Hundreds of thousands of civilians - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hundreds of - сотни
hundreds of years ago - несколько сот лет тому назад
hundreds of millions - сотни миллионов
hundreds of thousands - сотни тысяч
hundreds and thousands - сотни и тысячи
save hundreds - сэкономить сотни
spend hundreds - тратить сотни
hundreds of peaceful people - сотни мирных жителей
worth hundreds - стоить сотни
hundreds of people - сотни людей
Синонимы к hundreds: century, c, 100
Антонимы к hundreds: aces, bits, dabs, drams, driblets, glimmers, handfuls, handsful, hints, licks
Значение hundreds: a subdivision of a county or shire, having its own court.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
thousands of - тысячи
hundreds of thousands - сотни тысяч
hundreds and thousands - сотни и тысячи
tens of thousands - десятки тысяч
thousands of miles - тысячи миль
thousands of people - тысячи людей
two thousands - две тысячи
thousands of years - тысячи лет
in thousands - в тысячах
countless thousands - бесчисленные тысячи
Синонимы к thousands: k, yard, chiliad, one thousand, thou, m, grand
Антонимы к thousands: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение thousands: plural of thousand.
target civilians - атаковать мирное население
targeting civilians - атаки на мирное население
murder of innocent civilians - убийство мирных граждан
ordinary civilians - рядовые граждане
protection of civilians - защита мирного населения
dead civilians - погибших мирных жителей
killing of civilians - убийство мирных жителей
innocent civilians - невинные гражданские лица
violence against civilians - насилие в отношении гражданских лиц
civilians component - гражданские компоненты
Синонимы к civilians: noncombatant, private citizen, nonmilitary person, civvy, ordinary citizen
Антонимы к civilians: battle group, color, color in, contract killers, militaries, military, military force, military power, alderman, aristocracy
Значение civilians: a person not in the armed services or the police force.
The SPLA offensive forced thousands of displaced civilians to flee to Government locations. |
Наступление СНОА привело к тому, что тысячи вынужденных переселенцев бежали в районы, контролируемые правительством. |
Several thousand local civilians were killed by the militants during the height of the insurgency between December 2006 and October 2008. |
Несколько тысяч местных мирных жителей были убиты боевиками в разгар мятежа в период с декабря 2006 года по октябрь 2008 года. |
Serbian police forces killed Albanian civilians and cast out hundreds of thousands. |
Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей. |
Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled. |
Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья. |
The hunt for the conspirators quickly became the largest in U.S. history, involving thousands of federal troops and countless civilians. |
Охота за заговорщиками быстро стала крупнейшей в истории США, в которой участвовали тысячи федеральных войск и бесчисленное количество гражданских лиц. |
At least 200-300,000 died in the camps, and 200,000 the 1944 Battle in Warsaw where the Nazis massacred tens of thousands of civilians. |
По меньшей мере 200-300 000 человек погибли в лагерях,а 200 000-в битве 1944 года в Варшаве, где нацисты уничтожили десятки тысяч мирных жителей. |
Many thousands of civilians fled the Russian advance, leaving Chechnya for neighbouring Russian republics. |
Многие тысячи мирных жителей бежали от российского наступления, оставив Чечню в соседних российских республиках. |
We already have several thousand soldiers and several tens of thousands of civilians who have become casualties. |
Мы уже потеряли тысячи наших солдат, а среди гражданского населения - десятки тысяч погибшими. |
Iranian troops and civilians suffered tens of thousands of casualties from Iraqi chemical weapons during the 1980-88 Iran–Iraq War. |
Иранские войска и гражданское население понесли десятки тысяч жертв от иракского химического оружия во время Ирано–Иракской войны 1980-88 годов. |
NSA's Skynet machine learning algorithm has possibly aided in the deaths of thousands of civilians in Pakistan from misreading cellular device metadata. |
Алгоритм машинного обучения АНБ США — Skynet — вероятно, поспособствовал смертям тысяч жителей Пакистана из-за неправильного прочтения метаданных с мобильного устройства. |
The first night of the Blitz on London, on 7 September 1940, killed about one thousand civilians, mostly in the East End. |
В первую ночь блица на Лондон, 7 сентября 1940 года, погибло около тысячи мирных жителей, в основном в Ист-Энде. |
Thousands of members of the KPD as well as other revolutionaries and civilians were killed. |
Тысячи членов КПД, а также других революционеров и гражданских лиц были убиты. |
These operations led to massive civilian casualties, numbering in the tens of thousands. |
Эти операции привели к массовым жертвам среди гражданского населения, исчислявшимся десятками тысяч. |
The attack on Shanghai was one of the first... civilian bombing raids in history It left thousands homeless |
Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории массированных бомбардировок гражданских объектов. |
By latest count over 6,500 Syrian civilians have died, and countless tens of thousands more have been tortured and wounded. |
По последним подсчетам, погибло более 6500 мирных сирийских граждан, а десятки тысяч людей получили ранения и подвергаются пыткам. |
Since then, the government began to seize guns from civilian hands, destroying thousands every year, including more than 15,000 in 2018. |
С тех пор правительство начало изымать оружие из рук гражданских лиц, уничтожая тысячи каждый год, в том числе более 15 000 в 2018 году. |
Malnourishment and illness claimed thousands of lives, mainly those of civilians, and wounded soldiers who had returned to the home front. |
Недоедание и болезни унесли тысячи жизней, главным образом мирных жителей и раненых солдат, вернувшихся в тыл. |
The war, as well as the ensuing cholera epidemic, resulted in the deaths of thousands of combatants as well as tens of thousands of civilians. |
Война, а также последовавшая за ней эпидемия холеры привели к гибели тысяч комбатантов, а также десятков тысяч гражданских лиц. |
Десятки тысяч мирных жителей замерзли насмерть в Ленинграде. |
|
Without them, hundreds of thousands of civilians in Malaya and Singapore, and millions in Japan itself, would have perished. |
Без них погибли бы сотни тысяч мирных жителей в Малайе и Сингапуре и миллионы в самой Японии. |
Thousands of civilians on both sides died in air raids and ballistic missile attacks. |
Тысячи мирных жителей с обеих сторон погибли в результате воздушных налетов и ударов баллистических ракет. |
After World War I, thousands were sold on the civilian market, including one to Charles Lindbergh in May 1923, in which he then soloed. |
После Первой мировой войны тысячи были проданы на гражданском рынке, в том числе один Чарльзу Линдбергу в мае 1923 года, в котором он тогда солировал. |
In Belarus, mass graves for several thousand civilians killed by the NKVD between 1937 and 1941 were discovered in 1988 at Kurapaty. |
В Беларуси в 1988 году в Куропатах были обнаружены массовые захоронения нескольких тысяч мирных жителей, убитых НКВД в период с 1937 по 1941 год. |
Thousands of civilians died in these camps due to poor conditions. |
Тысячи мирных жителей погибли в этих лагерях из-за плохих условий жизни. |
The army and the paramilitary forces responded with a brutal counter-insurgency campaign that resulted in tens of thousands of civilian deaths. |
Армия и военизированные формирования ответили жестокой кампанией по борьбе с повстанцами, которая привела к гибели десятков тысяч мирных жителей. |
His research shows that U.S. soldiers may have killed several thousand Korean civilians, not just at No Gun Ri but elsewhere. |
Его исследования показывают, что американские солдаты, возможно, убили несколько тысяч корейских гражданских лиц, причем не только без оружия, но и в других местах. |
Encouraged by Göring, they murdered thousands of Jews and other civilians. |
Незакрепленные стальные и титановые наконечники будут изнашиваться быстрее из-за истирания бумагой. |
Thousands of civilians were with each wave. |
С каждой волной шли тысячи мирных жителей. |
In addition to thousands of civilian casualties we'd cripple the region's ability to receive medical supplies and water. |
В дополнение к тысячам жертв среди гражданского населения мы лишим район возможности получать лекарства и воду. |
The last time Juma made a power grab, he ignited a tribal war that killed tens of thousands of civilians. |
В последний раз, когда Джума захватил власть, он развязал межплеменную войну в которой погибли десятки тысяч человек. |
The Anfal campaign led to destruction of over two thousand villages and killing of 182,000 Kurdish civilians. |
Кампания Анфала привела к разрушению более двух тысяч деревень и гибели 182 000 мирных курдов. |
The insurgencies in El Salvador and Guatemala were crushed through the slaughter of tens of thousands of civilians. |
Мятежи в Сальвадоре и Гватемале были подавлены в результате убийства десятков тысяч мирных жителей. |
They are causing death and injury to tens of thousands of innocent civilians - men, women and children - every year. |
Они ежегодно несут смерть и телесные повреждения десяткам тысяч ни в чем не повинных гражданских лиц - мужчинам, женщинам и детям. |
On 18 April, crowds numbering in the hundreds of thousands demonstrated to demand civilian rule. |
18 апреля многотысячные толпы людей вышли на демонстрацию, требуя гражданского правления. |
Media reports indicate that at least 120 people have been killed in heavy fighting around Mogadishu and that thousands of civilians have fled to other parts of Somalia. |
Из сообщений средств массовой информации следует, что в ходе ожесточенных боев вокруг Могадишо погибли как минимум 120 человек и тысячи гражданских лиц бежали в другие районы Сомали. |
Estimates of civilians killed start in the low thousands and approach 10,000. |
По оценкам экспертов, число погибших мирных жителей постепенно приближается к десятитысячному рубежу. |
The Axis lost over 5 million soldiers in the east as well as many thousands of civilians. |
Страны Оси потеряли на Востоке более 5 миллионов солдат, а также многие тысячи гражданских лиц. |
Figures estimating thousands of civilian casualties were widely rejected in Panama. |
Цифры, оценивающие тысячи жертв среди гражданского населения, были широко отвергнуты в Панаме. |
He studied Roman law at the University of Bourges, where he graduated, working under the civilian Éguinaire Baron. |
Он изучал римское право в Университете Буржа, который окончил, работая под началом гражданского барона Эгинера. |
Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed. |
Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц. |
Это гражданский катер. |
|
He's got eight sections of grazing and four thousand head of the finest Cotswolds south of the Arctic Circle.' |
У него восемь участков пастбища и четыре тысячи голов лучших мериносов к югу от северного полюса. |
And now our two civilian advisors. |
И два наших гражданских советника. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
By aligning myself with the new civilian government I've made many enemies, enemies that wouldn't hesitate to use Ziyal against me. |
Стабилизируя свое положение при новом гражданском правительстве, я нажил множество врагов; врагов, которых не смутит возможность использовать Зиял против меня. |
And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists. |
И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего. |
It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps. |
Поражена половина Интернета и вторичные военные программы. |
The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead. |
На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя. |
AMC renamed the division AM General, which still operates today, and is best known as the manufacturer of the Humvee and civilian Hummer H1. |
АМС переименовали в подразделение AM General, которое до сих пор функционирует и сегодня, и наиболее известно как производитель Humvee и гражданского Hummer H1. |
On 26 January, six POWs and a Serb civilian were killed by the ARBiH in the village of Dusina, north of Busovača. |
26 января шесть военнопленных и один сербский мирный житель были убиты Арбихами в деревне Душина к северу от Бусовачи. |
This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training. |
Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения. |
It was very painful ... I still persisted in refusing to answer these questions... A civilian came in and repeated the questions, with the same result. |
Это было очень больно ... Я все еще упорно отказывался отвечать на эти вопросы... Вошел штатский и повторил свои вопросы с тем же результатом. |
Starting in 1987, Saddam also ordered several chemical attacks on civilian targets in Iran, such as the town of Sardasht. |
Начиная с 1987 года Саддам также отдал приказ о нескольких химических атаках на гражданские объекты в Иране, такие как город Сардашт. |
Many companies followed suit, both in military and civilian models. |
Зак демонстрирует талант к бизнесу на протяжении всего своего подросткового возраста. |
Approximately 150 deputy sheriffs of various ranks are employed by the agency, along with an assortment of civilian support staff. |
В агентстве работает около 150 заместителей шерифа различных рангов, а также целый ряд гражданских вспомогательных сотрудников. |
В последние годы своей жизни Хьюз вернулся к гражданскому бизнесу. |
|
The revelation caused public outcry and dismay of the rifle from a large portion of the firearms community and potential civilian end-users. |
Это открытие вызвало общественный резонанс и тревогу по поводу винтовки со стороны значительной части сообщества огнестрельного оружия и потенциальных гражданских конечных пользователей. |
Additionally, there were 120 civilian personnel who worked in the department. |
Кроме того, в департаменте работало 120 гражданских сотрудников. |
On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian. |
18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of thousands of civilians».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of thousands of civilians» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, thousands, of, civilians , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of thousands of civilians». Также, к фразе «hundreds of thousands of civilians» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на бенгальский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на португальский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на венгерский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на украинский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на итальянский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на хорватский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на индонезийский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на французский
› «hundreds of thousands of civilians» Перевод на голландский