Form of consent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Form of consent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
форма согласия
Translate

- form [noun]

noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель

verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму

  • usual form - обычная форма

  • form of relationship - форма отношений

  • consolidated form - консолидированная форма

  • form the source - образуют источник

  • dynamic form - динамическая форма

  • masculine form - форма мужского рода

  • form of life - форма жизни

  • form of therapy - форма терапии

  • form of compromise - форма компромисса

  • form a sequence - образуют последовательность

  • Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction

    Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum

    Значение form: the visible shape or configuration of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- consent [noun]

noun: согласие, разрешение

verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять

  • accept and consent - принять и согласие

  • customer consent - согласие клиента

  • declaration of consent - заявление о согласии

  • declared consent - объявил согласие

  • continuing consent - продолжая согласие

  • marriage consent - брак согласие

  • consent to do so - согласие сделать это

  • to receive a consent - получить согласие

  • made by consent - сделано с согласия

  • withholding of consent - удерживаемый согласия

  • Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent

    Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid

    Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.



Null and void shall also be those contracts that have an impossible subject, as well as the contracts which lack either consent or a form prescribed by law, or grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недействительными признаются также договоры, имеющие невозможный предмет, а также договоры, не имеющие ни согласия, ни установленной законом формы, ни оснований.

Also, could you sign this consent form for a full blood panel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще подпишите эту форму, это на полный анализ крови.

If these results are satisfactory, the person requiring surgery signs a consent form and is given a surgical clearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти результаты удовлетворительны, лицо, нуждающееся в операции, подписывает форму согласия и получает разрешение на операцию.

You know what for. You signed the consent form for school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если помнишь, ты подписал формуляр согласия для школы.

In January 2017, the Stanislaus County Board of Supervisors approved a consent item to form a Municipal Advisory Council for Wood Colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года Наблюдательный совет округа Станислаус одобрил пункт о согласии на создание муниципального Консультативного совета для лесной колонии.

Consent form - gallbladder surgery, signed by Barry O'Brien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бланк на согласие... Удаление желчного пузыря, подписано Барри О'Брайаном.

Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения.

Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения

Second, they agree that authentic consent is the sine qua non of legitimate sex, whether in commercial or non-commercial form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, они согласны с тем, что подлинное согласие является непременным условием законного секса, будь то в коммерческой или некоммерческой форме.

Right, my official consent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, официальная анкета для моего согласия.

I just asked for a signed consent form so I could consult his team doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто попросила подписать форму согласия, чтобы я могла консультировать врача команды.

In another study, however, 37% of donors with a partner did not approve of a consent form for partners and rather felt that donors should make their own decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом исследовании, однако, 37% доноров с партнером не одобряли форму согласия для партнеров и скорее считали, что доноры должны принимать свои собственные решения.

Well, we have a consent form allowing us to search your house. For what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть бумаги на согласие на обыск вашего дома зачем?

I think we should talk through the rest of this consent form first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, сначала нам следует оговорить остальную часть этого соглашения.

Our deaf patient's father won't sign a consent form so he can have a coclear implant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец нашего глухого пациента не хочет давать согласие на ушной имплантат.

For General Ruzsky, it was important that memory of his descendants would form the belief that everything happened with the tsar's full consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для генерала Рузского было важно, чтобы память его потомков сформировала убеждение, что все происходило с полного согласия царя.

Did you bring a signed consent form?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты принес подписанное соглашение?

If no proof of consent by the donor can be produced, implied consent, often in the form of prior actions, must be evident for clinicians to proceed with the extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если донор не может представить никаких доказательств своего согласия, то подразумеваемое согласие, часто в форме предварительных действий, должно быть очевидным для клиницистов, чтобы приступить к экстракции.

I'm not gonna sign the surgery consent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь подписывать соглашение на операцию.

In most other countries, a consent form is required which explains these risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве других стран требуется форма согласия, которая объясняет эти риски.

Mr. Veldt, if I could ask you to sign one last consent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Вельт, можно вас попросить подписать последнее соглашение?

23.6 You consent to the receipt of documents in electronic form via email, our Website or other electronic means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы соглашаетесь на получение документов в электронной форме по электронной почте, через наш Веб-сайт или с помощью других электронных средств.

For example, it is counterintuitive to have an illiterate study participant, like Celine, sign a lengthy consent form that they are unable to read, let alone understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нелогично, чтобы неграмотная участница исследования, такая, как Селин, подписывала длинную форму согласия, ведь она не может её прочитать, не говоря уже о том, чтобы понять.

The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения.

The moment you consent to my marriage with Gwendolen... I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей.

The money thus acts as a form of force, not as a measure of consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, деньги действуют как форма силы, а не как мера согласия.

She's already signed the consent form allowing us to search her house, so I'm giving her a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже подписала согласие на осмотр её дома, так что я дала ей минутку.

By some right (it never enters their heads to question this right) they have decided, without my consent and on my behalf, on a most terrible form of treatment -hormone therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какому-то праву (им не приходит в голову спросить себя о праве) они без меня и за меня решаются на страшное лечение - такое, как гормонотерапия.

The money thus acts as a form of force, not as a measure of consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, деньги действуют как форма силы, а не как мера согласия.

This is a surgical consent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это документ о согласии на хирургическую операцию.

By signing this consent form you'd be donating your body to a noble cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав это письменное согласие ты бы передал свое тело на благородное дело.

It's on a consent form from a cellphone I downloaded at the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было на бланке согласия насчёт копирования видео с телефона, когда мы были на месте

We have a signed consent form by your custodial guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть подписанное твоим опекуном разрешение.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

The glowing, shimmering, white robed form laughed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерцающее белое одеяние заколыхалось в такт смеху Даркена Рала.

In the form of a fly in amber or a leather bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виде мухи в янтаре или кожаного футляра для бутылки.

Note: This procedure assumes that the form is bound to a table or query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Предполагается, при выполнении этой процедуры форма связана с таблицей или запросом.

In the Intrastat form, click Output, and then click Diskette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Интрастат щелкните Вывести, затем щелкните Дискета.

The Product Builder approval form can also be set to display any modeling variables that have been set to hidden in the Product Builder configuration form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также настроить форму Утверждение конфигуратора продукции так, чтобы в ней отображались любые переменные моделирования, которые в форме Настройка конфигуратора продукции были указаны как скрытые.

Russia is fighting for global status and against any form of regime change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия борется за глобальный статус и против любых форм смены режима.

There's no doubt about it, this car is a real return to form from a company that has been stuck in a rut of dreary boxes for too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений, этот автомобиль - настоящее возвращение в форму компании, которая слишком долго оставалась в лузерах со своими тоскливыми коробками.

In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.

Unless in that form, said Mr. Wopsle, nodding towards the dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что в таком виде, - сказал мистер Уопсл, кивая на блюдо.

The idea is an attractive one, sir. Unfortunately, Lady Wickhammersley has come down strongly against any form of betting at Twing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заманчива сэр, но к сожалению леди Викхаммерсли запретила... всякого рода пари и споры в своем доме.

I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки.

Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыдясь своего ужасного вида, принц, превращенный в чудовище, прятался в замке. Единственной его связью с внешним миром стало Волшебное зеркало.

No, no, no, you wouldn't have had sufficient corporeal form to interact with the young woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, нет, вам бы не хватило достаточной материальной формы, чтобы хоть как-то повлиять на молодую женщину.

Hallie, did you consent to this tape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали.

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать.

You took the child without the mother's consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы взяли ребёнка без согласия матери?

Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии.

As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия.

Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано.

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

In South Africa, ukuthwala is the practice of abducting young girls and forcing them into marriage, often with the consent of their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке укутвала-это практика похищения молодых девушек и принуждения их к вступлению в брак, часто с согласия их родителей.

On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «form of consent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «form of consent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: form, of, consent , а также произношение и транскрипцию к «form of consent». Также, к фразе «form of consent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information