Giving light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
giving consideration to - рассмотрение
are giving way to - уступают
without giving effect to conflict of law principles - без учета коллизионного права
suggest giving - предложить предоставление
giving occupants - давая пассажирам
you feel like giving up - Вы чувствуете, как отказ
giving her - давая ей
giving rise to such - порождая такие
are used to giving - используются для предоставления
giving rise to some - что приводит к некоторым
Синонимы к giving: gift, liberal, bountiful, bighearted, big, bounteous, handsome, openhanded, freehanded, proffer
Антонимы к giving: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение giving: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light fittings - осветительная арматура
flood light - прожектор
light premium - свет премиум
light sweater - легкий свитер
exciting light - возбуждающий свет
in that light - в этом свете
light of love - свет любви
light them up - свет их
light comes from - свет исходит от
canned light tuna - консервированный тунец
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
The sparkles within the light connected with the fits of lightning dancing around the room, giving the sisters a flickering appearance. |
Искрящееся сияние слилось с танцующими молниями, наполнившими всю комнату, освещая Сестер мерцающими вспышками. |
It's not giving off any detectable radiation other than visible light. |
Оно не излучает никакой радиации, только видимый свет. |
Not every officer would have been thrilled by the notion of giving up command of a light cruiser to accept a staff position. |
Далеко не каждый офицер обрадовался бы перспективе оставить командование легким крейсером ради штабной работы. |
Horace stepped into the light. Behind the wheel Snopes loomed bulkily, giving the impression of having been inserted into the car before the top was put on. |
За рулем грузно маячил Сноупс, казалось, его посадили в машину до того, как был установлен верх. |
Blue light is scattered more than other wavelengths by the gases in the atmosphere, giving the Earth a blue halo when seen from space. |
Голубой свет рассеивается газами в атмосфере в большей степени, чем другие длины волн, что придает Земле голубой ореол, если смотреть на нее из космоса. |
An apparent optical illusion results giving the appearance of faster than light travel. |
Явная оптическая иллюзия приводит к тому, что создается впечатление более быстрого, чем свет, перемещения. |
White LED lamps consist of a blue or ultra-violet emitter with a phosphor coating that emits at longer wavelengths, giving a full spectrum of visible light. |
Белые светодиодные лампы состоят из синего или ультрафиолетового излучателя с люминофорным покрытием, который излучает на более длинных длинах волн, давая полный спектр видимого света. |
By contrast, the penumbra is illuminated by some parts of the light source, giving it an intermediate level of light intensity. |
Напротив, полутень освещается некоторыми частями источника света, придавая ему промежуточный уровень интенсивности света. |
And what would your predecessor say to you giving your Light Fae enemies... tickets to the Collector's ball tonight? |
А чтобы твоя предшественница сказала, если бы ты поделился со своими врагами из Светлых билетами на сегодняшний бал Коллекционера? |
Space-based telescopes such as the Hubble, have captured light from the most distant and ancient galaxies, giving us vastly clearer pictures of the cosmos. |
Космические телескопы такие как Хаббл захватили свет наиболее удаленных и древних галактик, дав нам очень четкие фотографии космоса. |
See how the stones catch the light, giving it an e_ra dimension? |
Видишь, как переливаются камни, придавая украшению дополнительный объём? |
The match burned down, the pyramid burst into flame, giving off a blinding, bluish-white light. |
Спичка догорела, пирамидка вспыхнула ослепительным бело-голубоватым светом. |
Но, может быть, это то, что Свет даёт взамен. |
|
The body of the fish is light colored with six dark patches giving a banded appearance. |
Тело рыбы светлого цвета с шестью темными пятнами, придающими ей полосатый вид. |
It is the light giving birth to a christ, a reincarnation of the former savior returning to save again. |
Это свет, рождающий Христа, реинкарнация прежнего Спасителя, возвращающегося, чтобы спасти снова. |
The name Lumos comes from a light-giving spell in the Harry Potter books. |
Имя Люмос происходит от светоотражающего заклинания в книгах о Гарри Поттере. |
A comforting rosy light followed the travelers across the field, reassuring them and giving them hope. |
Отрадно розовый свет следовал по полю за путешественниками, успокаивая, обнадеживая их. |
This produces a wave, the electric field vector, which oscillates in only one plane, giving rise to a classic sinusoidal wave shape as the light travels through space. |
Это создает волну, вектор электрического поля, который колеблется только в одной плоскости, порождая классическую синусоидальную форму волны, когда свет проходит через пространство. |
The people of the Middle East see it like this; both Russia and China are giving the green light to the butchers of Damascus to carry on killing pro-democracy demonstrators. |
Народ Ближнего Востока видит это так: и Россия, и Китай дают зеленый свет «мясникам» Дамаска на то, чтобы продолжать убивать выступающих за демократию демонстрантов. |
Ну так твой тренер дает тебе зеленый свет. |
|
Most light sources emit light at many different wavelengths; a source's spectrum is a distribution giving its intensity at each wavelength. |
Большинство источников света излучают свет на многих различных длинах волн; спектр источника-это распределение, дающее его интенсивность на каждой длине волны. |
Stars fuse light elements to heavier ones in their cores, giving off energy in the process known as stellar nucleosynthesis. |
Звезды сплавляют легкие элементы с более тяжелыми в своих ядрах, выделяя энергию в процессе, известном как звездный нуклеосинтез. |
Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid. |
Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное. |
This includes slowly bringing the horse back into training, and giving the horse light exercise each day as the tendon is healing. |
Это включает в себя медленное возвращение лошади к тренировкам и ежедневное выполнение легких упражнений по мере заживления сухожилия. |
The light is not the same as a true black body, giving a different appearance to colors than an incandescent bulb. |
Свет не такой же, как у истинного черного тела, придавая цветам другой вид, чем у лампы накаливания. |
It has the natural property of giving light, but not of using that light; yet its importance depends on the use made of its light. |
Он обладает естественным свойством давать свет, но не использовать его; однако его важность зависит от того, как он используется. |
It's like a crystal ball, and Harry's waiting there in the future, and he's giving you the green light to go have some fun. |
Это как хрустальный шар, и Гарри ждет этого в будущем, и он дает тебе зеленый свет немного поразвлечься. |
Trees of cloudy glass loomed over them, further filtering what light reached the twilight zone, giving everything a bronze hue. |
Над ними неясно вырисовывались вершины деревьев, пропускавшие слабый свет сумеречной зоны, придававший всему бронзовый оттенок. |
The ebbing motion of light flowed in controlled discipline, like the sentences of a speech giving voice to the changing facets of the walls. |
Потоки меркнущего света струились в мерном ритме и звучали как голоса переменчивых теней на стенах. |
Once the pusher connects, the anti-rollback braking system drops beneath the track, giving the train the green light to be launched. |
Как только толкач соединяется, тормозная система анти-отката опускается под рельсы, давая поезду зеленый свет для запуска. |
He would highlight local techno artists, giving light to artists such as Derrick May, Kevin Saunderson and Juan Atkins. |
Он будет выделять местных техно-художников, давая свет таким художникам, как Деррик Мэй, Кевин Сондерсон и Хуан Аткинс. |
You know, I'm beginning to regret giving him the green light to start a new relationship. |
Знаешь, я начинаю сожалеть, что дала ему зеленый свет на новые отношения. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
Because I've seen him light his cigarette |
Потому что я видел как он зажигает сигарету |
И Мигель был в этом отношении просто лучиком света. |
|
At the outer reaches of the red-light zone the wares catered for orthodox tastes. |
На окраине района красных фонарей располагались заведения, где обслуживали посетителей с добропорядочными вкусами. |
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |
She'd spit on Hans if he wasn't giving her presents. |
Она плевалась на Ганса, если он не приносил ей подарки. |
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
Chelsea Star Hotel features bright yellow hallways with star bursts and custom light fixtures. |
Холлы отеля выкрашены в ярко-жёлтый цвет и украшены звёздами. |
Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light. |
Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении. |
In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%. |
Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%. |
In the private rooms of restaurants, where one sups after midnight by the light of wax candles, laughed the motley crowd of men of letters and actresses. |
В отдельных кабинетах ночных ресторанов хохотало разношерстное сборище литераторов и актрис. |
Я даю им что-то большее, чем благотворительную помощь. |
|
All of them, out there, right now. Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. |
В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию. |
He's giving us the factors. |
Он выдает множители. |
And all those speeches about a thousand points of light and a |
А чего стоят все его речи о тысячах световых точек или |
What light, what beauty, what hope. |
Какое сияние, какая красота, какая мечта. |
Чёртов свет всё ещё не работает! |
|
There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland. |
Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла. |
He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, and planned on giving them to all the boys in the class. |
Он записал их дома у Ватанабэ и собирался поделиться с одноклассниками. |
You really think I'd put this on my arm and dishonor his sacrifice by giving terrorists classified intelligence? |
Вы правда думаете, что нося на руке это, я бы опозорил его жертву, отдав террористам секретную информацию? |
Mom's our first identity for her love we could fight even to the point of giving up our lives. |
Мать для нас на первом месте За ее любовь мы готовы биться до последней капли крови. |
It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail. |
Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю. |
We're not giving in to this freak! |
Мы не уступим этому психу! |
Fire's welly out,' said he, giving it a vigorous poke, as if to turn attention away from himself. |
Огонь хорошо разгорелся, - сказал он, помешивая угли резкими движениями, словно отвлекая внимание от своей персоны. |
Since when did you start giving a damn? |
С каких пор тебе не всё равно? |
More like it is the fundamentals of one giving up his life for his ideals. |
Это больше похоже на отказ от жизни ради идеалов. |
Babs stops laying, but they don't take her to the chop, and now they're giving us extra food. |
Барб не снесла яиц, но они не забрали ее, а теперь дали нам добавки зерна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «giving light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «giving light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: giving, light , а также произношение и транскрипцию к «giving light». Также, к фразе «giving light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.