Funeral speech - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
funeral train - похоронный поезд
funeral cloth - похоронная ткань
funeral director - директор похоронного бюро
funeral despite - похороны, несмотря на
funeral urns - погребальные урны
at the funeral - на похоронах
funeral services - ритуальные услуги
funeral allowance - пособие на похороны
funeral industry - похоронная промышленность
have to go to the funeral - должны пойти на похороны
Синонимы к funeral: entombment, obsequies, cremation, committal, memorial service, sepulture, inhumation, laying to rest, last offices, burial
Антонимы к funeral: christening, baptism
Значение funeral: the ceremonies honoring a dead person, typically involving burial or cremation.
noun: речь, слова, выступление, язык, спич, говор, дар речи, реплика, выговор, произношение
adjective: речевой
incoherence of speech - бессвязность речи
delivery of a speech - доставка речи
year speech - год речь
distribution of speech - Распределение речи
speech area - речь область
delayed speech - замедленная речь
speech this - речь в этом
plain speech - обычная речь
speech advocating - речи Пропаганда
speech data - речевые данные
Синонимы к speech: verbal expression, verbal communication, talking, speaking, articulation, pronunciation, enunciation, utterance, diction, elocution
Антонимы к speech: quiet, listening, silence
Значение speech: the expression of or the ability to express thoughts and feelings by articulate sounds.
The Kaiser designated General Moriz von Lyncker to give Boelcke's funeral oration, followed by a speech by Lieth-Thomsen. |
Кайзер поручил генералу Морицу фон линкеру произнести надгробную речь Бельке, за которой последовала речь Лиет-Томсена. |
Together with Engels's speech, this constituted the entire programme of the funeral. |
Вместе с речью Энгельса это составляло всю программу похорон. |
In December he attended Nekrasov's funeral and gave a speech. |
В декабре он присутствовал на похоронах Некрасова и произнес речь. |
Many politicians may speak in a similar fashion – in Shakespeare's Julius Caesar one can see Mark Antony's funeral speech as a commentary. |
Многие политики могут говорить подобным образом – в шекспировском Юлии Цезаре можно увидеть похоронную речь Марка Антония как комментарий. |
His remains lay in state in the Round Room in City Hall, where he had made his speech at O'Donovan Rossa's funeral in 1915. |
Его останки покоились в Круглом зале городской ратуши, где он произнес свою речь на похоронах О'Донована Росса в 1915 году. |
A convalescent Trotsky lived here in 1924 and gave a valedictory speech for Lenin from the first-floor balcony on the day of his old comrade’s funeral. |
Выздоравливающий Троцкий жил в нем в 1924 году и даже произнес в день похорон Ленина с балкона на его втором этаже прощальную речь в память о старом товарище. |
Funeral orations, such as the famous speech of Pericles in Thucydides, also partook of the nature of panegyrics. |
Погребальные речи, такие как знаменитая речь Перикла у Фукидида, также имели характер панегириков. |
After the speech, he donned a priestly ceremonial garment once worn by Diana. |
После речи он облачился в священническое церемониальное одеяние, которое когда-то носила Диана. |
On the day of her funeral, we put in Faure's Requiem to the programme. |
В день ее похорон, мы поставили в программу Реквиеме Фора. |
I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks. |
Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков. |
Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended. |
Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала. |
Достаточно, чтобы пойти на похороны твоего мужа. |
|
That's the thing. After the funeral, he quit his job and his house is in foreclosure. |
Дело в том, что после похорон он уволился с работы, суд отобрал дом за долги. |
Inquiries had been conducted at Marengo and the police informed that I'd shown great callousness at my mother's funeral. |
Тогда навели справки в Маренго. Следствие установило, что я проявил бесчувственность в день маминых похорон. |
Red, honey, your funeral's a big hit. |
Рэд, дорогой, твои похороны - громкое событие. |
The Prime Minister will now make a speech from the Cabinet War Rooms in Downing Street. |
Премьер-министр выступит сейчас с речью из Военного кабинета на Даунинг Стрит. |
They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
Press clearance list for Dimka's speech. |
Список допущенной прессы на речь Димки. |
But, I mean, for me to be giving a speech is... |
Но,я имел в виду,что говорить речь для меня... |
Она читает речь сегодня вечером. |
|
Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work. |
Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. И что мне стоит наплевать на свою работу. |
I am not good at making a speech. |
Я не умею красиво говорить. |
It was just a figure of speech. |
Это просто выражение такое. |
I want you to watch the speech, and then I want you to look at the number of views. |
Посмотрите его речь, а потом взгляните на количество просмотров. |
Что-то не нравится мне этот похоронный марш. |
|
Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business? |
А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи? |
Ты привел программу похорон к поножовщине. |
|
I've got to make sure a vulnerable teenager makes it to his mum's funeral tomorrow. |
Мне нужно удостовериться, что уязвимый подросток попадет завтра на похороны своей матери. |
It's-it's the foundation speech. |
Это... это основательная речь. |
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man. |
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию. |
So far, my party bus was more like a funeral procession. |
Пока моя автобусная вечеринка была скорее как похоронная процессия. |
Похоронные процедуры сбивают меня с толку. |
|
On 1 February 32 BC Sosius gave a fiery speech condemning Octavian, now a private citizen without public office, and introduced pieces of legislation against him. |
1 февраля 32 года до н. э. Сосий произнес пламенную речь, осуждающую Октавиана, ставшего теперь частным лицом без государственной должности, и ввел против него законодательные акты. |
The definition used in everyday speech may thus vary considerably from the statutory definition in the CWA. |
Таким образом, определение, используемое в повседневной речи, может значительно отличаться от законодательного определения в Ква. |
The most prominent funeral with a Daimler Hearse and a Daimler Limousine was that of Diana, the Princess of Wales in 1997. |
Самыми яркими похоронами с катафалком Даймлер и лимузином Даймлер были похороны Дианы, принцессы Уэльской в 1997 году. |
Nasal congestion can interfere with hearing and speech. |
Заложенность носа может мешать слуху и речи. |
Schneider's live vocoding had been replaced by software-controlled speech-synthesis techniques. |
Живое вокодирование Шнайдера было заменено программно-управляемыми методами синтеза речи. |
In Indianapolis, Indiana, United States Senator Robert F. Kennedy's speech on the assassination of Martin Luther King Jr. is credited with preventing a riot there. |
В Индианаполисе, штат Индиана, речь сенатора Соединенных Штатов Роберта Ф. Кеннеди об убийстве Мартина Лютера Кинга-младшего приписывают предотвращению беспорядков там. |
These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour. |
Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение. |
Huxley was a pallbearer at the funeral of Charles Darwin on 26 April 1882. |
Гексли нес гроб на похоронах Чарльза Дарвина 26 апреля 1882 года. |
Theoretical audiences are imagined for the purpose of helping a speaker compose, practice, or a critic to understand, a rhetorical text or speech. |
Теоретическая аудитория создается для того, чтобы помочь оратору составить, практиковать или критику понять риторический текст или речь. |
Occasionally requested to deliver a public speech, Tyler spoke during the unveiling of a monument to Henry Clay. |
Время от времени Тайлер выступал с публичной речью во время открытия памятника Генри Клэю. |
On June 19, 2007, Bloomberg left the Republican Party, filing as an independent after a speech criticizing the current political climate in Washington. |
19 июня 2007 года Блумберг покинул Республиканскую партию, заявив о себе как о независимой после выступления с критикой нынешнего политического климата в Вашингтоне. |
U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body. |
У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом. |
This is the most highly guarded form of speech because of its purely expressive nature and importance to a functional republic. |
Это наиболее охраняемая форма речи из-за ее чисто экспрессивной природы и важности для функциональной республики. |
A number of cases consider speech is related to or required by an employer, or speech retaliated against by a third party such as an employer. |
В ряде случаев считается, что речь связана с работодателем или требуется от него, или речь в ответ на третью сторону, такую как работодатель. |
The Secret Service had extensively screened those attending the president's speech. |
Секретная служба тщательно проверила тех, кто присутствовал на выступлении президента. |
Terry attends Van Meter's funeral, where she meets Jack's second contact Archer Lincoln, as well as Liz Carlson, wife of third contact Harry Carlson. |
Терри посещает похороны Ван Метера, где она встречает второго контактного Арчера Линкольна, а также Лиз Карлсон, жену третьего контактного Гарри Карлсона. |
But in Latin and Danish he won distinction as a speaker, and his funeral orations in both languages were admired by his contemporaries. |
Но на латыни и датском он заслужил славу оратора, и его погребальные речи на обоих языках вызывали восхищение современников. |
The funeral was the largest seen in Dún Laoghaire. |
Похороны были самыми масштабными в Дун-Лаогайре. |
Another attendee of the funeral was Sir Ray Lankester, a British zoologist who would later become a prominent academic. |
На похоронах присутствовал также Сэр Рэй Ланкестер, британский зоолог, впоследствии ставший известным ученым. |
This speech information can then be used for higher-level language processes, such as word recognition. |
Эта речевая информация затем может быть использована для языковых процессов более высокого уровня, таких как распознавание слов. |
It has limited mutual intelligibility with Quanzhang speech, though they share some cognates with each other. |
Он имеет ограниченную взаимную разборчивость с речью Цюаньчжана, хотя они имеют некоторые родственные связи друг с другом. |
During the Congress, Ceaușescu made a speech denouncing the anti-Communist revolutions happening throughout the rest of Eastern Europe. |
Во время Конгресса Чаушеску выступил с речью, осуждающей антикоммунистические революции, происходящие во всей остальной Восточной Европе. |
Funeral services were held by the church at his residence the following day. |
На следующий день в его резиденции в церкви были отслужены заупокойные службы. |
As the funeral procession left the cathedral, Richthofen preceded the coffin, displaying Boelcke's decorations on a black velvet cushion. |
Когда похоронная процессия покидала собор, Рихтгофен шел впереди гроба, демонстрируя украшения Бельке на черной бархатной подушке. |
She was killed early Sunday morning, and her body was removed by an East Funeral Home ambulance. |
Она была убита рано утром в воскресенье, и ее тело было вывезено скорой помощью Восточного похоронного бюро. |
The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come. |
Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы. |
A funeral was held on 12 August 2005, at St Giles Cathedral in Edinburgh, even though Cook had been an atheist. |
Похороны состоялись 12 августа 2005 года в Соборе Святого Джайлса в Эдинбурге, хотя Кук был атеистом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funeral speech».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funeral speech» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funeral, speech , а также произношение и транскрипцию к «funeral speech». Также, к фразе «funeral speech» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.