Grab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- grab [græb] гл
- захватывать, хватать, захватить, вцепиться(seize)
- grab the phone – хватать телефон
- grab the flag – захватить флаг
- схватывать, схватить, ухватить, прихватить, поймать, сцапать(catch)
- grab a knife – схватить нож
- ухватиться, уцепиться(grasp, seize)
- взять, брать, забрать(pick up, take, pick)
- урвать, отхватить, хапнуть, нахапать(snatch, snap)
- привлечь(draw)
- сгрести(scoop)
- обхватить(clasp)
- прихватывать(take)
-
- grab [græb] сущ
- захватм(capture)
- land grab – захват земли
- грейферм(grapple)
- самосхватм
- подхватм
- дночерпательм
-
- grab [græb] прил
- грейферный(clamshell)
- grab crane – грейферный кран
- grab bucket – грейферный ковш
-
noun | |||
захват | capture, grab, taking, seizure, grip, take | ||
грейфер | grab, clamshell, bucket | ||
самосхват | grab | ||
черпак | scoop, ladle, dipper, bucket, bailer, grab | ||
присвоение | assignment, appropriation, embezzlement, giving, conferment, grab | ||
ковш | ladle, scoop, dipper, shovel, trough, grab | ||
быстрое хватательное движение | grab | ||
внезапная попытка схватить | grab | ||
экскаватор | excavator, digger, shovel, dredge, power shovel, grab | ||
verb | |||
захватывать | grab, capture, seize, grasp, grip, take | ||
схватывать | grasp, catch, grab, grip, apprehend, lay hands on | ||
присваивать | assign, appropriate, confer, arrogate, assume, grab | ||
нахапать | grab | ||
пытаться схватить | grab | ||
внезапно хватать | grab | ||
прихватывать | grab, fasten, nip | ||
нахватать | pick up, grab, seize | ||
цапать | snatch, grab, seize |
- grab гл
- catch · snatch · seize · get · capture · snap · nab · take
- snag · grapple
- be enough · suffice
noun
- lunge, snatch
- catch, snap, snatch
verb
- seize, grasp, snatch, take hold of, grip, clasp, clutch, take, glom on to
- get, acquire, obtain, buy, purchase, procure, secure, snap up, gather, collect, garner, achieve, attain, get one’s hands on, get one’s mitts on, get hold of, bag, score, nab
- snap up, snaffle
- catch, take hold of
- seize
release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly, afflict, affront, aggrieve, agonise, agonize, ail, allow to leave, anger, annoy, attach, attach to, be disagreeable to, be hurtful to, be reluctant to accept, be reluctant to take
Grab a quick, sudden clutch or attempt to seize.
I just wanted to grab her by the throat and say, What am I, your biographer? |
Я хотела схватить ее за горло и сказать... Я что, твой биографист? |
And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life. |
И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь. |
Um, you wanna grab the newspaper, and I'll make some coffee? |
Хочешь почитать газету, а я сварю кофе? |
McCall and Stilinski, grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones. |
МакКол и Стилински, возьмите клюшки, вы прикрываете ворота, двое на одного. |
Берите ружье, защиту, и нож первой помощи |
|
In that time, someone had to grab him, incapacitate him, drive him out to that park, and push the car over. |
В это время кто-то захватил его, обезвредил, провёз через парк и столкнул машину. |
And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him... |
И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его... |
Wilkes made the grab in our one operational blind spot. |
Уилкс произвел захват в зоне вне нашего контроля. |
Let's put her inside. Grab her legs. |
Давай затащим ее внутрь.Хватай ее за ноги. |
Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles. |
Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки. |
Grab resusci Annie out of the supply room and move it to the lounge. |
Захвати манекен из столовой и перенеси его в холл. |
Neighbor confirmed suspect matching the screen-grab was spotted entering the building. |
Сосед подтвердил, он заметил как в здание вошел подозреваемый, похожий на того, кто на снимке. |
You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. |
Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину. |
Я решил захватить в магазине что-нибудь перекусить. |
|
She rotates the baby until she can grab a foot, and then she delivers her as a breech. |
Она будет поворачивать ребенка до тех пор, пока не ухватит его за ножку, а затем примет его, как при родах ребенка с тазовым предлежанием. |
Вы бы не могли протянуть руку в рюкзак, достать мне телефон? |
|
Hopefully we can grab a celebratory drink when this is over. |
Надеюсь, мы сможем отпраздновать, когда все это закончится. |
Возьмите этого подонка, увидев нас, он увеличил скорость. |
|
Believe it or not, they grab on by intermolecular forces, by Van der Waals forces. |
Хотите верьте, хотите нет - они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил. |
I learned the hard way that with a schedule like mine you got to seize the moment, so how about I drive down and we grab a quick bite to eat? |
Я усвоил на собственном горьком опыте, что с таким графиком, как у меня нужно пользоваться моментом. Может я приеду и мы немного перекусим? |
Donovan sent us over so you can grab a bite to eat. |
Донован прислал нас, чтобы вы смогли перекусить. |
Grab your snack bag. |
Берите рюкзаки с закуской. |
Это не должно было быть ха-ха смешной шуткой об Абу Грейб |
|
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
|
To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands |
В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми. |
Cam, grab the paintings. |
Кам, хватай искусство. |
We've got a few angry gun lobbyists, some medicaid complaints, so you can grab that computer over by the window. |
У нас есть несколько сердитых лоббистов оружия, некоторые жалобы на медпомощь, так что садись за вон тот компьютер у окна. |
Taxi drivers accused that Grab and Uber were causing them to receive smaller daily incomes due to the rising number of app users. |
Таксисты обвиняли, что Grab и Uber заставляют их получать меньшие ежедневные доходы из-за растущего числа пользователей приложений. |
I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump. |
А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше. |
I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck. |
Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею. |
Может, я прихвачу кое-что в аэропорту. |
|
Кошки и котятки Воруют твои перчатки. |
|
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. |
Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище. |
The townsfolk... had not bothered to grab the chickens as provisions for the road. |
Горожане... не удосужился захватить кур в качестве провизии на дорогу. |
He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab. |
Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть. |
After talking with Felix, Ralph decides to grab Vanellope and travel to the Internet via Litwak's new Wi-Fi router. |
После разговора с Феликсом, Ральф решает захватить Ванилопа и поездки к Интернету через Литвак новый Wi-Fi роутер. |
Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь. |
|
Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window. |
Если да, хватай эти стихотворения, которые не соответствуют ни одной поэтической норме, и неси их обратно к нашему окошку кексов. |
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
Five axes of movement were possible, including grab and grab rotation. |
Были возможны пять осей движения, включая захват и вращение захвата. |
Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please? |
Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс? |
You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something. |
Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то. |
Hey, uh, you wouldn't maybe want to grab a bite to eat sometime, would you? |
Эй, ты может иногда не против, хочешь перекусить время от времени, а? |
And just remember if you want something in life, reach out and grab it. |
И просто запомни, если хочешь чего-то в жизни, протяни руку и возьми. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
|
I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them. |
Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить. |
Be sure to grab my meat teeth. |
Принести мне сверху мою челюсть для мяса. |
Everybody grab a dish bag, let's go. |
Все берут по рюкзаку и уходим. |
Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или... |
|
Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. |
Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики. |
I should've phoned but I thought I'd take a chance and maybe grab Sam for a quick beer. |
Но я думал просто пригласить Сэма по-быстрому выпить по кружке пива. |
Set up a task force of your best shots and send them over to grab Beecher and the Company offices. |
Отбери лучших стрелков и пошли их захватить управление Компании и арестовать Бичера. |
This ain't no kind of power grab. |
Это не захват власти. |
In addition, short hair is also more difficult for an enemy to grab hold of in hand-to-hand combat, and short hair makes fitting gas masks and helmets easier. |
Кроме того, короткие волосы также более трудны для противника, чтобы схватить их в рукопашном бою, а короткие волосы облегчают установку противогазов и шлемов. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it? |
Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз? |
so what are you suggesting, grab my fishing pole? |
И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку? |
It's all in the way you grab hold of 'em and carry 'em atterwards. |
Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести ее. |
I gotta grab my bags from my room. |
Мне нужно забрать сумки из номера. |
- hydraulic grab - гидравлический грейфер
- beam grab - клещи для захвата балок
- grab yourself ringside seat - доставать себе место с хорошим обзором
- grab rebound - забирать подбор
- clamshell grab - грейфер
- fork grab - вильчатый захват
- grab bargain - грейфер сделки
- grab him - хватай его
- grab an opportunity - захватить возможность
- grab line - захват линии
- go grab - Хватай
- grab one - захватить один
- grab anything - захватить что-нибудь
- would grab - грейфер Would
- maybe we can grab - может быть, мы можем захватить
- you grab me - вы хватаете меня
- grab a piece - захватить кусок
- grab an apple - захватить яблоко
- grab this chance - захватить этот шанс
- to grab power - захватить власть
- fuel grab - захватное устройство для тепловыделяющих сборок ядерного реактора
- grab a shot - отбирать кадр
- grab driver - рабочий, управляющий захватами
- cane-stalk grab - грейфер для погрузки стеблей сахарного тростника
- I'll just go grab my sleeping bag! - Я просто пойду возьму свой спальный мешок
- I'll just grab Adam's WC file - Я просто возьму WC-файл Адама
- Try to grab you - Попробуй схватить тебя
- Paige, grab your shoes, okay? - Пейдж, возьми туфли, ладно
- Grab me a central line kit - Возьми мне комплект центральной линии
- Let me grab a plate here - Позвольте мне взять тарелку здесь