Godmother of one's child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Godmother of one's child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кума
Translate

- godmother [noun]

noun: крестная, крестная мать

verb: быть крестной матерью

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- one's

СВОЮ

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • forward child - вундеркинд

  • child at the breast - грудной ребенок

  • well child - здоровый ребенок

  • spare the rod and spoil the child - баловство портить ребенок

  • innocent child - невинный ребенок

  • child mode - режим ребенка

  • child welfare center - ребенок центр благосостояния

  • mature child - зрелый ребенок

  • deformed child - деформируется ребенок

  • child to a name - ребенок с именем

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.



This, said my godmother in an undertone, is the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, эта девочка, - сказала крестная вполголоса.

And then, and only then, bring the child into the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только потом ребёнка привозят в операционную.

Blue Child led us south from the winter steadings when the bison and the mammoth ceased to forage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая Дева повела нас на юг, когда бизоны и мамонты перестали находить себе пищу.

To fetch a cake for a baptism that I should have been godmother at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забирает торт для крещения, на котором я должна была быть крестной матерью.

Through her fingertips, she can dry the tears of a child Or feel the warmth of her husband's skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кончиками своих пальцев она может утереть слёзы ребенка или ощутить тепло кожи своего мужа.

She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

The strange sound of his voice thrilled through the whole frame of his child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос его звучал так странно, что трепет пробежал по всему телу дочери.

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

I can only be your fucked up fairy godmother, that's my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть только твоей ёбаной феей крестной, вот мой удел.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

She also noted that child and youth participation were crucial to attain appropriate behavioural change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила также, что участие детей и молодежи является непременным условием для обеспечения соответствующих изменений модели поведения.

A child of foreign nationality who is found unaccompanied in the Republic of Croatia will be appointed a special guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенку - иностранному гражданину, который найден в Республике Хорватия без сопровождения, назначается специальный опекун.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Calculating the reverse polarisation should be child's play!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой!

As someone whose dad's hair is made of Ms, it's child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня, как для человека, у отца которого волосы состоят из букв М.

The programme of home visits targets children of Swiss and immigrant families experiencing socio-economic difficulties liable to impede child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа посещений на дому рассчитана на детей из семей, как швейцарцев, так и иммигрантов, которые столкнулись с социально-экономическими трудностями, мешающими развитию детей.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.

To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа.

I'm Britney Sturgess from Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Бритни Стёрджес из Службы по охране прав детей.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

What? she looked up at Dors. You must speak briskly, my child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-что?- старуха взглянула на молодую женщину. - Говори погромче, деточка!

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

I must follow him, said Siddhartha, who had been shivering with grief since those ranting speeches, the boy had made yesterday. A child can't go through the forest all alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен пойти за ним, - сказал Сиддхартха, который после вчерашней сцены с мальчиком еще весь дрожал от горя. - Ребенку нельзя ходить одному через лес.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

Robert, man-why, a child or a dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, право, чудак, Роберт! Нужен ребенок или собака!

'Cinderella's godmother ordering the trousseau, the wedding-breakfast, writing the notes of invitation, for instance,' said Mr. Lennox, laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, например, если бы крестная фея Золушки наколдовала приданое, свадебный прием и приглашения, - ответил мистер Леннокс, улыбаясь.

She was godmother to one of the actress's daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была крестной матерью ее дочери.

No, we stayed at the Universe because Godmother has moved in her daughter upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы остановились в отеле, потому что крестная переделала второй этаж для дочери.

Do you think that it's a possibility that the four of us could stand in the front row next to the Fairy Godmother, just so we could soak up all that goodness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можем мы встать поближе к Крестной Фее, чтоб получше все видеть?

And then, taking off his eye-glasses and folding them in a red case, and leaning back in his arm-chair, turning the case about in his two hands, he gave my godmother a nod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем уложил очки в красный футляр, откинулся назад в кресле и, перекладывая футляр с ладони на ладонь, кивнул крестной.

They called her Nana, the pet name for Anna, which was her godmother's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее называли Нана, уменьшительным от имени Анна, - так звали ее крестную мать.

Motive - Was intimately acquainted with Armstrong family, and godmother to Sonia Armstrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотивы: была близким другом семьи Армстронг и крестной матерью Сони Армстронг.

Just the godmother, summoned for the confirmation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто крёстная мать, приглашена на конфирмацию.

'Cause I'm not sure how all this is gonna play out, but I was hoping that you'd still be Carl's godmother if something should happen to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не уверен, как это все закончится, но я надеялся,что ты все еще будешь крестной мамой Карла, если что-то случится со мной.

She is my Lisotchka's godmother; I am fond of her, poor thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она у меня Лизочку крестила, я люблю ее, бедную.

What do you think I was asleep all this time... and suddenly the fairy godmother lea woke me up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты думаешь, что я спала все это время... и добрая фея разбудила меня?

The nutter's fairy godmother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрая фея нашего психа.

Okay, so, Fairy Godmother it is time to grant me a wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ладно, добрая фея. Пора исполнить мое желание.

You are going to be the fairy godmother in the most beautiful love story ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерри, ты будешь настоящей доброй феей из самой красивой сказки на свете.

Bet you didn't know you had a fairy godmother, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И утебя есть своя добрая фея, Джек?

Well, then, can your fairy godmother give you a little bit of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, Могла бы твоя фея-крестная дать тебе небольшой совет?

He ain't your fairy godmother come to make all your dreams come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не твоя фея-крёстная, которая воплотит твои мечты в жизнь.

You got a fairy godmother we don't know about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть фея-крестная, о которой мы не знаем?

I am the fairy godmother who watches over you to make sure that the plan doesn't go up your cute little nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я фея-крестная, которая присмотрит за тобой и убедится, что этот план не навредит твоему прелестному носику.

You know, I don't wanna come off like the wise old fairy godmother but maybe you could learn from my mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я не хочу показаться мудрой крёстной феей... но может быть, ты научишься на моих ошибках.

The closest thing I have to a fairy godmother, besides you, is my boss's credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое близкое сравнение с моей крестной феей, за исключением тебя, это - кредитка моего босса.

I would suggest you contact your fairy godmother and have her turn you into a princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свяжитесь со своей крестной феей, чтобы она превратила вас в принцессу.

You will go. You will find the Fairy Godmother and you will bring me back her magic wand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поедешь туда, найдешь Крестную Фею, отберешь у нее волшебную палочку.

There are those who swear that Perrault's telling... uh, with its fairy godmother and, um, magic pumpkins... would be closer to the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто поклялся бы, что версия Перро ну, с тётей-феей и э... волшебной тыквой ближе к истине.

From your fairy godmother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадебный подарок от крёстной феи!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «godmother of one's child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «godmother of one's child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: godmother, of, one's, child , а также произношение и транскрипцию к «godmother of one's child». Также, к фразе «godmother of one's child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information