Germline stem cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стебель, стержень, ствол, основа, ножка, род, форштевень, черенок, рукоятка, головка часов
verb: происходить, приделывать стебельки, задерживать, брать начало, чистить ягоды, расти прямо, запруживать, затыкать, двигаться против течения, оказывать сопротивление
stem students - стволовых студентов
stem's base - Основание стебля
exogenous stem cells - экзогенные стволовые клетки
needle stem - игла стволовых
autologous stem cell transplant - трансплантации аутологичных стволовых клеток
nominal stem - номинальный стволовой
nerve stem - нерв стволовые
may stem from the fact - может вытекать из того факта,
stem in part from - стебель частично из
at the stem - на стебле
Синонимы к stem: stalk, bine, stock, shoot, cane, trunk, root, theme, radical, base
Антонимы к stem: cause, encourage, help, abet, aid
Значение stem: the main body or stalk of a plant or shrub, typically rising above ground but occasionally subterranean.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
fetal stem cells - эмбриональные стволовые клетки
cultured cancer cells - культивируемые клетки рака
individual battery cells - отдельные элементы батареи
retinal pigment epithelial cells - эпителиальные пигментные клетки сетчатки
cells derived from - клетки, полученные из
our cells - наши клетки
solar cells - солнечные батареи
two cells - две клетки
cardiac cells - сердечные клетки
immune system cells - Клетки иммунной системы
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
For a given genome of a multicellular organism, genetic variation may be acquired in somatic cells or inherited through the germline. |
Для данного генома многоклеточного организма генетическая вариация может быть приобретена в соматических клетках или унаследована через зародышевую линию. |
Most human germline editing is performed on individual cells and non-viable embryos, which are destroyed at very early stage of development. |
Большая часть редактирования зародышевой линии человека выполняется на отдельных клетках и нежизнеспособных эмбрионах, которые разрушаются на очень ранней стадии развития. |
Whilst germline engineering has mostly been performed in mammals and other animals, research on human cells in vitro is becoming more common. |
В то время как разработка зародышевых линий в основном проводилась у млекопитающих и других животных, исследования человеческих клеток in vitro становятся все более распространенными. |
The distinction between germline and somatic mutations is important in animals that have a dedicated germline to produce reproductive cells. |
Различие между зародышевыми и соматическими мутациями имеет важное значение у животных, которые имеют специальную зародышевую линию для производства репродуктивных клеток. |
Cells interact though plasmodesmata, which are inter-connecting channels of cytoplasm that connect to the protoplasts of adjacent cells across the cell wall. |
Клетки взаимодействуют через плазмодесматы, которые представляют собой соединительные каналы цитоплазмы, соединяющиеся с протопластами соседних клеток через клеточную стенку. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
We survive because the remaining cells divide and replace the losses. |
Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю. |
It's actually, specifically, the molecules that's in the black and white receptor cells in my eyes, the rods. |
Точно такие же молекулы расположены в светочувствительных рецепторах - так называемых палочках. |
Suspects were held in “isolators”, or pre-trial detention cells, for no more than three days. |
Подозреваемые содержатся в изоляторах , или в специальных камерах для содержания до суда, не более трех дней. |
Combine text from two or more cells into one cell |
Объединение текста из двух или нескольких ячеек в одну |
In a single cubic inch of soil, there can be more than eight miles of these cells. |
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров. |
Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells. |
Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки. |
We couldn't get my cells to create a useable culture. But I figured that if we match a fertile LEDA egg... |
Мы не смогли сделать из моих клеток полезную пробу, но я поняла, что если мы сопоставим плодородную яйцеклетку Леды... |
They just swarmed into everything - the telecom system, phones, cells, satellites. |
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи. |
Нет, если я разбросаю его части по всей вселенной. |
|
Initiate immediate lockdown and have all prisoners return to their cells. |
Немедленно начинайте блокировку и проследите, чтобы все заключенные вернулись в свои камеры. |
This one's bioengineered to graft with human cells. |
Это своего рода биоинженерия, прививание с человеческими клетками. |
Я готов к обезвоживанию клеток рака. |
|
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
Нельзя повеситься в секретной. |
|
Когда Вы являетесь плодом, Ваши клетки находятся близко друг к другу. |
|
Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли? |
|
It's a noninvasive extraction of cells. |
Это неинвазивное изъятие клеток. |
Three volt lithium primary cells such as the CR123A type and three volt button cells are still widely used, especially in cameras and very small devices. |
Трехвольтовые литиевые первичные элементы, такие как CR123A-тип и трехвольтовые кнопочные элементы, по-прежнему широко используются, особенно в камерах и очень маленьких устройствах. |
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required. |
Однако не у всех людей с инсулинорезистентностью развивается сахарный диабет, поскольку также требуется нарушение секреции инсулина бета-клетками поджелудочной железы. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Tetra is Greek for four and spora is Latin for cells, thus describing species of this genus as existing in groups of four. |
Тетра по-гречески означает четыре, а спора по-латыни-клетки, таким образом, описывая виды этого рода как существующие в группах из четырех человек. |
Vacuoles are large intracellular storage organelles in plants cells. |
Вакуоли - это крупные внутриклеточные органеллы хранения в клетках растений. |
The change in the law in Spain coincided with Europe-wide discussions on the use and export of human cells. |
Изменение законодательства в Испании совпало с общеевропейскими дискуссиями об использовании и экспорте человеческих клеток. |
Oxidation is a chemical reaction that can produce free radicals, thereby leading to chain reactions that may damage the cells of organisms. |
Окисление-это химическая реакция, которая может производить свободные радикалы, тем самым приводя к цепным реакциям, которые могут повредить клетки организмов. |
The ciliary photoreceptor cells resemble molecularly and morphologically the rods and cones of the human eye. |
Цилиарные фоторецепторные клетки молекулярно и морфологически напоминают палочки и колбочки человеческого глаза. |
In order to increase the coupling efficiency between sperm cells and microtubes, the microtubes have been functionalized with proteins or sperm chemoattractant. |
Для того чтобы увеличить эффективность соединения между сперматозоидами и микротрубочками, микротрубочки были функционализированы белками или хемоаттрактантом спермы. |
Cell death may be instigated in the meibomian glands, hypothalamic cells, hippocampus cells and—important for treatment of acne—in sebaceous gland cells. |
Гибель клеток может быть спровоцирована в мейбомиевых железах, гипоталамических клетках, клетках гиппокампа и—что важно для лечения акне-в клетках сальных желез. |
One major difference is that the flesh of pear fruit contains stone cells. |
Одно из главных отличий состоит в том, что мякоть плодов груши содержит каменные клетки. |
In the Charales, which are the algae most closely related to higher plants, cells differentiate into several distinct tissues within the organism. |
В Харалах, которые являются водорослями, наиболее тесно связанными с высшими растениями, клетки дифференцируются в несколько различных тканей внутри организма. |
The EPS-producing planktonic bacteria typically develop subpopulations of single cells and microcolonies that are embedded in an EPS matrix. |
Производящие ЭПС планктонные бактерии обычно развивают субпопуляции одиночных клеток и микроколоний, которые встроены в матрицу ЭПС. |
Viral transformation is the change in growth, phenotype, or indefinite reproduction of cells caused by the introduction of inheritable material. |
Вирусная трансформация - это изменение роста, фенотипа или неопределенного размножения клеток, вызванное введением наследуемого материала. |
Subsequent work used these factors to induce pluripotency in human fibroblast cells. |
Последующие работы использовали эти факторы для индуцирования плюрипотентности в клетках фибробластов человека. |
Guerrilla organization ranges from small, local rebel groups of a few dozen guerrillas, to thousands of fighters, deploying from cells to regiments. |
Партизанская организация колеблется от небольших, местных повстанческих групп из нескольких десятков Партизан, до тысяч бойцов, развертывающихся от ячеек до полков. |
The existing epithelial cells can replicate, and, using the basement membrane as a guide, eventually bring the kidney back to normal. |
Существующие эпителиальные клетки могут реплицироваться и, используя базальную мембрану в качестве проводника, в конечном итоге привести почку в норму. |
Quaternary ammonium compounds are present in osmolytes, specifically glycine betaine, which stabilize osmotic pressure in cells. |
В осмолитах присутствуют четвертичные аммониевые соединения, в частности глицин-бетаин, которые стабилизируют осмотическое давление в клетках. |
Tocopherols protect cells from free radicals and prevent peroxidation of unsaturated fatty acids in the composition of cell membranes, which causes tissue damage. |
Токоферолы защищают клетки от свободных радикалов и препятствуют перекисному окислению ненасыщенных жирных кислот в составе клеточных мембран, что вызывает повреждение тканей. |
Although cell walls are permeable to small soluble proteins and other solutes, plasmodesmata enable direct, regulated, symplastic transport of substances between cells. |
Хотя клеточные стенки проницаемы для небольших растворимых белков и других растворенных веществ, плазмодесматы обеспечивают прямой, регулируемый, симпластический транспорт веществ между клетками. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
Plasmolysis is the contraction of cells within plants due to the loss of water through osmosis. |
Плазмолиз-это сокращение клеток внутри растений вследствие потери воды через осмос. |
It was unclear at that time if any or all of these were responsible for the observed effects in cells and model organisms. |
В то время было неясно, все ли из них ответственны за наблюдаемые эффекты в клетках и модельных организмах. |
This has been demonstrated both in vitro in Xenopus laevis egg extracts, and with the human homologue in vivo in HeLa cells. |
Это было продемонстрировано как in vitro в экстрактах яиц Xenopus laevis, так и с человеческим гомологом in vivo в клетках HeLa. |
Inhibition of Kinesin-5 causes cells to undergo mitotic arrest, undergo apoptosis and form monoaster spindles. |
Ингибирование кинезина-5 приводит к тому, что клетки подвергаются митотическому аресту, апоптозу и образуют моноастерные веретена. |
Transferrin acts as a growth factor for the cancerous cells and is dependent on iron. |
Трансферрин действует как фактор роста раковых клеток и зависит от железа. |
Anaplastic cells have lost total control of their normal functions and many have deteriorated cell structures. |
Анапластические клетки потеряли полный контроль над своими нормальными функциями, и многие из них испортили клеточные структуры. |
All animals are composed of cells, surrounded by a characteristic extracellular matrix composed of collagen and elastic glycoproteins. |
Все животные состоят из клеток, окруженных характерным внеклеточным матриксом, состоящим из коллагена и эластичных гликопротеинов. |
Specialized primordial germ cells are forming and migrating from the yolk sac to the embryonic gonads during week eight and nine. |
Специализированные первичные зародышевые клетки формируются и мигрируют из желточного мешка в эмбриональные гонады в течение восьмой и девятой недель. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
Any cells that have been set to 0 by programming can only be reset to 1 by erasing the entire block. |
Любые ячейки, которые были установлены в 0 программированием, могут быть сброшены в 1 только путем стирания всего блока. |
Properly designed cells can leverage magnetohydrodynamic forces induced by the electrolysing current to agitate the electrolyte. |
Правильно спроектированные ячейки могут использовать магнитогидродинамические силы, вызванные электролизным током, для перемешивания электролита. |
These can be macrophages that secrete IL-12, which stimulates the proliferation of further CD4+ Th1 cells. |
Это могут быть макрофаги, секретирующие IL-12, который стимулирует дальнейшую пролиферацию CD4+ Th1 клеток. |
One female on average will construct and oviposit over four or five brood cells before disappearing and leaving the nest. |
Одна самка в среднем строит и откладывает яйца в четырех или пяти выводковых клетках, прежде чем исчезнуть и покинуть гнездо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «germline stem cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «germline stem cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: germline, stem, cells , а также произношение и транскрипцию к «germline stem cells». Также, к фразе «germline stem cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.