Grab anything - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grab anything - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
захватить что-нибудь
Translate

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • grab bag - взять сумку

  • grab link - грушеобразное звено

  • beam grab - клещи для захвата балок

  • grab yourself ringside seat - доставать себе место с хорошим обзором

  • grab setter - чокеровщик

  • grab notes - захватить заметки

  • grab some dinner - захватить некоторый обед

  • grab something to eat - схватить что-то есть

  • tried to grab - пытались захватить

  • don't grab me - не схватить меня

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.

- anything [pronoun]

pronoun: все, что угодно, ничто, что-либо, что-нибудь

adverb: сколько-нибудь, в какой-либо мере



So here where you can make changes to your body, you know, anything that you might want to augment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот здесь ты можешь менять свое тело, понимаешь? Все, что ты, возможно, хотела бы увеличить...

I thought I'd grab you beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила перехватить тебя до того.

Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу.

In addition, short hair is also more difficult for an enemy to grab hold of in hand-to-hand combat, and short hair makes fitting gas masks and helmets easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, короткие волосы также более трудны для противника, чтобы схватить их в рукопашном бою, а короткие волосы облегчают установку противогазов и шлемов.

It looked built to last, like all the possessions of the mud-diggers, who could not abide the thought of anything they owned passing into dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязекопатели вообще не могли выносить мыслей о том, что их собственность превратится в прах.

You gotta grab it while it's right in front of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай, крепко держи то, что находится прямо перед тобой.

He never did anything disturbed in his sleep or violent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал что нибудь противозаконное во сне или насильственное?

Have you got any identification, proof of address, anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть какие-то определения, подтверждение адреса, ничего?

Set up a task force of your best shots and send them over to grab Beecher and the Company offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбери лучших стрелков и пошли их захватить управление Компании и арестовать Бичера.

She didn't feel anything, no grief or remorse, though her heart was racing and her breath came in gasps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не испытывала ни горя, ни раскаяния, хотя сердце бешено колотилось и дыхание перехватило.

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит.

It's beautiful without knowing anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прекрасно - не знать ничего.

Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели.

Take something silver, hold it in your hand, and silver me should I do anything unwanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми что-нибудь серебряное, и держи в руке, и прикоснись этим ко мне, если тебе что то не понравится.

Get a rug, a jacket, anything that's warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неси плед, пиджак, что-нибудь потеплее.

An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос, который напрашивается сам собой – может ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость.

Anything that connects Avery to Tanaka, or the yakuza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что связывает Эйвери с Танакой или с якудза.

Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу создавать себе проблемы с моим вожатым, например.

Be it a war or an epidemic, anything can be prognosticated and prevented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны, эпидемии, голод - все это можно предотвратить силой воли.

While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки.

What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все?

Current and near-future telescopes won’t be able to discern much of anything in detail at all — which is why some researchers aren’t optimistic about Kipping's ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас и в будущем телескопы вообще не смогут ничего детально рассмотреть; именно по этой причине некоторые ученые с пессимизмом относятся к намерениям Киппинга.

It turns out, these Turkish ladies, from the harems Would not give anyone anything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что они, турчанки, с их гаремным воспитанием, просто палец о палец не желали ударить!

If he had any brains he'd grab a shovel and start digging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать.

The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня.

So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.

I will not divulge anything at the hearings, I will not give anybody away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросах ничего не скажу, никого не выдам.

Oh, I devour anything put in front of me these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние дни я всё лопаю.

Your rations, your military protection... you don't know anything about scavs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше продовольствие, ваша военная защита... ты не знаешь ничего о падальщиках.

This ain't no kind of power grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не захват власти.

It's all in the way you grab hold of 'em and carry 'em atterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести ее.

JPL's actually developing a robot arm that could grab an asteroid before it hits us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСА действительно разрабатывает робота, который сможет поймать астероид, перед тем как он упадет на нас.

We'll still have three and a half hours of daylight at five o'clock. I started back toward his office. I'm going back to your office and grab a snooze on the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До пяти у нас еще три часа светлого времени, -сказал я и, направившись в контору, добавил: -Вздремну немного у тебя в кабинете на диване.

Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики.

Those guys I was trying to grab at the club, they weren't purse snatchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те парни, которых я пыталась схватить в клубе, они не были карманными ворами.

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

Listen, perchance, you didn't grab my wallet, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты случайно мой бумажник не захватил?

Could be transfer from the killer when he tried to grab Ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, перенеслось с убийцы, когда он пытался схватить Форда.

Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи.

I'm gonna go out, and I'm gonna grab a cheeseburger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выйду прогуляться и перекусить.

Grab 'em by their ears and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватит их уши и...

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

I gotta grab my bags from my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать сумки из номера.

Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.

When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз?

McCall and Stilinski, grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакКол и Стилински, возьмите клюшки, вы прикрываете ворота, двое на одного.

Greatly alarmed, he made a grab at the side of the boat, and the next moment-Sploosh! Over went the boat, and he found himself struggling in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно испугавшись, он схватился за борт, и в следующий момент - плюх! - лодка перевернулась, Крот очутился в воде и понял, что вот-вот захлебнется.

so what are you suggesting, grab my fishing pole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку?

Let me grab your soul away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне познать твою духовную силу!

Grab your jacket and let's go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надевай куртку и пошли.

How come you always grab the tender part for yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?

Let me just grab this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай только забрать.

I should've phoned but I thought I'd take a chance and maybe grab Sam for a quick beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думал просто пригласить Сэма по-быстрому выпить по кружке пива.

You guys go grab some lunch...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите, обедайте...

Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду.

Let me grab my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, возьму свою сумку.

Most eagles grab prey without landing and take flight with it, so the prey can be carried to a perch and torn apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство Орлов хватают добычу без посадки и улетают вместе с ней, поэтому добычу можно отнести на насест и разорвать на части.

When there is one person, grab a bat in both hands and beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда есть один человек, берите биту в обе руки и бейте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grab anything». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grab anything» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grab, anything , а также произношение и транскрипцию к «grab anything». Также, к фразе «grab anything» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information