Good reason to suspect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good Friday - страстная пятница
good home - хороший дом
a good expert - хороший специалист
good aspect - хороший аспект
i feel good - Я чувствую себя хорошо
am good - Со мной все хорошо
good data - хорошие данные
national good - национальный хороший
good face - хорошее лицо
are we good - мы хорошо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
reason for the departure - Причина ухода
most commonly reason - Чаще всего причина
financial reason - финансовая причина
hence the reason - следовательно причина
reason to celebrate - повод для празднования
your reason - Ваша причина
there has to be a reason - там должно быть причиной
fail for any reason - потерпеть неудачу по какой-либо причине
no reason to - нет никаких оснований
often the reason - часто причина
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
time to go to bed - время ложиться спать
to be addicted to - быть зависимым от
to respond to this challenge. - чтобы ответить на этот вызов.
to bring to ruin - довести до разорения
to have no scruple to do sth. - не иметь постеснялись сделать что-н.
ability to connect to the internet - Возможность подключения к Интернету
to go to the doctor - идти к врачу
to run counter to - для запуска счетчика, чтобы
to hold to account - привлекать к ответственности
need to reply to - должны отвечать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: подозревать, полагать, предполагать, думать, сомневаться в истинности, не доверять
adjective: подозреваемый, подозрительный
noun: подозреваемый человек, подозрительный человек
grounds to suspect - основания подозревать,
suspect individual - подозреваемый индивидуальный
suspect in - подозреваемый в
you suspect - вы подозреваете,
suspect out - подозреваемый из
should suspect - должны подозревать
top suspect - верхний подозреваемый
been a murder suspect - был подозреваемым в убийстве
our only suspect - наш единственный подозреваемый
i suspect so - я подозреваю, что так
Синонимы к suspect: doubtful, suspicious, shady, dubious, untrustworthy, funny, fishy, queer, odd, guess
Антонимы к suspect: unaware, oblivious, unsuspicious
Значение suspect: not to be relied on or trusted; possibly dangerous or false.
Although she has no reason to suspect Brinklow of having a motive to kill Wendy, Superintendent Kirk agrees to question him. |
Хотя у нее нет причин подозревать Бринклоу в том, что у него был мотив убить Венди, суперинтендант Кирк соглашается допросить его. |
He's our prime suspect in the Orea bombing, and we have good reason to believe that he's not done yet. |
Он главный подозреваемый во взрыве в Ореа, и есть основания думать, что он на этом не остановится. |
If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed. |
Если по какой-то причине вы решите не выполнить свои обязательства перед церковью, то, подозреваю, вас, вместе с вашим рукоделием, штопкой, выпечкой, им будет очень не хватать. |
Would you have any reason to suspect her of money laundering? |
Вы бы могли предположить, что она может занимается отмыванием денег? |
Есть основания подозревать злоупотребление внешними ссылками. |
|
I suspect an RfC on the matter would pass but we have those discussions for a reason. |
Я подозреваю, что RfC по этому вопросу пройдет, но у нас есть такие обсуждения по какой-то причине. |
There's good reason to suspect Director Min's side. |
Мне кажется, здесь замешан директор Мин. |
May I ask if you have reason to suspect this creature may be on that level? |
Есть ли повод полагать, что существо находится там? |
what if he had no reason to suspect vioxx? |
Другие жертвы-Ксавье, Гас, Джонас, Лаура, Эддисон и Оби. |
There's no reason for these to suspect that the seal on the map contains a radio tracking device. |
У них нет никаких оснований подозревать, что печать на карте содержит отслеживающее радиоустройство. |
They can be used to detect a condition in healthy people who have no reason to suspect they are at risk. |
Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает. |
There was no reason to suspect suicide, no evidence of his state of mind. |
Его душевное состояние не давало поводов подозревать самоубийство. |
We have no reason to suspect otherwise, and the information comes from reputable sources. |
У нас нет оснований подозревать обратное, и информация поступает из авторитетных источников. |
After a brief discussion, a strange look from Odo gave O'Brien reason to suspect that the conspiracy had widened. |
После короткого обсуждения странный взгляд ОДО дал О'Брайену основание подозревать, что заговор расширился. |
We already have reason to suspect their loyalty to the crown. |
У нас уже есть причины не быть уверенными в их лояльности престолу. |
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam and he assaulted an officer. |
Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского. |
There is reason to suspect that Dúnán was Roolwer's antecessor in the Isles. |
Есть основания подозревать, что Дунан был предшественником Рульвера на островах. |
It stands to reason I'm a suspect. |
я под подозрением. |
I have no reason to suspect otherwise. |
Не вижу повода сомневаться. |
Therefore, geography alone is not a reason to automatically suspect sock puppetry. |
Поэтому география сама по себе еще не повод автоматически подозревать кукловодство носков. |
There is reason to suspect that the stagnation will worsen, intensify, and potentially result in a sudden upheaval based on an unexpected incident or crisis. |
Есть все основания подозревать, что ситуация продолжит ухудшаться. Это потенциально может привести к внезапному потрясению, толчком к которому послужит неожиданный инцидент или кризис. |
I have reason to suspect this is plagiarized. |
У меня есть основания полагать, что это плагиат. |
Whilst Rǫgnvaldr clearly had the support of Alan and his family, there is reason to suspect that Óláfr was allied to Hugh. |
Хотя Ргнвальдр явно пользовался поддержкой Алана и его семьи, есть основания подозревать, что Олефр был союзником Хью. |
I think the reason I couldn't get a GTI, I suspect, is because they've all rusted away or been crashed or fallen to pieces. |
Я думаю, почему я не смог получить GTI? Как я подозреваю, потому что, они все напрочь ржавые или разбиты или развалились на части. |
If this happens again, if you lose this baby and I have any reason to suspect monkey business, I will charge you, I will testify against you, and I will see you punished. |
Если вы не образумитесь, если вы скинете, а я пойму, что дело нечисто, я сообщу в полицию, я все расскажу и позабочусь, чтобы вас наказали. |
There is no particular reason to suspect that the current political borders reflect the exact historical range of the term Dalmatia. |
Нет никаких особых оснований подозревать, что нынешние политические границы отражают точный исторический диапазон термина Далмация. |
We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. |
У нас нет причин полагать, что данные Эдмундса стали хуже. |
This is not the same usage and there is no reason to suspect it is related to the colloquial expression thus it shouldn't be in this article. |
Это не то же самое употребление, и нет никаких оснований подозревать, что оно связано с разговорным выражением, поэтому его не должно быть в этой статье. |
After conferring with Mr. Shimomura, we decided to proceed under section 61-A and draw a circle around reason to believe suspect, fugitive Kevin Mitnick. |
После разговора с мистером Шимомурой, мы решили продолжать в секции 16-А и постараться вычислить вероятного подозреваемого Кевина Митника. |
Well, I had reason to suspect-to imagine-I had better say nothing about it, however. |
Ну, и у меня есть причины полагать... представить... лучше мне ничего не говорить об этом. |
Yeah, well, let's just say that I have reason to suspect that we'll be better off in the home stretch without him. |
Ну, скажем, у меня есть предчувствие, что нам будет лучше финишировать без него. |
Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral. |
Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон. |
He's an Irishman, major, this mustanger; and if he be what I have some reason to suspect- |
Этот мустангер ирландец, майор. И у меня есть основания предполагать, что он... |
Is there any reason to suspect that National Consumers League is not a reliable source? |
Есть ли основания подозревать, что Национальная Лига потребителей не является надежным источником? |
I have reason to suspect you may be illegally harboring an unsupported Category 1 deceased person. |
У меня есть основания подозревать, что вы незаконно укрываете умершего человека неподтверждённой первой категории. |
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom. |
У нас есть основания полагать, что в здании находится подозреваемый в убийстве, нам нужно обыскать его сверху до низу. |
I suspect he's the main reason you weren't slaughtered in your crib. |
Подозреваю, что именно благодаря ему вас не прикончили еще в колыбели. |
That leads me to suspect that such a viewpoint is a RATIONALIZATION, not a REASON, for an instrumentalist view ALREADY ARRIVED AT. |
Это наводит меня на подозрение, что такая точка зрения является рационализацией, а не причиной для уже достигнутого инструменталистского взгляда. |
That, I suspect, is one reason some of Google's fiercest critics, such as Rupert Murdoch's News Corp. and Germany's leading news publisher, Axel Springer, have not signed up. |
И подозреваю, что именно по этой причине некоторые из самых резких критиков компании Google — например, Rupert Murdoch’s News Corp. и ведущее новостное издание Германии Axel Springer — не подписали этого соглашения. |
The police investigation gave reason to suspect intelligence activity. |
Полицейское расследование дало основания подозревать ее в разведдеятельности. |
Nowadays it is considered to be a solution, but there was no reason then to suspect that it was not a compound. |
В наши дни это считается решением, но тогда не было никаких оснований подозревать, что это не было соединение. |
This differs from UK and US laws where police generally need a reason to suspect that the driver is intoxicated before requesting a breath or sobriety test. |
Это отличается от законов Великобритании и США, где полиции, как правило, нужны основания подозревать, что водитель находится в состоянии алкогольного опьянения, прежде чем запрашивать тест на дыхание или трезвость. |
And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong. |
И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так. |
There is reason to suspect that Alexander's campaign resulted in a local regime change, with Ruaidhrí being replaced by Domhnall in Kintyre. |
Есть основания подозревать, что кампания Александра привела к смене местного режима, когда Руайдри был заменен Домналлом в Кинтайре. |
We cannot give them reason to suspect. |
Мы не должны дать им возможность сомневаться в этом. |
There is reason to suspect that Óláfr was conversely aligned with Alan's opponent in Ireland, Hugh de Lacy, Earl of Ulster. |
Есть основания подозревать, что Олафр, наоборот, был связан с противником Алана в Ирландии, Хью де Лейси, графом Ольстером. |
But I want there to be no reason to suspect you. |
Но я хочу исключить причину сомневаться в тебе |
The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame. |
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений. |
In fact in 2010 and 2011, there is a good chance growth will get up to the 6% to 7% vicinity, and I rather suspect all those emails about the R in BRIC will stop! |
Фактически, есть неплохие шансы, что в 2010 и 2011 годах рост достигнет 6-7 процентов. Подозреваю, что после этого мне, наконец, прекратят писать о лишней «Р»! |
Вы подозреваете, она была главарем контрабандистов? |
|
We'll need more if we want to zero in on a suspect. |
Нам нужно больше, если мы хотим сосредоточиться на подозреваемом. |
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. |
Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам. |
The suspect, might he be of the Latino persuasion? |
Подозреваемый похож на латиноса? |
Zimmerman hasn't been named as a suspect in a crime at this time, correct? |
Циммерман еще не был назван подозреваемым в совершении преступления, верно? |
I suspect that it would be difficult, though perhaps not impossible, to summarise the policies themselves. |
Я подозреваю, что было бы трудно, хотя, возможно, и не невозможно, суммировать саму политику. |
Some researchers suspect a genetic influence, whereas others think the ability is due to environmental factors. |
Некоторые исследователи подозревают генетическое влияние, в то время как другие считают, что эта способность обусловлена факторами окружающей среды. |
I suspect that even the littlest viewers will be too old for that spit. |
Я подозреваю, что даже самые маленькие зрители будут слишком стары для этого плевка. |
Another suspect, Mustafa al-Imam, was captured in October 2017. |
Еще один подозреваемый, Мустафа аль-Имам, был схвачен в октябре 2017 года. |
Both men and women alike feel some kind of jealousy when they suspect their significant other is being unfaithful. |
И мужчины, и женщины одинаково испытывают некоторую ревность, когда подозревают, что их вторая половинка изменяет им. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good reason to suspect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good reason to suspect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, reason, to, suspect , а также произношение и транскрипцию к «good reason to suspect». Также, к фразе «good reason to suspect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.