Global energy governance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at a global scope - на глобальном уровне
prompt global strike weapon - оружие для быстрого глобального удара
harmonized global - гармонизированный глобальный
global fund grant - Грант Глобального фонда
global market expansion - глобальное расширение рынка
global community - Мировое сообщество
global assessment - глобальная оценка
global imbalances - глобальные дисбалансы
global ambitions - глобальные амбиции
global concept - глобальная концепция
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
electrical energy outage notification - уведомление об отключении электроэнергии
subcommittee on jobs, rural economic growth and energy innovation - комитет по вопросам занятости, экономического роста в сфере сельского хозяйства и энергетическим инновациям
minister for resources and energy - министр природных ресурсов и энергетики
discovery of atomic energy - открытие атомной энергии
energy features - особенности энергии
energy production company - производственная энергетическая компания
issues of solar energy - вопросы использования солнечной энергии
reliance on renewable energy - зависимость от возобновляемых источников энергии
day energy - день энергетика
sustainable energy savings - устойчивая экономия энергии
Синонимы к energy: vim and vigor, spark, feistiness, punch, moxie, sprightliness, animation, zing, mojo, go
Антонимы к energy: lethargy, listlessness, sluggishness, torpidity
Значение energy: the strength and vitality required for sustained physical or mental activity.
governance department - отдел управления
european economic governance - Европейское экономическое управление
corporate governance model - Модель корпоративного управления,
global health governance - глобальное управление здравоохранения
sound governance - управление звуком
electronic governance - электронное управление
cultural governance - культурное управление
governance and the fight against - управление и борьба с
governance and decision making - управление и принятие решений
in democratic governance - в демократическом управлении
Синонимы к governance: governing, administration, government, governing body, establishment, brass, organization
Антонимы к governance: ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, powerlessness, prohibition, subordination
Значение governance: the action or manner of governing.
C. Enhanced global governance and cooperation as a critical ingredient in crisis response and system reform. |
Укрепление глобального управления и координации в качестве одного из важнейших компонентов принятия мер по борьбе с кризисом и проведение системной реформы. |
Still, there are both positive and negative aspects of the Asian approach to the challenges of global governance. |
Однако есть положительные и отрицательные аспекты азиатского подхода к проблемам глобального управления. |
There's a lot of interest on Facebook on this question about global governance versus nationalism. |
Многие зрители на Facebook интересуются вопросом соотношения глобального правительства и национализма. |
Yet the domination of a select group of countries over tax norms has meant that, in reality, the global governance architecture for taxation has not kept pace with globalization. |
Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации. |
So you seem to be a fan of global governance, but when you look at the map of the world from Transparency International, which rates the level of corruption of political institutions, it's a vast sea of red with little bits of yellow here and there for those with good institutions. |
Похоже, вам по душе глобальное правление, но если взглянуть на карту мира глазами Transparency International, исследующей уровень коррупции политических институтов, то мы увидим бескрайнее море красного с вкраплениями жёлтого у тех, что на хорошем счету. |
One option that some people talk about is that only a catastrophe can shake humankind and open the path to a real system of global governance, and they say that we can't do it before the catastrophe, but we need to start laying the foundations so that when the disaster strikes, we can react quickly. |
По одной из бытующих версий, только катастрофа может встряхнуть человечество и открыть путь к настоящей системе всемирного управления и что, хотя этого и не добиться без катастрофы, мы должны уже сейчас начать закладывать для этого основы, чтобы, когда бедствие нагрянет, мы были готовы быстро среагировать. |
Hello, I'm from Ghana, West Africa, and my question is: I'm wondering how do you present and justify the idea of global governance to countries that have been historically disenfranchised by the effects of globalization, and also, if we're talking about global governance, it sounds to me like it will definitely come from a very Westernized idea of what the global is supposed to look like. |
Я из Ганы, Западная Африка, и вопрос у меня таков: как бы вы представили и оправдали идею глобального правительства для стран, которые исторически были лишены права голоса вследствие глобализации, и ещё: разговоры о глобальном правительстве для меня звучат как чисто западное ви́дение того, что подразумевается под глобальным. |
In 2015, moreover, we will assume the presidency of the G-20, and we are committed to using our means and capabilities to make it a more effective organ of global governance. |
К тому же, в 2015 году мы получим председательство в большой двадцатке и будем стремиться использовать имеющиеся у нас средства и возможности, чтобы сделать ее более эффективным органом глобального управления. |
The improvement of institutional governance advances in tandem with other domestic and global requirements of sustainable development. |
Совершенствование институционального управления осуществляется параллельно с реализацией императивов устойчивого развития на местном и глобальном уровнях. |
But this is not realistic, given the lack of an adequate system for global governance. |
Но это не реально, так как не является достаточным для адекватной мировой системы управления. |
Less clear is how much of a substantive improvement these new institutions will make to global governance - or even to the interests of the countries championing them. |
Впрочем, трудно сказать, насколько эти новые институты смогут улучшить глобальное управление — или хотя бы положение тех стран, которые их создают. |
Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards because we made it stronger. |
Корпоративное управление в Японии сейчас полностью соответствует мировым стандартам, потому что мы его усилили. |
Geopolitics Is Back — and Global Governance Is Out |
Возобновление геополитики и кризис глобального управления |
When it comes to global governance, communicable diseases, climate change, or threats to biodiversity, these countries' importance speaks for itself. |
Когда речь идет о глобальном управлении, инфекционных заболеваниях, изменении климата или угрозах биоразнообразию, значение этих стран говорит само за себя. |
In this view, the mission to be accomplished is to increase global equity and well-being - a mission not being accomplished by existing governance. |
По их мнению, нужно решать задачи обеспечения большего равенства и повышения благосостояния в глобальном масштабе, которая при существующей системе управления не выполняется. |
The maturation of the discussions over the years was mentioned as evidence of advancement in global governance. |
Тот факт, что с годами обсуждения стали более профессиональными, был расценен как свидетельство успехов в сфере глобального управления. |
The current state of global economic governance is a loose set of global economic governance regimes, with gaps and missing links. |
В настоящее время система глобального экономического управления представляет собой несвязанный набор режимов глобального экономического управления, для которого характерны пробелы и отсутствующие звенья. |
The FSC transnational NGO network demonstrates theories of global governance, more specifically in governance network theory. |
Транснациональная сеть НПО FSC демонстрирует теории глобального управления,в частности теорию сетей управления. |
New geopolitical realities demand new forms of global governance, with a greater voice for developing and emerging countries. |
Новые геополитические реальности требуют новых форм глобального управления, с более сильным представительством развивающихся стран. |
It would also imply accelerated innovation in global governance, which we need more than ever for the sake of preserving the integrity of our most crucial systems. |
Это также подразумевает ускоренные инновации в глобальном управлении, которые теперь нам нужны больше чем когда-либо ради сохранения целостности наших наиболее важных систем. |
It just seems scary, remote, distant, and it has let them down, and so globalists, global governance - no, go away! |
Оно кажется пугающим, далёким, и оно не раз уже всех подводило, так что пусть все сторонники глобализации и мирового управления идут куда подальше! |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
So if we were to have some kind of global governance, what makes you think it would end up being more like Denmark rather than more like Russia or Honduras, and aren't there alternatives, such as we did with CFCs? |
Допустим, у нас будет некое глобальное правительство, почему вы думаете, что оно будет больше походить на Данию, чем на Россию или Гондурас, и разве нет альтернатив, таких как в случае с ХФУ? |
The G20's primary focus has been governance of the global economy. |
В центре внимания двадцатки было управление глобальной экономикой. |
The greatest challenge confronting us today is that of ensuring effective global governance. |
Самый серьезный вызов, с которым мы сталкиваемся сегодня, - это необходимость обеспечить эффективность глобального управления. |
Cities participate in global governance by various means including membership in global networks which transmit norms and regulations. |
Города участвуют в глобальном управлении различными способами, включая членство в глобальных сетях, передающих нормы и правила. |
Those who oppose global governance typically do so on objections that the idea is unfeasible, inevitably oppressive, or simply unnecessary. |
Те, кто выступает против глобального управления, обычно делают это на возражениях, что эта идея неосуществима, неизбежно угнетает или просто не нужна. |
In little more than a generation, the Internet has become the substrate of the global economy and governance worldwide. |
В течение жизни одного поколения Интернет стал основой глобальной экономики и управления по всему миру. |
If we don't have a global governance, and if we suffer from climate change, from technological disruptions, the worst suffering will not be in the US. |
Если у нас не будет глобального правления и начнутся беды из-за изменения климата, из-за технологического разрыва, то хуже всех придётся не США. |
These are the people who want more global governance, they don't like nation states, they don't like borders. |
Эти люди хотят глобального правительства, им не нужны страны, границы. |
Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate. |
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой. |
As a result, new mechanisms are needed for regional and global governance that include actors other than states. |
В результате необходимы новые механизмы регионального и глобального управления, включающие игроков, не являющихся государствами. |
In recent years, awareness of the need for global governance has become more acute. |
В последние годы все острее ощущается потребность в таком глобальном управлении. |
People became aware of the need for truly global governance. |
Люди стали осознавать необходимость настоящего глобального руководства. |
Multi-level governance gives expression to the idea that there are many interacting authority structures at work in the emergent global political economy. |
Многоуровневое управление выражает идею о том, что в формирующейся глобальной политической экономике существует множество взаимодействующих властных структур. |
In their narrative, the journey towards liberal democracy and global governance is told as a story of emasculation of men and loss of their agency over their lives and their countries. |
В рамках подобного нарратива движение в сторону либеральной демократии и глобального управления преподносится как история выхолащивание мужчин и потери их влияния на свою собственную жизнь и жизнь своей страны. |
With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters. |
Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов. |
Third, better and more responsible governance at the global, regional and local levels is crucially important for a steady and sustainable economic recovery. |
В-третьих, для уверенного и устойчивого экономического восстановления необходимо обеспечить более эффективное и ответственнее управление на глобальном, региональном и местом уровнях. |
Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package. |
Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого. |
But when it comes to governance of the global space, my guess is this won't happen through the creation of more U.N. institutions. |
Но что касается управления на мировом пространстве, я думаю, его невозможно обеспечить, просто создав больше подразделений ООН. |
Once again the elite claimed that only Global Governance - could save humanity from certain destruction, and this time - the elite would succeed in setting up their world body. |
А элита доказывала вновь, что только Глобальное Управление может спасти человечество от неминуемого саморазрушения, и на сей раз элита преуспела в создании своего мирового органа. |
As a global, publicly traded company, GAIN must meet the highest standards of corporate governance, financial reporting and disclosure. |
Как публичная компания, мы обязаны придерживаться самых высоких стандартов в отношении корпоративного управления, финансовой отчетности и разглашения информации, включая обнародование квартальной и годовой финансовой отчетности. |
Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale. |
Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded. |
Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа. |
As of December, 36 countries were nominating WIS centres, including 13 Global Information and System Centres (GISCs) and more than 80 Data Collection or Production Centres. |
С декабря прошлого года 36 стран выдвигают кандидатуры центров ИСВ, в том числе 13 глобальных центров информационных систем (ГЦИС) и свыше 80 центров сбора данных или продукции. |
In the current global market, the life cycle of an electronic device may include the synthesis of labor and material from a dozen or more countries. |
В настоящее время на мировом рынке жизненный цикл электронного устройства может включать участие рабочей силы и материала от дюжины и больше стран. |
It wasn’t the first, or even the strangest plan to build a global radio reflector. |
Это был не первый, и даже не самый странный план по созданию глобального радиоотражателя. |
The reduction in global temperature would not be measurable in a hundred years, yet the cost would be significant and payable now. |
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас. |
Yemen has suddenly joined Afghanistan and Pakistan as a risk to global security. |
Неожиданно Йемен, как угроза глобальной безопасности, присоединился к Афганистану и Пакистану. |
Across the West, a general feeling of decline has taken hold, owing to the shift in global wealth and power toward Asia. |
Всем Западом завладело общее чувство упадка, вследствие перемещения глобального богатства и власти в сторону Азии. |
“Their consumption is increasingly key for global consumption and which markets were amongst the world’s strongest in 2014? |
«Потребители этих стран играют все более значимую роль в глобальном потреблении, кроме того, какие рынки стали одними из самых сильных в 2014 году? |
A Breakthrough Opportunity for Global Health |
Революционная возможность для глобального здравоохранения |
It also unsettles the definition of “global superpower.” |
Оно также вносит изменения в понятие «мировая сверхдержава». |
Fourth, the global supply of gold – both existing and newly produced – is limited, and demand is rising faster than it can be met. |
В-четвертых, мировые ресурсы золота, как существующие, так и вновь созданные, ограничены, и спрос в них растет быстрее, чем он может быть удовлетворен. |
All right, we should do a global search for the symbol on the bracelet. |
Прекрасно, а теперь нам нужно запустить глобальный поиск по символу на браслете. |
At that time, however, Global Brokerage's real economic interest in the FXCM Group was between 10 and 50% depending on the amount of distributions FXCM makes. |
В то время, однако, реальный экономический интерес глобальных брокеров к группе FXCM составлял от 10 до 50% в зависимости от объема распределений FXCM. |
The main positive feedback in global warming is the tendency of warming to increase the amount of water vapor in the atmosphere, which in turn leads to further warming. |
Основной положительной обратной связью при глобальном потеплении является тенденция потепления к увеличению количества водяного пара в атмосфере, что в свою очередь приводит к дальнейшему потеплению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global energy governance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global energy governance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, energy, governance , а также произношение и транскрипцию к «global energy governance». Также, к фразе «global energy governance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.