Give a us the chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give a us the chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дают нам шанс
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give the thumbs up to - дайте палец вверх

  • give one’s word - давать слово

  • give a farewell party - дать прощальную вечеринку

  • give a new face - дать новое лицо

  • give a higher weighting - дают более высокий весовой коэффициент

  • is set to give - установлен, чтобы дать

  • going to give - будет давать

  • if i could give - если я мог бы дать

  • give me the name - дать мне имя

  • should give priority - следует уделять первоочередное

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- us

нас

  • about us news - о новостях нас

  • overall us economy - Экономика в целом нам

  • let us explain - поясним

  • get us - возьми нас

  • a us-president - Американо-президент

  • made us grow - заставила нас расти

  • take us out - взять нас

  • drop us a line - Напишите нам

  • encourage us - побуждают нас

  • read us - читайте нас

  • Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america

    Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.

- the [article]

тот

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться



Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово: не быть вам усомняшеся в правдивости оной.

The conditions of crediting give chance to the farmers to pay for milking units without any financial losses for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия кредитования дают возможность фермерам оплачивать аппараты без каких-либо финансовых ущербов для себя.

Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.

The pretense will help keep Narcisse quiet and give us a better chance at his grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворство поможет сохранять спокойствие Нарцисса и улучшит наши шансы на получение его зерна.

I'm gonna give you a chance to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе шанс исправиться.

The object was to give the opponent a chance to choose the lesser of two evils-in this case, the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы дать противнику выбрать из двух зол меньшее - в данном случае правду.

I'll cruise around and give you a chance to get ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут покатаюсь вокруг, дам вам шанс высадиться.

Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу.

Give his heart a chance to rebound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст сердцу шанс оправиться.

Since you're all so fond of tattling, I'll give you the chance to make it up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж вы все любите болтать, я дам вам возможность загладить вину.

We shall give the infidels one last chance to prove they remain worthy of Holy Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дадим язычникам последний шанс доказать, что они достойны Святой Матери-Земли.

Give you a chance to get what you're feeling out of your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы ты смог избавиться от своих переживаний.

Lf you give me another chance, I'll prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дадите мне шанс, я докажу Вам.

Why didn't you come to me first.. Give me a chance to find a way to get Harlo to entrap himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты сначала не пришёл ко мне, чтобы дать мне шанс найти способ заставить Харло выдать себя?

All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

It'll give us a chance to spend some quality time together, starting right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохой шанс же! Качественно проведем время вместе!

Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.

He never got the chance to give his logical argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Тэйлор не дала ему возможности привести этот логический аргумент.

And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния.

When Carl Sagan originally presented Cosmos in 1980, he claimed it was reasonable to give each of these three steps a 10% chance of succeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Карл Саган (Carl Sagan) в 1980 году представил свою книгу «Космос: эволюция вселенной, жизни и цивилизации», он утверждал, что было бы разумно каждому из этих трех шагов дать 10-процентный шанс на успех.

This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.

And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя уже есть чёртов рак, и ты отдаёшь деньги табачным корпорациям, чтобы заполучить ещё одну его разновидность?

That is why we must now move to give the culture of peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому сейчас мы должны дать шанс культуре мира.

I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии.

Doctors Give Michael Douglas 80% Chance of Recovery From Throat Cancer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть дешевеет из-за деловой пассивности США...

It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.

Please give them a chance to behave properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дай им шанс поступить правильно.

He was a poor boy from the islands who had this rapid and amazing rise to success, and he wanted government to give poor boys and girls like him a chance to succeed, using limited but energetic government to create social mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный паренёк с Карибских островов, достигший головокружительных высот, хотел, чтобы правительство предоставило шанс на успех похожим на него ребятам, сильное правительство с узким полномочием для социальной мобильности.

Not that I have any idea who me is right now, but give me a chance to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас и сама не знаю, кто такая я, но дай мне хотя бы шанс понять.

And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель.

We can tie this thing up legally until election and after, and that will give all this row a chance to die down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на самых законных основаниях оттянем это дело до выборов и даже дольше, а тем временем вся шумиха уляжется.

You need to give a bank a complete set of figures to stand even an outside chance of a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банку надо предоставить полный набор цифр, чтобы рассчитывать на выдачу займа.

You just have to give me the chance to prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто должны дать мне возможность доказать это.

And give the mole another chance to slip us up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позволим кроту снова всё испортить?

Just give him a chance to regain equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто дай ему возможность восстановить равновесие.

What it will do is give you guys a fighting chance while you are down here, especially with winter on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что он даст вам, так это шанс на выживание пока вы здесь, особенно в связи с надвигающейся зимой.

Then why don't you go unpack your carton and you and I will give each other a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс.

They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.

Because then you'd have to give people a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

It will give us a chance to be among the first to suggest a new configuration for the world financial system, in which the role of national currencies would be significantly higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даст нам возможность одними из первых предложить новую конфигурацию мировой финансовой системы, где роль национальных валют была бы существенно выше.

And erode our position if Mars decides not to give peace a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ослабить наши позиции, если Марс не захочет мира?

It's a chance to give context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шанс объяснить их.

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

When we give our kids the nourishment they need, we give them the chance to thrive, both in the classroom and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы даём детям полноценное питание, мы даём им шанс преуспеть как на занятиях, так и вне уроков.

Still I asked the head inspector to give yet another chance to the student to correct the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я попросила инспектора дать ученику еще один шанс исправить ошибку.

So I will give him a chance to speak before leaving for the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы дать ему возможность выступить до отъезда в аэропорт.

So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?

Let us give genuine democracy and peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же дадим шанс для подлинной демократии и мира.

These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give a us the chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give a us the chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, a, us, the, chance , а также произношение и транскрипцию к «give a us the chance». Также, к фразе «give a us the chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information