Greedy eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greedy guts - жадные кишки
greedy pig - жадная свинья
be greedy - быть жадным
greedy method - каскадный метод
greedy bastard - жадная сволочь
greedy algorithm - жадный алгоритм
very greedy - очень жадный
Синонимы к greedy: self-indulgent, piggy, ravenous, wolfish, piggish, insatiable, gluttonous, voracious, intemperate, mercenary
Антонимы к greedy: ascetic, temperate, generous, charitable, abstemious, liberal, benevolent, extravagant, philanthropic
Значение greedy: having or showing an intense and selfish desire for something, especially wealth or power.
sharp eyes - проницательный взгляд
drop eyes - опускать глаза
have our eyes on - положить глаз
press eyes shut - зажмуривать глаза
rings under eyes - круги под глазами
the beast with a million eyes - Тварь с миллионом глаз
sunken eyes - ввалившиеся глаза
slanting eyes - раскосые глаза
tired eyes - усталость глаз
bloodshot eyes - налитые кровью глаза
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
And they will manacle you with so many injunctions. Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away in front of your greedy little eyes. |
И они навесят на вас столько судебных запретов, что вам останется только наблюдать, как всё, чего вы достигли, рушится прямо перед вашими маленькими, жадными глазами. |
Kamaswami entered, a swiftly, smoothly moving man with very gray hair, with very intelligent, cautious eyes, with a greedy mouth. |
Вошел Камасвами. Это был подвижный, гибкий человек, с сильно поседевшими волосами, с очень умным, осторожным взглядом, с чувственным ртом. |
Mr. Smallweed looks, with greedy eyes, at the little bundle Mr. Bucket produces from a mysterious part of his coat, and identifies it as the same. |
Мистер Смоллуид смотрит жадными глазами на маленький сверток, который мистер Баккет вынул из каких-то загадочных недр своего сюртука, и подтверждает, что это та самая пачка. |
He looked at it with greedy eyes. |
Он жадно смотрел на нее. |
The young man remarked the greedy glance which shone in the dark eyes of his neighbor. |
Юноша заметил искру жадности, блеснувшую в черных глазах соседа. |
She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color. |
Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета. |
Their eyes lit up and got big. |
Их глаза заблестели и увеличились. |
Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу. |
|
Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth. |
Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот. |
Через водянистое потрескавшееся стекло на нас смотрели затуманенные мертвые глаза. |
|
His eyes were two dark stains upon his dark face. |
Глаза его казались двумя черными пятнами на темном лице. |
Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes. |
Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором. |
Я посмотрел на него, вгляделся в глубокие карие глаза. |
|
They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. |
Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes. |
Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки. |
Brashieel's legs folded under him, despite every effort to stand, and his eyes were blind with horror. |
Ноги Брашиила подкосились, хотя он изо всех сил старался устоять, а глаза наполнились ужасом. |
Eleanor was a strikingly pretty woman with dark black-brown hair and vivid green eyes. |
Элеонора была на редкость хорошенькой женщиной с темно-каштановыми волосами и живыми зелеными глазами. |
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures. |
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры. |
She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears. |
Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face. |
Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке. |
Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered. |
Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног. |
Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath. |
Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp. |
Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились. |
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me. |
Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах. |
Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам. |
|
Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами. |
|
He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes. |
Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи. |
He bit his lip and the blood ran down his chin and into his beard and the tears came out of his eyes. |
Он закусил губу и струйка крови побежала у него по подбородку, а глаза наполнились слезами. |
A Siamese with blue eyes and a broken tail. |
Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом. |
They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building. |
Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. |
Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза. |
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. |
И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик. |
Tell you what I realised, right, about women is that they're greedy, manipulative, cold-hearted, sadistic little... minxes. |
Скажу вам, что я понял насчет женщин, они жадные, манипулирующие тобой, бессердечные, злобные маленькие... шлюшки. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner. |
Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше. |
Blackbird singing in the dead of night, take these sunken eyes and learn to see. |
ерна€ птица поет в мертвой тишине открой свои ослепшие глаза и научись видеть. |
As well as the cat with the hearts for eyes. |
В том числе котика с глазами из сердечек. |
He was squat and rotund, resembling a pug dog with bubble eyes and a thinning, comb-over haircut. |
Физик оказался невысоким, полным, немного напоминающим бульдога: такие же выпученные глаза, короткая толстая шея. Коротко подстриженные волосы уже редели. |
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine. |
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально. |
Faye wore her best lace dress and her eyes were shiny with emotion. |
На Фен ее лучшее кружевное платье, и глаза блестят от душевного волнения. |
Dear Louise hasnt slept. Shes got black circles under her eyes. |
Бедняжка Луиза совсем не спала сегодня, у нее темные круги под глазами. |
Then it seemed to him that he could see her-something, prone, abject; her eyes perhaps. |
Тогда ему показалось, что он видит ее: что-то распростертое, жалкое, может быть - и ее глаза. |
His eyes seemed to bulge out of his head and to take up the whole upper part of his face, and they were shiny with sickness, intense and myopic. |
Казалось, от него остались одни глаза; они выпирали из глазниц и воспаленно блестели, напряженные, близоруко вглядывающиеся в вошедших. |
Philip looked at her with haggard, passionate eyes. |
Филип смотрел на нее измученными и горящими глазами. |
Barker's eyes were blazing in his pale face. |
Глаза Баркера сверкнули на побледневшем лице. |
Have you a purpose that will justify you in your own eyes to some greater extent? |
Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении? |
In the morning, on opening his eyes, he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare. |
Утром, открыв глаза, он увидел, что волк смотрит на него тоскливо и жадно. |
But already the sable wing was before the old man's eyes; the long hooked bill at his head: with a scream, the black hawk darted away with his prize. |
Но уже смоляное крыло взмахнуло перед самыми глазами Ахава, длинный крючковатый клюв протянулся к его голове - и черный ястреб с криком взлетел к небесам, унося свою добычу. |
But what makes me want to crush your greedy little cockroach head is that you got to one of mine. |
Но что особенно вызывает у меня желание раздавить твою крошечную тараканью голову, так это то, Что ты переманил одного из моих. |
These priests are all thus, greedy and avaricious. |
Священники все на один лад - жадны и скупы. |
And as for the shampoo, they switched to a pump bolted to the wall, 'cause I was getting greedy. |
И что касаемо шампуня, они привинтили дозатор к стене, из-за того, что я стала слишком жадной. |
I am, perhaps, over greedy, but I sense a good cook instinctively. |
Как гурман, я сразу чую хорошую кухарку. |
But greedy men of Europe are at our door. |
но у нашего порога алчные европейцы. |
If they were so greedy and filled with hate, why didn't they keep the territories they had conquered? |
Если они были так жадны и полны ненависти, то почему не сохранили завоеванные территории? |
Now alone, Bobby Jay rides ahead to warn Foley, and get his promised money, but kills him when he gets greedy seeing the amount of cash in Foley's safe. |
Теперь один Бобби Джей едет вперед, чтобы предупредить Фоули и получить обещанные деньги, но убивает его, когда он становится жадным, видя сумму наличных в сейфе Фоули. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greedy eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greedy eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greedy, eyes , а также произношение и транскрипцию к «greedy eyes». Также, к фразе «greedy eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.