Funny pictures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Funny pictures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забавные картинки
Translate

- funny

смешной

  • funny story - забавная история

  • funny joke - веселая шутка

  • funny about - забавного

  • funny things - курьезы

  • funny adventure - смешное приключение

  • in a funny way - в смешно

  • was a funny guy - был забавный парень

  • was a funny story - была забавная история

  • was not very funny - не было очень смешно

  • fun and funny - весело и смешно

  • Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard

    Значение funny: Amusing; humorous; comical.

- pictures [noun]

noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия

verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать

  • post pictures - размещать фотографии

  • a series of pictures - серия фотографий

  • create such pictures - создавать такие картины

  • taking pictures of - фотографировать

  • are pictures - картины

  • several pictures - несколько фотографий

  • insert pictures - Вставка изображений

  • missing pictures - недостающие фотографии

  • take a look at the pictures - посмотрите на фотографии

  • i paint pictures - я пишу картины

  • Синонимы к pictures: likeness, miniature, painting, print, watercolor, oil, wall painting, oil painting, representation, portrait

    Антонимы к pictures: television, audio, be captured, be captured on film, be photographed, be taken a picture of, certainty, fact, final draft, originals

    Значение pictures: a painting or drawing.



We didn't have any pictures to show him either, and I never thought until he asked to see them that it was funny you never had any wedding pictures taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас и карточек-то не нашлось ему показать, раньше мне было ни к чему, а как он спросил, я подумал - и правда, чудно, почему у тебя нет свадебной фотографии.

I've a funny feeling about people sneaking pictures of my patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня особенное отношение к тем, кто фотографирует моих клиентов.

And then some funny red pictures flipped up in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом вместо него появились красные картинки.

Universal Pictures subsequently cast him as the lead in Apatow's films Knocked Up and Funny People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Universal Pictures взяла его на главную роль в фильмах Апатоу залетевшие и Смешные люди.

Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.

You know, I have some very funny pictures of your bride-to-be, or not-to-be- that is the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, у меня есть несколько очень веселых фотографий той, кто будет вашей женой... или не будет... вот в чем вопрос.

Something funny is always happening in our class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем классе всегда происходит что-нибудь смешное.

It was produced by Lucasfilm and distributed by Walt Disney Studios Motion Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была произведена компанией Lucasfilm и распространена компанией Walt Disney Studios Motion Pictures.

It's also funny because a lot of people connect Helvetica sometimes with the dangers of globalization and standardization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это забавно, потому что многие связывают Helvetica иногда с угрозой глобализации и стандартизации.

You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя роль отца-невротика, который везёт семью в кругосветный круиз.

Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся.

Some people like to display pictures of family and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым людям нравится ставить фотографии семьи и друзей.

And I proceeded to tell him the story of the 27 eight-by-ten glossy pictures with circles and arrows and a paragraph explaining what each one meant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я начал нашу историю о 27 фотографиях со стрелками, кружочками и объяснениями.

Funny little codger, isn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавная маленькая чудачка, не так ли?

Well, there's wine and beer in the fridge and liquor in that funny little cabinet in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу.

They took things, even the pictures-some of the furniture, the china-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все забрали, даже портреты.., почти всю мебель, посуду.

My best friend is funny, intelligent, creative, beautiful and successful and very kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя лучшая подруга... забавная, умная, изобретательная, красивая, и успешная, и очень добрая.

He's got a funny face and his hair is just, is horrible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было дурацкое лицо и кошмарная прическа.

Funny thing, I recently acquired three Hellfire missiles at a considerable discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно. Я недавно по дешевке приобрел три ракеты Хеллфаер.

I perceive, continued Auberon, that you have passed the test, and consider the anecdote excruciatingly funny; since you say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд,- продолжал Оберон,- вы испытание выдержали, сочтя анекдот нестерпимо забавным; свидетельство тому -ваше молчание.

Are you looking at my pictures?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы смотрите мои картины?

He sat down, and it struck him as funny: there they were sitting next to each other like bride and groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сел, и оказалось совсем смешно - ровно рядышком сидят, как жених и невеста.

That's funny, but impersonating a doctor is a felony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением.

Don't worry, Paris can have a magical effect on people, but... the enchantment has a funny way of waning the longer you're gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйся. Париж может оказывать волшебное воздействие на людей, но очарование имеет забавное свойство пропадать по мере того, как вы от него отдаляетесь.

Could you publish an edition with pictures in it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты можешь сделать издание с картинками?

I thought at first that he was laughing because of how funny it looked, an Indian's face and black, oily Indian's hair on somebody like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сперва подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные, масленые индейские волосы.

Who's that funny-looking gink watching us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за горилла на нас смотрит?

Funny thing is, after he was burned, and the flames went out, thought he was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно то, что когда он сгорел, и пламя погасло, мы подумали что он мертв.

Ever since I announced that I was packing it in, it's funny, but this whole place has finally decided that they don't really hate me after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я объявил, что ухожу, забавно, но все сразу решили, что не испытывают ко мне ненависти после всего.

Funny, I was under the impression everyone was afraid of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, мне казалось, что все тебя боятся

That's real funny, bits and pieces of me raining down in the street!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет весело - мои останки дождём упадут на улицу.

It's funny how you're hooked on food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как ты тащишься от еды.

Gabe screwed up the order so you're in charge of picking up more paper plates, cups, kazoos and funny hats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейб облажался с заказом, поэтому ты должен купить еще бумажных тарелок, чашек, труб казу и смешных шляп.

I feel funny in it, but how can I shave it off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брить жалко, а носить стыдно.

Yes, and I've got a funny feeling she's gonna want me to move back in with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и у меня забавное предчувствие, что она захочет, чтобы я переехал назад к ней.

If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд.

She was even briefly a bullfighter- that's a funny story, I'll get to that one later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно время она была даже матадором - это забавная история, я вернусь к ней позже.

Do you know how to make a funny face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты можешь сделать смешное лицо?

Ten or 15 years ago they'd have dumped 'em in a funny farm somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом.

No funny business, or I will shoot to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких штучек или я его пристрелю.

Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали.

That boat is located in exactly the right position for him to have taken those pictures of you killing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лодка расположена точно в том месте, откуда были сделаны фото, где ты убиваешь меня.

He's a funny man, said Jem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забавный, - сказал Джим.

He's a very funny man with a very quirky attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - настоящий весельчак, и довольно причудливый.

This tube makes my voice sound funny, deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трубка делает мой голос смешным, глубоким.

Asya was quite at a loss. What a funny type, she thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ася просто-таки недоумевала: вот интересный попался тип!

You know, it's funny, for I, too, find that I am on a journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, но я тоже летал в путешествие.

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

I'd stick his pictures in the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высовывал его картины в окно.

With the advent of the 20th century, things such as motion pictures, automobiles, and aeroplanes were coming into use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением 20-го века стали использоваться такие вещи, как кинофильмы, автомобили и самолеты.

If needed, pictures can be obtained to provide further information on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости можно получить фотографии, чтобы предоставить дополнительную информацию по этому вопросу.

In 1983 Pryor signed a five-year contract with Columbia Pictures for $40 million and he started his own production company, Indigo Productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Прайор подписал пятилетний контракт с Columbia Pictures на 40 миллионов долларов и основал собственную продюсерскую компанию Indigo Productions.

One of the traditions on fool's day is to dress up the main city monument in funny clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из традиций в День дурака-нарядить главный городской памятник в смешную одежду.

The protests intensified with Iranians burning pictures and banners of the supreme leader Ali Khamenei and burning government banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты усилились после того, как иранцы сожгли фотографии и знамена верховного лидера Али Хаменеи и сожгли правительственные банки.

The film was nominated for Best Foreign Language Film by the U.S. National Board of Review of Motion Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был номинирован на звание Лучшего фильма на иностранном языке Национальной комиссией США по рассмотрению кинофильмов.

Both pictures and the previous infoboxes are best kept off this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как фотографии, так и предыдущие инфобоксы лучше всего держать за пределами этой страницы.

As of August 2016, the remake has moved to TriStar Pictures, with Michael Vukadinovich writing the adaption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на август 2016 года ремейк перешел в TriStar Pictures, а адаптацию написал Михаил Вукадинович.

After the exhibition both pictures were bought by king Frederick Wilhelm III for his collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выставки обе картины были куплены королем Фридрихом Вильгельмом III для его коллекции.

I don't think we need that much space for a band picture, certainly because band pictures can be viewed in full upon clicking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что нам нужно так много места для изображения группы, конечно, потому что изображения группы можно просмотреть полностью при щелчке мыши.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funny pictures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funny pictures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funny, pictures , а также произношение и транскрипцию к «funny pictures». Также, к фразе «funny pictures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information