Fortune told - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай
verb: наткнуться, случаться
give fortune - давать судьбу
fortune favors the brave - Фортуна любит смелых
us fortune 500 - нам состояние 500
fortune 500 ranked - состояние 500 занимает
spinning a wheel of fortune - спиннинг колесо фортуны
his fortune - его состояние
fortune brands - Fortune Brands
lady fortune - леди состояние
to seek his fortune - искать счастья
a plaything of fortune - игрушкой фортуны
Синонимы к fortune: fortuity, destiny, happenstance, accident, providence, serendipity, chance, coincidence, lot, predestination
Антонимы к fortune: misfortune, rock, misery
Значение fortune: chance or luck as an external, arbitrary force affecting human affairs.
what if i told you i - что, если я сказал вам,
i told him not to be - я сказал ему, чтобы не быть
he told me how proud he - он рассказал мне, как он горд
remember when you told me - помните, когда вы сказали мне
when i told you - когда я сказал вам,
you told me not - Вы сказали мне, не
told you there was - говорил вам, что было
i had been told - я был рассказан
as we told you - как мы говорили вам,
i told everyone - я сказал всем
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
fortune, fate, destiny, wealth, luck, money, mint, future, forward, tomorrow, outlook, prospect
As a youth, Turing had been told by a fortune-teller that he would be a genius. |
В юности гадалка предсказала Тьюрингу, что он станет гением. |
In his childhood, a fortune teller once told him that he would become a convict first before becoming a king later. |
В детстве одна гадалка сказала ему, что сначала он станет каторжником, а потом королем. |
While one person's fortune is told, another's is being stolen; and one thief falls victim to another. |
Пока одному человеку предсказывают судьбу,другого похищают, и один вор становится жертвой другого. |
Well, and you want your fortune told? she said, in a voice as decided as her glance, as harsh as her features. |
Что ж, вы хотите, чтобы я и вам погадала? -сказала она голосом столь же решительным, как и ее взгляд, и столь же резким, как ее черты. |
Fuad gave all of his children names starting with F after an Indian fortune-teller told him names starting with F would bring him good luck. |
Фуад дал всем своим детям имена, начинающиеся на букву Ф, после того как одна индийская гадалка сказала ему, что имена, начинающиеся на букву Ф, принесут ему удачу. |
And after that was attended to, she drew up a chair to the rickety table, and told her fortune with an old deck of cards. |
А потом придвинула стул к расшатанному столу и стала гадать на картах. |
A fortune teller told me once that I would die of suspense, so this is dangerous. |
Предсказательница как-то сказала мне что от неизвестности я могу умереть, так что это опасно. |
Have your fortune told by our little Franco. |
Покупайте свою судьбу от нашего Франты, барышня. |
A fortune-teller told me I had to obey men |
Гадалка сказала мне, что я должна слушаться мужчин |
Гадалка поведала мне, что он так и помрёт в президентском кресле. |
|
I have told my reader, in the preceding chapter, that Mr Allworthy inherited a large fortune; that he had a good heart, and no family. |
В предыдущей главе я сказал читателю, что мистер Олверти получил в наследство крупное состояние, что он имел доброе сердце и что у него не было детей. |
Все обычные вещи, кроме предсказания судьбы. |
|
You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings. |
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. |
Albert told me a war widow had brought in King Memses's ring, and he'd found a British museum willing to pay a fortune for it. |
Альберт мне говорил, что вдова участника войны принесла кольцо фараона Мемзеса, и он выяснил, что Британский музей готов выложить за него целое состояние. |
A townsman of this Mrs. Rouncewell, a man in exactly parallel circumstances as I am told, had the good fortune to have a daughter who attracted the notice of a great lady. |
У мистера Раунсуэлла есть один земляк, - тоже заводчик, как мне говорили, - и этому земляку выпало счастье иметь дочь, которая привлекла внимание некоей знатной леди. |
A variant form of the legend, and the only one in which the pig-faced woman is not connected with a great fortune, told of a Christian man who converted to Judaism. |
Одна из разновидностей легенды, единственная, в которой женщина со свиным лицом не связана с большим состоянием, повествует о христианине, принявшем иудаизм. |
As the curtain opens, Countess Adelaide is having her fortune told. |
Фторирование воды и фторидные добавки снижают частоту возникновения кариеса зубов. |
I told you that, how he bamboozled me out of a fortune and I just |
Я тебе говорю брат лишил меня состояния. |
No, I... I don't want my fortune told. |
Нет, спасибо, мне не надо гадать. |
Гадалка сказала мне, что ты в самый раз для этой роли. |
|
I know he has had her in his mind this five years or more: one of his chums told me as much; and he was only kept back by her want of fortune. |
Я знаю, он влюблен в нее уже лет пять или больше: один из его приятелей мне так сказал. И его удерживает от этого шага только то, что она недостаточно богата. |
If I had any fortune of my own, I would willingly pay it to any one who could disprove what you have told me. |
Располагай я состоянием, я охотно отдал бы его тому, кто сумел бы доказать, что вы говорите неправду. |
I have a curiosity to hear my fortune told: therefore, Sam, order the beldame forward. |
Я хочу, чтобы мне предсказали мою судьбу. Сэм, впустите эту красотку. |
An absolute fortune, I'm told. |
Говорят, целое состояние. |
You don't usually get your fortune told? |
Ты обычно не получаешь судьбоносных предсказаний? |
Basically, it seems that Reggie Swire did not wish to divide his fortune. |
По-видимому, Рэджи Свайр не хотел разделять своё наследство. |
We are told that divine knowledge comes down through the masculine, whether it be to the imam, the priest, the rabbi, the holy man. |
Нас учили, что священное знание приходит через мужчин, будь то имамы, священники, ребе, старцы. |
Мой покойный друг Штольц рассказал вам эту историю в Пироте. |
|
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
|
Tom told you to make sure that Robo Boy heard that Leyster and Salley would be leading the first Baseline expedition. |
Том приказал тебе разболтать Робо Бою, что Лейстер и Сэлли возглавят экспедицию Основного Проекта. |
Mrs. McKendrick told Social Services that she couldn't cope and requested he be put into care. |
Миссис МакКендрик сказала соцслужбе, что сама не справится и попросила поместить его под опеку. |
Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора. |
|
Говорил же не ездить в другие места. |
|
We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does. |
Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит. |
The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black. |
Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной. |
Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown. |
Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек. |
В действительности никому нет до этого дела, правда. |
|
The possessions of all the tomb vampires built them quite a fortune. |
Владения заключенных в гробнице вампиров позволили им сколотить состояние. |
He thinks I squander our father's fortune and I live too freely. |
Он думает, что я проматываю состояние нашего отца и живу на широкую ногу. |
Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. |
You hadn't come into your good fortune at that time? said Herbert Pocket. |
В то время ваша судьба еще не была устроена? -спросил Герберт Покет. |
If I was not about to make a small fortune on you with the High Roller I would... |
Если бы я не собирался заработать кучу денег продав тебя Мажору... Я бы... |
Как говорится, гонками можно заработать лишь небольшое состояние. |
|
You like me well enough, but you have to marry fortune like all the rest. |
Я вам нравилась, но жениться вьi хотели на моих деньгах, как и все остальньiе. |
Прости, что не смог добыть тебе богатства... |
|
I know you're gonna make a fortune with |
Я знаю, ты хочешь попытать счастье через... |
SOUNDS LIKE I COULD MAKE A FORTUNE DOING NECK ADJUSTMENTS. |
Я бы там мог сделать состояние, вправляя вывихнутые шеи. |
Ты играешь с Фортуной, так злобно уставясь на победителя Феоклеса. |
|
It might be thought that this was a poor way to accumulate a princely fortune-and so it was, a very poor way indeed. |
Подумают, пожалуй, что это довольно жалкий способ скопить княжеские богатства, да так оно и есть на самом деле. |
With just a little memory recall, I was able to turn a small fortune in the market. |
Немного напрягая память, я заработал небольшое состояние на фондовом рынке. |
Visitors may drop coins in these bowls as it is believed to bring good fortune, and it also helps the monks to maintain the wat. |
Посетители могут бросать монеты в эти чаши, поскольку считается, что это приносит удачу, а также помогает монахам поддерживать Ват. |
Others claim that this estimate is closer to 90% of all Fortune 500 firms. |
Другие утверждают, что эта оценка ближе к 90% всех фирм Fortune 500. |
After leaving Fortune magazine in 1962, Toffler began a freelance career, writing long form articles for scholarly journals and magazines. |
После ухода из журнала Fortune в 1962 году Тоффлер начал внештатную карьеру, написав длинные статьи для научных журналов и журналов. |
His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth. |
Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством. |
In some stories Krimson merely wants to enlarge his fortune. |
В некоторых историях Кримсон просто хочет увеличить свое состояние. |
He uses the vessel to change his fortune but not for long as it eventually gets stolen. |
Он использует этот сосуд, чтобы изменить свое состояние, но не надолго, так как в конце концов его украдут. |
The fortune teller informs the mark that they are the victim of a curse, but that for a fee a spell can be cast to remove the curse. |
Гадалка сообщает знаку, что они являются жертвой проклятия, но за определенную плату можно произнести заклинание, чтобы снять проклятие. |
Furthermore, when fortune tellers became officials they also encountered attacks from other officials. |
Кроме того, когда гадалки становились чиновниками, они также сталкивались с нападками со стороны других чиновников. |
О'Хара сколотил второе состояние благодаря своим связям с Капоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fortune told».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fortune told» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fortune, told , а также произношение и транскрипцию к «fortune told». Также, к фразе «fortune told» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.