Fruitful comparison - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fruitful conference - плодотворное совещание
long and fruitful history - долго и плодотворно история
fruitful activities - плодотворная деятельность
fruitful achievements - плодотворные достижения
look forward to further fruitful cooperation - надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество
have not been fruitful - не было плодотворным
fruitful cooperation between - плодотворное сотрудничество
constructive and fruitful - конструктивные и плодотворные
a fruitful year - плодотворный год
a fruitful day - плодотворный день
Синонимы к fruitful: fertile, fruit-bearing, high-yielding, fecund, fruiting, prolific, effectual, profitable, constructive, well-spent
Антонимы к fruitful: fruitless, unfruitful
Значение fruitful: (of a tree, a plant, or land) producing much fruit; fertile.
in/by comparison - в
in comparison to last year - по сравнению с прошлым годом
comparison of options - сравнение вариантов
comparison with theoretical - Сравнение с теоретическими
hotel comparison - сравнение отель
comparison's sake - Ради сравнения:
initial comparison - начальное сравнение
comparison testing - тестирование сравнение
in comparison with previous years - по сравнению с предыдущими годами
point of comparison - точка сравнения
Синонимы к comparison: juxtaposition, differentiation, collation, resemblance, similarity, parity, correspondence, parallel, correlation, likeness
Антонимы к comparison: contrary, opposite
Значение comparison: the act or instance of comparing.
A comparison with other cases might be fruitful for this discussion. |
Сравнение с другими случаями может оказаться полезным для этого обсуждения. |
I do agree that comparisons should be sourced, but those may be able to be introduced in a less obfuscating way. |
Я действительно согласен с тем, что сравнения должны быть получены, но они могут быть введены менее запутанным способом. |
Наша поездка была плодотворна. |
|
For comparison's sake we start with the original formulation. |
Для сравнения начнем с первоначальной формулировки. |
By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier. |
В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе. |
Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee. |
Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
In comparison with other countries BiH has very important development resources that are largely unused. |
В сравнении с другими странами Босния и Герцеговина обладает очень серьезными ресурсами развития, которые в значительной мере остаются неиспользованными. |
Он сеет семена ради более плодотворного завтрашнего дня. |
|
Arguing with a woman is about as fruitful as scooping up water with a sieve. |
И спорить с женщиной - всё то же, что черпать воду решетом. |
The comparison between the UIC data and the National data should be included in the ongoing data quality improvements. |
Сопоставительный анализ данных МСЖД и национальных данных следует учитывать в ходе продолжающейся работы по улучшению их качества. |
He could not have cleansed his mind of that meaning even if he tried. It was not a fanciful comparison, or anything like it. |
Подобье это прочно, неизгладимо запечатлелось в его душе: это была вовсе не прихоть фантазии. |
Mr. President, I'd heard wonderful things about the progress your country has made, but those reports pale in comparison to seeing it firsthand. |
Г-н Президент, я слышал много хорошего о прогрессе в вашей стране, но слова меркнут по сравнению с тем, что я вижу воочию. |
What you have with your victims, that only pales in comparison. |
То, что у тебя было с твоими жертвами, не идет ни в какое сравнение. |
To appreciate Peter as he should be appreciated, let's follow up a comparison. |
Чтобы оценить Питера так, как он того заслуживает, попробуем сравнить их. |
Harriet is disgraced by any comparison. |
Для Гарриет само сравнение с нею обидно. |
Особенно по сравнению с карьерами других людей. |
|
Освежеванный заяц по сравнению с этим защищен, как медведь. |
|
Almost certainly, and she's made the comparison in at least six articles I could find. |
Практически наверняка, и она проводит такие сравнения как минимум в 6 статьях из тех, что я нашла. |
Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear. |
Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся. |
Productive diminutives are infrequent to nonexistent in Standard English in comparison with many other languages. |
Продуктивные диминутивы нечасто встречаются в стандартном английском языке по сравнению со многими другими языками. |
His power combined with his coloration draws some comparisons to the DC Comics superhero Shrinking Violet of the Legion of Super-Heroes. |
Его сила в сочетании с его окраской рисует некоторые сравнения с супергероем DC Comics, сжимающимся фиолетовым из Легиона супер-героев. |
Currently, the provinces of Alberta and Prince Edward Island have the most legislated holidays in comparison to other provinces and territories, with 12 days off. |
В настоящее время в провинциях Альберта и на острове Принца Эдуарда установлены наиболее узаконенные праздники по сравнению с другими провинциями и территориями, с 12 выходными днями. |
This scheme permits comparison of DRAM size over different process technology generations, as DRAM cell area scales at linear or near-linear rates over. |
Эта схема позволяет сравнивать размер DRAM в разных поколениях технологических процессов, а также масштабировать площадь ячейки DRAM с линейной или почти линейной скоростью. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
At another level, the syntagmatic plane of linguistic analysis entails the comparison between the way words are sequenced, within the syntax of a sentence. |
На другом уровне синтагматическая плоскость лингвистического анализа предполагает сравнение того, как слова упорядочены в синтаксисе предложения. |
Therefore, the pressure ratio is the comparison between the upstream and nozzle pressure. |
Таким образом, отношение давления является сравнением между давлением в верхней части потока и давлением в сопле. |
Their numbers were low and ineffective in comparison to German operations. |
Их численность была низкой и неэффективной по сравнению с немецкими операциями. |
In comparison, allergies to other nuts such as the para nut, the pecan nut, and the cocos nut are considerably less prominent. Etc. |
По сравнению с этим аллергия на другие орехи, такие как пара-орех, орех пекан и кокосовый орех, значительно менее заметна. И т.д. |
This generation saw a new competitor from Nissan called the Nissan Leopard with a lower asking price in comparison to the Japanese market favorite, the Skyline. |
Это поколение увидело нового конкурента от Nissan под названием Nissan Leopard с более низкой запрашиваемой ценой по сравнению с фаворитом японского рынка, Skyline. |
SGE Group was founded in 2009 and now holds some of the largest utility comparison sites within the UK, as well as payday loan companies and an online games initiative. |
SGE Group была основана в 2009 году и в настоящее время владеет несколькими крупнейшими сайтами сравнения коммунальных услуг в Великобритании, а также кредитными компаниями payday и инициативой онлайн-игр. |
Fans made comparisons with the band's eponymous second album, while critics often noted a growing maturity. |
Поклонники сравнивали его с одноименным вторым альбомом группы, а критики часто отмечали растущую зрелость. |
Predictably, the media began to draw comparisons between the two bands. |
Как и следовало ожидать, СМИ начали проводить сравнения между этими двумя группами. |
This site search, and this one, pull up thousands of examples of lists and comparison tables. |
Этот поиск по сайту, а также этот, вытаскивают тысячи примеров списков и сравнительных таблиц. |
Some say medical humanities is a fruitful field where the gap between the medical and the social model of disability might be bridged. |
Некоторые говорят, что медицинские гуманитарные науки-это плодотворная область, где можно преодолеть разрыв между медицинской и социальной моделью инвалидности. |
International comparison of Indian labour laws. |
Международное сравнение индийского трудового законодательства. |
Another Radiohead comparison was made by her via BelaPAN in 2009. |
Еще одно сравнение Radiohead было сделано ею через БелаПАН в 2009 году. |
The sample rate comparison table between MPEG-1, 2 and 2.5 is given later in the article. |
Таблица сравнения частоты дискретизации между MPEG-1, 2 и 2.5 приведена ниже. |
This, however, seems to me like the entire section is meant to be a comparison between the two. |
Однако мне кажется, что весь этот раздел предназначен для сравнения между ними. |
The only exception of for Savage Stone Age, which instead had a comparison of all the ancient forms of man and what they ate. |
Единственное исключение для дикаря каменного века, который вместо этого имел сравнение всех древних форм человека и того, что они ели. |
By extension, Luther would later use the same comparison in his attack on clerical celibacy. |
В дальнейшем Лютер будет использовать то же сравнение в своих нападках на клерикальное безбрачие. |
It is these techniques which forensic scientists use for comparison, identification, and analysis. |
Именно эти методы используют криминалисты для сравнения, идентификации и анализа. |
However, in comparison to other religions, the issue of sexuality in Sikhism is not considered one of paramount importance. |
Однако, по сравнению с другими религиями, вопрос сексуальности в сикхизме не считается одним из важнейших. |
By assigning numbers to instructions comparing for duplicates is turned into simple integer comparisons. |
Путем присвоения чисел инструкциям сравнение для дубликатов превращается в простые целочисленные сравнения. |
In comparison to automobiles, bicycles are a paragon of energy efficient personal transportation with the bicycle roughly 50 times more energy efficient than driving. |
По сравнению с автомобилями, велосипеды являются образцом энергоэффективного личного транспорта, причем велосипед примерно в 50 раз более энергоэффективен, чем вождение. |
The decaying ecology of Mars was also visited, but passed over in favor of more fruitful locations like Earth. |
Гниющая экология Марса также была посещена, но обошла стороной в пользу более плодородных мест, таких как Земля. |
Alright, exactly why is there a size comparison for an arbitrarily-sized chunk of aluminium? |
Хорошо, а почему существует сравнение размеров куска алюминия произвольного размера? |
I agree that pre 1800 figures are to inaccurate for comparison. |
Я согласен, что цифры до 1800 года являются неточными для сравнения. |
In addition, non-sovereign territories are included for purposes of comparison, and are shown in gray. |
Кроме того, для целей сравнения включаются несуверенные территории, которые показаны серым цветом. |
In comparison, full-frame digital SLRs also have interchangeable-lenses but differ in having a reflex mirror. |
Для сравнения, полнокадровые цифровые зеркальные камеры также имеют сменные линзы, но отличаются наличием зеркального отражения. |
The evolution of the Russian Army into a professional force was not deemed as fruitful. |
Эволюция русской армии в профессиональную силу не считалась плодотворной. |
Интенсивный, долгий, уверенный, быстрый, плодотворный, чистый ... |
|
Closed loop systems, in comparison, have to transfer heat across extra layers of pipe wall and dirt. |
Системы с замкнутым контуром, для сравнения, должны передавать тепло через дополнительные слои стенки трубы и грязи. |
By way of comparison with the rest of the economy, U.S. nonfinancial sector profits grew by 250% during the same period. |
По сравнению с остальной экономикой прибыль нефинансового сектора США за тот же период выросла на 250%. |
Furthermore, it is not a study as seems to be implied, although contains a useful comparison. |
Кроме того, это не исследование, как кажется, подразумевается, хотя и содержит полезное сравнение. |
The tibia is pulled forward to assess the amount of anterior motion of the tibia in comparison to the femur. |
Большеберцовая кость вытягивается вперед, чтобы оценить величину переднего движения большеберцовой кости по сравнению с бедренной костью. |
Comparison shows that the left hand side equals the right hand side. |
Сравнение показывает, что левая сторона равна правой стороне. |
Однако пренебрегать этим сравнением также ошибочно. |
|
Maintaining the structures transparently allows a direct comparison to reveal such and addition. |
Поддержание структур прозрачно позволяет при прямом сравнении выявить таковые и сложение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fruitful comparison».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fruitful comparison» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fruitful, comparison , а также произношение и транскрипцию к «fruitful comparison». Также, к фразе «fruitful comparison» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.