Glow darkly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свечение, жар, румянец, накал, зарево, свет, отблеск, яркость красок, пыл, оживленность
verb: светиться, пылать, гореть, сиять, сверкать, тлеть, рдеть, чувствовать приятную теплоту, накаляться докрасна, накаляться добела
phosphorescent glow - фосфоресценция
polar glow - полярное сияние
anode glow - анодное свечение
glow color - цвет свечения
glow discharge plasma - плазма тлеющего разряда
glow potential - потенциал тлеющего разряда
gradient glow - градиентного свечение
neon glow tube - неоновая лампа
youthful glow - сияние молодости
special glow - особый накал
Синонимы к glow: incandescence, light, shine, glimmer, luminescence, warmth, gleam, heat, radiance, rosiness
Антонимы к glow: dullness, paleness, wanness
Значение glow: a steady radiance of light or heat.
in a glass darkly - в сумраке зеркала
Синонимы к darkly: obscurely, gloomily, dimly, dismally, grimly, murkily, somberly, dejectedly, cynically, drearily
Антонимы к darkly: bright, brightly, cheerfully, chromatically, cinematically, clearly, dazzlingly, descriptively, diagrammatically, filmically
Значение darkly: in a threatening, mysterious, or ominous way.
Then she stepped out of the glow, as though out of a spotlight, and was once more warm and darkly breathing and alive in the shadow beside him. |
Затем она ушла из света, словно из луча прожектора, и снова он ощутил ее в тени подле себя, теплую, живую, ощутил ее тихое дыхание. |
Yet the slow and fading glow disregards it, impervious to reprimand. |
Но медленно спадающей горячей волне - все равно, она глуха к укорам. |
The goal is to give people the warm glow when they can answer. |
Цель состоит в том, чтобы дать людям теплый свет, когда они могут ответить. |
In the distance there was the glow of the city, which seemed quite unaware of the enemy incursion. |
Вдалеке небо озарялось огнями большого города, совершенно не подозревающего о вражеском вторжении. |
It was filled with a liquid glow, which bubbled gently and sent out sparkles like a spinning diamond. |
Она была заполнена жидким светом, который неспешно пузырился и разбрасывал искры, будто переливающийся бриллиант. |
I looked up in time to behold the Fire Angel passing through the glow. |
Я поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть опускающегося через светлый участок Огненного Ангела. |
In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand. |
В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь. |
Under the sudden glow of a lantern he could recognize the smiling face of a priest. |
При внезапно вспыхнувшем свете фонарика он увидел улыбающееся лицо священника. |
He saw the ember glow of many eyes as they swept past above him, headed for crannies in the cliff. |
Он увидел янтарное свечение многих глаз, проносящихся мимо него по направлению к трещинам кручи. |
The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim. |
На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке. |
The glow came from around a corner at the far end of the massive hallway, faint and indirect. |
Отсветы, слабые и рассеянные, струились из-за угла в дальнем конце громадного прохода. |
Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places. |
Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья. |
From deep in the black floor at the very center of the room came a faint blue glow. |
Из глубины темного пола в самом центре зала пробилось призрачное голубое свечение. |
The closer you get to Snow White, the brighter it will glow. |
Чем ближе ты будешь к Белоснежке, тем ярче оно будет сиять. |
In the warm glow of the guttered gas-jets she looked particularly brilliant here, pampered, idle, jaunty-the well-kept, stall-fed pet of the world. |
В мягком свете газовых рожков Эйлин на этом полотне казалась особенно блистательной -праздная, беспечная, балованная красавица, которую всегда холили и берегли. |
Marius saw the hole in the wall shining with a reddish glow which seemed bloody to him. |
Через щель в перегородке пробивался багровый луч света, казавшийся Мариусу кровавым. |
The glow of the sunset was slowly fading, and the mountains were growing black against the red sky, which was getting duller. |
Закатный пожар постепенно стихал, и горы на фоне темневшего, хотя все еще алого неба становились черными. |
He buried his head in his bombsight until his bombs were away; when he looked up, everything inside the ship was suffused in a weird orange glow. |
Он не отрывал глаз от бомбового прицела, пока бомбы не пошли к земле. Когда же он поднял голову и глянул вверх, корабль был залит изнутри неестественным оранжевым светом. |
The evening glow lay like a pink quilt on the snowy mountains. |
Закат розовым одеялом укрывал заснеженные горы. |
The black canopy of night hung less than a yard above the glow of the charcoal. |
Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. |
Призрачное сияние и крик, похожий на крик банши не подлежат сомнению. |
|
At other times she seemed possessed of a wild animation, her eyes alight, her expression vigorous, an intense glow in her soul. |
Но порой ею овладевало какое-то дикое, безудержное веселье, и тогда она внезапно преображалась, лицо ее словно оживало, в глазах вспыхивал огонь. |
It was a large, bare room, made luminous by the clean glow of whitewash. |
Это была большая пустая комната, светлая от чисто оштукатуренных стен. |
This knowledge of the topography of South Bohemia, which Svejk had acquired once during manoeuvres there, filled the good lady's heart with a local patriotic glow. |
Знание географии Южной Чехии, приобретенное Швейком во время маневров в том округе, наполнило сердце девы теплом родного края. |
The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты. |
It was the same light, same time of the day... Except for the soft glow of a lampshade... |
Был такой же вечер, только номер был освещен отблесками заката. |
Some jellyfish are incandescent under black lights, kind of like nature's glow sticks. |
Некоторые медузы светятся в ультрафиолете, как природные светящиеся палочки. |
Tom experienced a glow of pride and a renewed sense of the compensating advantages of the kingly office. |
Том ощутил прилив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет свои преимущества. |
In the windows of the mezzanine, where Missyuss had her room, shone a bright light, and then a faint green glow. The lamp had been covered with a shade. |
В окнах мезонина, в котором жила Мисюсь, блеснул яркий свет, потом покойный зеленый -это лампу накрыли абажуром. |
The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi. |
Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи. |
Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов. |
|
Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine. |
Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение. |
Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze. |
Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру. |
If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship. |
Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы. |
How do you get a girl's face to glow? |
Как сделать, чтобы лицо девушки сияло? |
Ее темный силуэт вырисовывался на фоне сверкающего неба. |
|
The last glow of the setting sun made a crimson patch beyond the birch grove. |
За березами тускло багровел остаток зари. |
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
Nuke them till they glow, then shoot them in the dark. |
Забросать их атомными бомбами, пока они не засветятся и отстреливать в темноте. |
Что за свечение там вдалеке? |
|
Да, известный факт, что от мертвецов исходит согревающее тепло. |
|
Reflected in the clouds above Paris was a faint bluish glow. |
Лиловатое зарево трепетало в тучах над Парижем. |
Жар раздулся, ветка занялась. |
|
And all night long... the rooms are flooded with the glow of that neon. |
И так всю ночь, номера наполнены этим неоновым светом. |
Оно будет сиять каждую ночь в течение 100 лет. |
|
Hearts made so powerful, they glow. |
Настолько сильные, что они сияют. |
Эти щёки пылают по иной причине. |
|
Теперь у некоторых из них тлеют на лице красные точечки. |
|
It's a lovely glow. |
Это очень милый румянец. |
Camerlegno! Langdon felt himself closing the gap on the lantern's glow. |
Камерарий! - кричал Лэнгдон, постепенно приближаясь к световому пятну лампады. |
She went on to tour with Kanye West in his Glow in the Dark Tour Prior to completing her debut album, Hallim met with recording artist Jay-Z and his friend Tyty. |
Она отправилась в турне с Канье Уэстом в его Glow in the Dark Tour до завершения ее дебютного альбома, Халлим встретился с записывающим артистом Jay-Z и его другом Тайти. |
Warm-glow giving is an economic theory describing the emotional reward of giving to others. |
Дарение с теплым свечением-это экономическая теория, описывающая эмоциональное вознаграждение за дарение другим. |
Finally, the expected magnitude of a warm glow will be a function of how it is characterized. |
Наконец, ожидаемая величина теплого свечения будет зависеть от того, как оно характеризуется. |
Strontium aluminate phosphors produce green and aqua hues, where green gives the highest brightness and aqua the longest glow time. |
Люминофоры алюмината стронция производят зеленые и аквамариновые оттенки, где зеленый цвет дает самую высокую яркость, а Аквамарин-самое длительное время свечения. |
When the female becomes pregnant, her belly becomes larger, and gives off a blueish glow. |
Когда самка беременеет, ее живот становится больше и испускает голубоватое свечение. |
New Glow is the fifth studio album by Matt and Kim, released on April 7, 2015. |
New Glow-пятый студийный альбом Мэтта и Ким, выпущенный 7 апреля 2015 года. |
However, the new EP, Glow was released on 23 July 2012. |
Однако новый EP Glow был выпущен 23 июля 2012 года. |
The characteristic blue glow of an underwater nuclear reactor is a completely normal phenomenon due to Cherenkov radiation. |
Характерное голубое свечение подводного ядерного реактора-это совершенно нормальное явление, обусловленное излучением Черенкова. |
It leaves me in a glow of enthusiasm and hope. |
Это оставляет меня в сиянии энтузиазма и надежды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glow darkly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glow darkly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glow, darkly , а также произношение и транскрипцию к «glow darkly». Также, к фразе «glow darkly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.