was, for the people of the Middle Ages and early modern period, fitted into a God-given order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феодальная система была для людей Средневековья и раннего Нового времени приспособлена к данному Богом порядку.

The aircraft was fitted with self-sealing fuel tanks, armor and a pressurized cabin for its crew of 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был оснащен самоуплотняющимися топливными баками, броней и герметичной кабиной для экипажа из 5 человек.

An observation position was fitted above the central fuselage section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы сами говорите, это последнее средство, и с ним следует обращаться именно так.

Sometimes the camera was fitted with a mirror or right-angle prism so that the end result would be right-reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может состоять из отложений из регионов, где солнечный свет доступен или производится местными организмами.

The moving field passes through a superconducting pickup loop fixed to the housing, inducing a small electric current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущееся поле проходит через сверхпроводящий контур датчика, закрепленный на корпусе, индуцируя небольшой электрический ток.

Emerson fitted this patient with an appliance in his maxillary arch and gave patients instructions to turn screw everyday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерсон установил этому пациенту прибор в верхней челюсти и дал пациентам инструкции каждый день поворачивать винт.

A flamethrower was fitted at the rear, operated by Jeremy, and a Bovril boiler in the cab for James to counter the lack of heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сзади был установлен огнемет, которым управлял Джереми, а в кабине-котел боврила, чтобы Джеймс мог противостоять отсутствию отопления.

The cars were fitted with folding stairs at the four corners, to provide platform-level and ground-level access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагоны были оборудованы складными лестницами по четырем углам, чтобы обеспечить доступ на уровне платформы и на уровне земли.

An additional 4-inch gun was fitted during 1917 as an AA gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительная 4-дюймовая пушка была установлена в 1917 году в качестве пушки АА.

The latter are more heavily constructed and are fitted with a bass bar and sound post, like modern stringed instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние имеют более тяжелую конструкцию и оснащены Басовым баром и звуковой стойкой, как современные струнные инструменты.

The Smuts government was blamed for this, as well as for the rate of inflation and the government's dismal housing record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом обвиняли правительство Смэтса, а также уровень инфляции и печальный жилищный рекорд правительства.

The stadium was subsequently demolished and replaced by a housing development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии стадион был снесен и заменен жилым комплексом.

In May 2001, Ford announced it would replace 13 million Firestone tires fitted to Explorer vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2001 года Ford объявил, что заменит 13 миллионов шин Firestone, установленных на автомобилях Explorer.

In the Loire Valley, abandoned caves are being privately renovated as affordable housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Долине Луары заброшенные пещеры в частном порядке перестраиваются под доступное жилье.

Sports City is to become a major redevolpment of housing and a hotel with the football ground a central point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивный город должен стать крупным переделом жилья и отелем с футбольным полем в центральной точке.

The standard of living for ordinary citizens did increase; 108 million people moved into new housing between 1956 and 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень жизни простых граждан действительно повысился; в период с 1956 по 1965 год 108 миллионов человек переехали в новое жилье.

New wharves and storehouses were built at this time, as well as housing for the officers of the Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время были построены новые причалы и склады, а также Жилье для офицеров двора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fitted housing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fitted housing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fitted, housing , а также произношение и транскрипцию к «fitted housing». Также, к фразе «fitted housing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information